erreferente - Literatura Terminoen Hiztegia

 
ERREFERENTE

(lat. referens , kontagaia)

Egiazko ala alegiazko gertakizun, egoera, gauza edo berdin izakietarik, testuak bereizten eta aipatzen duen hura da erreferentea, hizkuntzalarien arabera. Hiruki semiotikoaren partaide da erreferentea, adierazi-adierazle bikotearekin batean. Igorleak hizkuntzaren baitan adierazle egokiak aukeratuz erran gogo duena mol datzen du. Hartzaileak, aldiz, adierazle horiei adieraziak lotzen dizkie, esanahiek erakartzen dizkiotelarik egiazko nahiz alegiazko erreferenteak. Jakobsonek errefe rentzia du deitu hizkuntzaren eta munduaren arteko lotura hori: esakuntza batean uztartuz, mamitu, eta esakunean sartzen dira. Esate baterako, “zakur” hitzak, hizte gi batean, ez du erreferenterik:

“Ene zakur zuria lehertu duzu!”

Esakune horren bitartez, auto gidari hobenduna den hartzailea zakur hitzari doakion erreferentea emateko gai da. Literaturaren eremuan, erreferenteak badu garrantzia, zeren idazki bakoitzak bere osagaiak oro –izaki, gauza, leku...– izenda tu behar ditu testua onargarri bilakatzekotan, horien erreferentzian kausitzen duela irakurlearen liluratzeko gaitasuna. Edonola ere, literatura oro da alegiazko, eta, beti, aipatzen direnak, ustez benetako erreferentziak izan arren, biak ez dira nahasten ahal. Hala, J. Etxaidek idatzitako Joanak joan eleberriak Etxahun zuberotar kobla kariaren bizitza gorabeherak ditu erreferentetzat, baina, jakina, egileak moldaturiko fikziozko pertsonaia bat da eleberrian irudikatutakoa.

Olerkariak bi erreferente mota erabiltzen ditu: kanpokoa eta barnekoa. Gorago erabili adibideen gisan, kanpokoak hizkuntzatik hara jotzen du, egiazko edo ale giazko mundura. Barnekoa, aldiz, testu beraren mugen artean ala berdin obra oso-aren luzean dabil, gaineratiko metaforek lehen erreferentea erdi gordeka aipatzen dutela. Zakhur hil bati” olerkian, lehen bertsoan berean zakurra aipatzen du bi aldiz J. Mirandek:

“Zakhur zahar bat errekan –nehork ez jakin nundik jinik– zakhur bat zoan errekan.”

Azken zatian, ohoratzen duen “hil anaia” hastapeneko zakur hura bera da, bar neko erreferente gisan erabilia dena.

[J. C.]

Ikus A DIERAZLE , A DIERAZI , E SAKUNE , E SAKUNTZA .

Estekak:

Beste hizkuntzatan:

es: referente
 fr: référence
 en: reference

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper