*edin
1.
Volverse, convertirse.
(Citamos aquí formas conjugadas de *edin no usadas como aux.; cf. dadin, zedin, ledi, etc.).
Cf. tbn. Lç Io 8, 58: Abraham zedin baino lehen, "devant qu'Abraham fût".
Itsasoori tinta balidi, / zeru zabala liburu, / oi Arabako abantajaok / ezin litezke kontadu.
Lazarraga A6, 1169r.
Beste amore bilatuko nax / amore bear banadi.
Ib. 1165r ('si me volviera necesitado de amante').
Asto dina, zordun.
"El que se hace fiador, deudor"
.
RS
249.
Lotsaga nindin, / ogiz ase nindin.
"Sinvergüenza me hice"
.
Ib. 263.
Autsa zala euriaz loitza zidi.
"Siendo polvo con la lluvia se hizo lodo"
.
Ib. 358.
Iru personetarik zein zidin <s-> gizon?
VJ 5.
Kristo zetarako zidin <s-> gizon?
Ib. 6.
2.
Venir (?).
Urtan eder arria, / aen gañean txoria; / amorantian lekidanari / atera neio begiak.
Lazarraga A4, 1165r.