
1. Orhi mendi gaineko buzoia. Idazkuna: "Orhiko xoria, Orhira tira".
Argazkia: Ondatz.
1/ Sorlekia ützirik gazte nintzalarik,
Parisen sartü nintzan korajez beterik,
plaserez gose eta bürian hartürik
behar niala alagera bizi.
Bostetan geroztik
nigar egiten dit
Xiberua zuri.
Errepika
Agur, Xiberua,
bazter güzietako xokorik eijerrena.
Agur, sorlekia,
zuri ditit ene ametsik goxuenak.
Bihotzan erditik
bostetan elki deitadazüt hasperena.
Zü ützi geroztik
bizi niz trixterik,
abandonatürik.
Ez beita herririk,
Paris ez besterik,
zü bezalakorik.
2/ Palazio ederretan gira alojatzen,
eta segur goratik aide freska hartzen.
Gain behera so ‘ginik betzait üdüritzen
Orhi gainen nizala agitzen,
bena ez dira
bazterrak berdatzen,
txoriak kantatzen!
3/ Ametsa, lagün nezak ni Atarratzerat,
ene azken egünen han igaraitera,
Orhiko txoriaren kantüz behatzera,
parka ditzan nik egin nigarrak.
Hots, Xiberotarrak,
aintzinian gora
eskualdün bandera.
Hitzak eta musika: Etxahun-Iruri
Etxahun-Iruri, Khantan, Jakes Larrondo agertzailea, 1977.
https://armiarma.eus/emailuak/mizka/irur00.htm

Entzun YouTuben Xiberoots taldearen bertsioa (Maule Muffin, 2018).
Entzun abestia YouTuben Dominika Etxart, Niko Etxart, Jean Bordaxar, Jean Noel Pinque, Robert Larrandaburu eta Jean Pierre Luroren ahotsean (Etxahun 1907-1979, Elkar, 2000).
Ikus YouTuben Xiberoots taldearen “Maule Muffin” kantaren bideoklipa.
ERREFERENTZIAK
(1) DAVANT, Jean Louis (2004). Pierre Bordazarre “Etxahun-Iruri”. Bidegileak bilduma. Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia. (9-10 eta 13).
IKUS HAU ERE
Pierre Bordazarre Etxahun-Iruri Susa argitaletxearen “Literaturaren Zubitegia” webgunean.
Irudiak
, via Wikimedia Commons. Lan hauek Creative Commons Aitortu Partekatu Berdin 4.0 lizentzia baten mende daude.