(G-don)cierta gaviota, una de las más grandes y hermosas, vulg. gallo de mar une des plus grandes et des plus belles mouettes, vulg. coq de mer
(B-lem)(V. Ints̃aur.)cierta especie de nuez certaine espèce de noix
(B-a-mañ-o)mujer del sacristán
/ femme du sacristain
(AN, BNc, Lc, Sc)monja
/ nonne, religieuse(?)
Seroretara zautan gogoa, ezteietara aizeak naroatenía inclinación á las religiosas, pero el viento me lleva á las bodasj'avais mon inclination pour les religieuses, mais le vent m'emporte aux noces(Oih. Prov. 530.)
(AN, B, G)solterona que sirve en la iglesia
/ vieille fille employée dans l'église(?)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.