Gizon gazteak aditu zuenean solhasa, goan zen ilhunikcuando el joven oyó la palabra, se alejó tristequand le jeune homme eut entendu ces paroles, il s'en alla triste(Duv. Matth. XIX-22.)
(BN-osti)decaído de ánimo
/ découragé, abattu
Atzo eta egun eztizi jaten ez lo iten eta arras ilhun düzüayer y hoy no come ni duerme, y está muy decaído de ánimohier et aujourd'hui il ne mange ni ne dort, et il est très abattu
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.