(B-i-l-m-ond)golpecito dado con la mano
/ petite tape donnée avec la main
Lagun batek deskuidoan ts̃opin bat eginda, negarrez ikusi badozue zeuen umeasi habéis visto á vuestro niño llorando por haberle dado una persona, sin advertirlo, un golpecitosi vous avez vu votre enfant pleurer parce qu'une personne lui a donné, sans faire attention, une petite tape(Bart. I-14 bis-28.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.