Euskararen Historia Soziala

Euskararen Historia Soziala - Gako-hitza

Itzulpenak. Itzultzaileak

  1. Agustin, Hiponako Apezpikua, Santua, 1956, Agustiñ gurenaren aitorkizunak, Zarautz: Itxaropena. [Itzul., Orixe].
    Testua ikusteko
    GI-01; GI-05; GI-17; GI-18; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-08; NA-01; LA-01
    Gako-hitzak: San Agustin (Aitorkizunak); Itzulpenak. Itzultzaileak; Orixe [Nikolas Ormaetxea]
  2. Akesolo, L., 1989 [1970], "Joannes Leizarraga eta protestanteen euskerazko bibli-itzulpenak" in Urkitza, J. (ed.) Idazlan guztiak, Zornotza (Larrea): Ediciones El Carmen (Karmel), Karmel sorta 1, II, 823-843.
    GI-01; GI-02; GI-03; GI-05; GI-18; GI-19; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-03; AR-08; MA-02
    Gako-hitzak: Biblia (protestantea); Itzulpenak. Itzultzaileak; Leizarraga, Joanes
  3. Akesolo, L., 1989, "Euskera eta Biblia" in Urkitza, J. (ed.) Idazlan guztiak, Zornotza (Larrea): Ediciones El Carmen (Karmel), Karmel sorta 1, II, 823-903.
    Testua ikusteko
    GI-01; GI-02; GI-03; GI-05; GI-18; GI-19; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-03; AR-08; MA-02
    Gako-hitzak: Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak
  4. Alegria Aierdi, E., 2008, "Itzulpengintza Iparraldean", Senez 35, 2008, 51-57.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Iparraldea; Itzulpenak. Itzultzaileak
  5. Amundarain, D., 1988, "Elizen arteko Bibliaren itzulpen taldea", Senez 7, 1988, 97-110.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Biblia; Eliza; Itzulpenak. Itzultzaileak
  6. Arana Martixa, J.A., 1994, "Bruno Etxenike, Bonaparteren itzultzaile eta bidelagun Nafarroan zehar", Euskera 39, 1994-2, 435-440.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Bonaparte, Louis Lucien; Etxenike, Bruno; Itzulpenak. Itzultzaileak; Nafarroa
  7. Aranburu, P.J. et al., 1993, Klaudio Otaegi (1836-1890), Gasteiz: Eusko Jaurlaritza, IV. Gerriko ikerlan-sariketa.
    Testua ikusteko
    GI-01; GI-03; GI-05; GI-18; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-01; AR-08; AR-13; NA-01; LA-03; MA-02
    Gako-hitzak: Otaegi, Klaudio; Itzulpenak. Itzultzaileak; Bonaparte, Louis Lucien
  8. Arkotxa, A., 1991, "Sur la traduction en basque des textes officiels de la période révolutionnaire" in Orpustan, J.B. (ed.) 1789 et les Basques. Histoire, langue et littérature. (Colloque de Bayonne, 30 juin - 1er juillet 1989), Bordele: Presses Universitaires de Bordeaux, 171-191.
    Testua ikusteko
    GI-01; GI-03; GI-05; GI-19; BI-01; BI-03; BI-09; AR-08; NA-04; LA-01; LA-03; MA-02; PA-05
    Gako-hitzak: Iraultza Frantsesa; Itzulpenak. Itzultzaileak; Politika (Hizkuntz - )
  9. Askoren artean, 1988, "Testu sakratuen itzulpena" in Senez 1-2, (ale berezia), Donostia.
    Gako-hitzak: Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak
  10. Auzmendi, L., 1990, "Literatura Unibertsala deritzan itzulpen bildumaz", Senez 10, 1990, 129-132.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Literatura
  11. Biguri, K., 1990, "Euskarak badu zinpeko itzultzailerik", Senez 9, 1990, 181-182.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Legea
  12. Bilbao Telletxea, G., 2006, "Itzulpengintza eta Interpretazioko ikasketak Euskal Herriko Unibertsitatean", Senez 30, 2006, 55-66.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Interpretariak; Itzulpenak. Itzultzaileak; Unibertsitatea[k]
  13. Etxebarria, A., 2008, "[Aipamena:] Biblia Iparraldeko euskarara itzulita Marcel Etchehandiren eskutik", Hemen 19, 2008, 96-97.
    Gako-hitzak: Biblia; Etxehandi, Martzel; Iparraldea; Itzulpenak. Itzultzaileak
  14. Etxezarreta, E., 1981, "Euskal Elizbarruti arteko Itun Berria: itzulpen-xehetasunak historiaren argira", Euskera 26, 1981-1, 199-216.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Biblia; Diozesiak; Itzulpenak. Itzultzaileak; Elizbarrutiak
  15. Etxezarreta, E., 1984, "Meza-liburuaren aurkezpena", Donostiako Gotzaitegiko Aldizkari Nagusia 406, 1984, 984-1.000.
    Gako-hitzak: Eliza; Liturgia; Itzulpenak. Itzultzaileak; Meza
  16. Etxezarreta, E., 1988, "Liturgiako Itzulpen Batzordearen Itun Berria", Senez 7, 1988, 111-130.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Biblia; Diozesiak; Itzulpenak. Itzultzaileak; Elizbarrutiak
  17. García Calvo, A., 1992, "Itzulpen historia baterako apunteak", Senez 13, 1992, 27-68. [Itzul., Auzmendi, L.].
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak (historia)
  18. Garmendia Ugarte, M., 1990, "Euskal erakunde publikoak eta itzulpengintza: Eusko Legebiltzarra", Senez 9, 1990, 35-44.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Erakundeak; Itzulpenak. Itzultzaileak
  19. Gartzia Garmendia, J., 1989, "Klasikoen itzulpen plana dela eta", Senez 8, 1989, 231-234.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Klasikoak [Idazle -]; Plangintza
  20. Iratzeder, 1991, "Euskarazko lehen Biblia egin zuen kapitainaren lanak eta minak (1859-1864)", Euskera 36, 1991-2, 383-396.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Biblia; Duvoisin, Jean; Itzulpenak. Itzultzaileak
  21. Irizar, R., 2001, "Elizen Arteko Biblia, berriro", Senez 23, 2001, 41-58.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak
  22. Knörr, H., 1983, "Una traducción de Uriarte al vascuence alavés: la bula «Ineffabilis» de 1864" in Piarres Lafitte-ri omenaldia, Bilbo: Euskaltzaindia, Iker 2, 279-315.
    Testua ikusteko
    GI-01; GI-02; GI-05; GI-19; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-01; AR-03; AR-08; NA-01; NA-04; LA-01; LA-03; MA-02; PA-05
    Gako-hitzak: Ineffabilis; Itzulpenak. Itzultzaileak; Araba; Euskara
  23. Knörr, H., 1991, "La traducción suletina de la bula «Ineffabilis» por Intxauspe" in Lakarra, J.A.; Ruiz Artzalluz, I. (ed.) Memoriae L Mitxelena Magistri Sacrum, Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia, ASJU Gehigarriak XIV (Pars Prior), 459-483.
    GI-01; GI-02; GI-03; GI-05; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-03; AR-08; NA-01; NA-04; LA-03; PA-05
    Gako-hitzak: Ineffabilis; Intxauspe, Emmanuel; Zuberera; Itzulpenak. Itzultzaileak
  24. Kortazar, J.M., 2003, "Euskara eta Eliza. Eliz itzultze lanak 1963-2003", Karmel 244, 2003-4, 69-97.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Eliza; Euskara; Itzulpenak. Itzultzaileak
  25. Lakarra, J.A., 1997, "Hizkuntz eskuliburuen tradizioa Euskal Herrian: I. L'interprect ou traduction du françois, espagnol e basque (-1620)", ASJU XXXI, 1997-1, 1-66.
    Gako-hitzak: Elebitasuna; Eskuliburuak; Itzulpenak. Itzultzaileak; Ukipen-hizkuntzak
  26. Larrazabal Basañez, S.; Oregi, E. (ed.), 2005, Hizkera juridikoa eta itzulpengintza: euskararen norabideak. (2004, Deustu), Bilbo: Deustuko Unibertsitatea / IVAP-HAEE.
    GI-01; GI-02; GI-03; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-03; AR-13; NA-01; MA-02
    Gako-hitzak: Euskara; Itzulpenak. Itzultzaileak; Legea
  27. Larrinaga, A., 2007, "Euskarazko bikoizketaren historia", Senez 34, 2007, 83-103.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Bikoizketa; Itzulpenak. Itzultzaileak
  28. Lekuona, J.M., 1991, "Orixeren liturgi olerkiak" in Lakarra, J.A.; Ruiz Artzalluz, I. (ed.) Memoriae L Mitxelena Magistri Sacrum, Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia, ASJU Gehigarriak XIV (Pars Altera), 1201-1215.
    GI-01; GI-02; GI-03; GI-05; BI-01; BI-02; BI-03; BI-09; AR-03; AR-08; NA-01; NA-04; LA-03; PA-05
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Literatura; Liturgia; Orixe [Nikolas Ormaetxea]
  29. Lekuona, M., 1957, "Alemania'ko Catecismo Catolico'ren inguruan", Jakin 3, 1957, 158-160.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Alemania; Itzulpenak. Itzultzaileak; Katixima
  30. Manterola, E., 2007, "Euskal literatura beste hizkuntzetara itzulia", Senez 32, 2007, 165-182.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Literatura
  31. Mendiguren Bereziartu, X., 1981, "Itzulpenaren mundua eta euskal itzultzaileen oinarrizko prestakuntzarako eskola. (Dossier-Aurreprojektua)", Euskera 26, 1981-2, 933-1003.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Irakaskuntza; Itzulpenak. Itzultzaileak
  32. Mendiguren Bereziartu, X., 1984, "Itzultzaile Eskola", Senez 1, 1984, 26-37.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak
  33. Mendiguren Bereziartu, X., 1988, "Itzulpen tradizioa eta Biblia Mendebaldean", Senez 7, 1988, 19-34.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Biblia
  34. Mendiguren Bereziartu, X., 1990, "Duvoisin Kapitaina (1810-1891) «euskal itzultzaileen buruzagi eta errege»", Senez 10, 1990, 133-135.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Duvoisin, Jean
  35. Mitxelena, K., 1956, "[Aipamena:] Agustin Gurenaren Aitorkizunak", Egan 5/6, 1956, 142-144.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Gerraondoa; Orixe [Nikolas Ormaetxea]
  36. Mitxelena, K., 1956, "[Aipamena:] Ilias'ena", Egan 3/4, 1956, 102.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak
  37. Oxtoby, W.G., 1995, "«Hablar en lengua propia»: Las traducciones antiguas y modernas de la Biblia como expresión de la identidad cultural étnica", Concilium 257, 1995, 39-52.
    Gako-hitzak: Biblia; Herri-hizkuntzak; Itzulpenak. Itzultzaileak
  38. Pérez Etxebarria, C., 1958, "El Padre Olabide y su traducción al vascuence de la Biblia", Boletín de la Institución Sancho el Sabio 2, 1958-2, 357-358.
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Olabide, Raimundo; Biblia
  39. Pérez López de Heredia, M., 2008, "Espainia frankistako itzulpena eta zentsura ideologia- eta kultura- berridazketa gisa", Senez 35, 2008, 77-88.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Frankismoa; Ideiak. Ideologia; Itzulpenak. Itzultzaileak
  40. Revilla, M., 1930, "La controversia sobre las versiones vernáculas de la Biblia en el Concilio de Trento", Religión y Cultura X, 1930, 88-104.
    Gako-hitzak: Trentoko Kontzilioa; Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak; Herri-hizkuntzak
  41. Rica Esnaola, M., 1975, "Traduction en basque de termes politiques sous la revolution", ASJU IX, 1975-1, 3-172.
    Gako-hitzak: Iraultza Frantsesa; Itzulpenak. Itzultzaileak; Politika; Terminologia
  42. Ruiz Artzalluz, I., 1987, "Notas sobre algunas traducciones vascas del Nuevo Testamento", ASJU XXI, 1987-3, 709-726.
    Gako-hitzak: Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak
  43. Russell, P., 1985, Traducciones y traductores en la Península Ibérica (1400-1550), Bartzelona: Universidad Autónoma de Barcelona.
    GI-05; GI-19; BI-03; AR-03
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Penintsula Iberiarra
  44. Saint-Bézard, M., 1984, "Arnaut de Saleta e Pèir de Garròs traductors deus Saumes" in Arnaud de Salette et son temps, le Béarn sous Jeanne d'Albret. Colloque International d'Orthez (1983), Ortheze: Per Noste, 157-172.
    GI-01; GI-18; BI-03; LA-01; LA-03; PA-05
    Gako-hitzak: Salette, Arnaud de; Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak
  45. San Martin, J., 1981, "La Biblia en euskara", BAP XXXVII, 1981-3/4, 602-608.
    Gako-hitzak: Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak; Euskara
  46. San Martin, J., 1987, "Cadizko Konstituzioa euskaraz 1820", Euskera 32, 1987-2, 393-397.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Konstituzioa (Cadiz); Euskara; Itzulpenak. Itzultzaileak
  47. Sarriegi Eskisabel, A., 2009, "Idazmakinetatik itzulpen memorietara", Senez 37.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak
  48. Tovar, A., 1949, "[Selección, traducción y prólogo]" in Wulfila, La Biblia de los godos, Buenos Aires: Universidad.
    Gako-hitzak: Biblia; Godoak; Itzulpenak. Itzultzaileak
  49. Urzelai, J.; Auzmendi, L., 1989, "Martuteneko Itzultzaile Eskolaren ibilbide historikoa: sorrera, emandako pausoak eta gaurko egoera", Senez 8, 1989, 27-34.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Martutene (Itzultzaile Eskola)
  50. Vigouroux, F. et al. (ed.), 1912, "Françaises (Versions) de la Bible" in Dictionnaire de la Bible, Paris: Letouzey et Ané.
    GI-05; GI-18; LA-03; PA-05
    Gako-hitzak: Biblia; Itzulpenak. Itzultzaileak; Frantsesa
  51. Zabaleta Kortaberria, P., 1986, "Itzultzaileen eta itzulpenen babes juridikoaz", Senez 6, 1986, 193-198.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Legea; Zuzenbidea; Itzulpenak. Itzultzaileak
  52. Zabaleta, J., 1985, "Itzulpena eta hizkuntz normalkuntza", Senez 3, 1985, 13-28.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Normalizazioa
  53. Zabaleta, J., 1988, "Bibliaren itzulpena Euskal Herrian. Historia apur bat", Senez 7, 1988, 51-96.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Biblia
  54. Zabaleta, J., 1989, "Espainiako Estatuko hizkuntzen arteko literatur itzulpena: Euskara", Senez 8, 1989, 83-100.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Euskara; Literatura
  55. Zabaleta, J., 2002, "La traduction de la Bible au Pays Basque. Aperçu historique", Senez 24, 2002, 93-120.
    Testua ikusteko
    Gako-hitzak: Itzulpenak. Itzultzaileak; Biblia

< Atzera

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper