Orotariko Euskal Hiztegia

OEH - Bilaketa

119 emaitza udare bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
pats.
sense-1
1. (V-gip, G, AN, L; O-SP 220SP, Lar, , Dv, H (+ ph-)), patz (V-gip; Dv (V)), bats, batz (V), fats (L-côte; SP, H). Ref.: A (pats, batz, fats); Iz ArOñ (patz) UrrAnz (batza); Elexp Berg (patz, batz).
Orujo; hez. "1.º orujo de manzana; 2.º (G, AN, L), phats (L), orujo de uva" A. " Batz (Vc), hez" Ib. v. mahaspats, OLIBA-PATS, SAGAR-PATS.
Daminda sabela betez betez, naiz batsez naiz satsez. "Si quiera de orujo, o de basura" . RS 99. (cf. A EY III 197 ez sats ta ez bats (V-arr), donde se afirma que tbn. se encuentra en el msOch) Gelditzen dan patsa uriztatzen da eta berriz prensan ezartzen da. It Dial 104 (Dv phats, Ur patz; Ip graspa). Gelditzen zaiote etxean pats guztia doarik, abereak negu beltzean naierara bazkatzeko. Izt C 142. Sagardoa egitean gelditzen dan patsa. EEs 1916, 269. Irakiten utziz, [gogaiak] jaurtiko du laister ondarreko patsa. Or Poem 522. Sagarra jotzen zanean tolarean, patsari botatzen zitzaion orrenbesteko bat ura. Albeniz 18.
v. tbn. Dv Lab 100. Zendoia 194.
sense-2
2. batz. Desperdicio, residuo.
Uiol andi batek erreketako batzak eta ondarrak azalera legez, atara dira argitara Erregiña au gaztea zaneko gertaera edo iazoera asko. A Ezale 1897, 218b. Mai-gañean azpillak guriñez kutsutuak; matsa, patsa; udare ta laranja-azalak. Anab Usauri 53.
sense-3
3. batz (V). Ref.: A; Elexp Berg. "Nieve pisada y embarrada. Sekulako batza zeuan Bergako kaletan" Elexp Berg.
sense-4
4. (Junto a izerdi).Sudor. v. IZERDI-PATS (s.v. izerdi).
Izerdia ta patsa darie gizonezkoai. TAg Uzt 81. Bero kixkalgarri batean izerdi ta pats egin-da bazoaz. Munita 19. Nekazaria or, izarditan pats eginda. TxGarm BordaB 65.
azpisarrera-1
PATS-ARDO (patsarno O-SP 220 SP Dv; patxardo G-to-bet ap. A). "Sidra obtenida de la mezcla de agua con el orujo de manzanas" A.
azpisarrera-2
PATSETAN. Sudando. v. IZERDI-PATSETAN.
Lerreginda, jo ta jo, patsetan. TAg Uzt 34. Maldar-erdiraño eldu ziranean, patsetan blai-eginda zijoazen atsanka ta lurrun-jario. Ib. 148.
azpisarrera-3
PATS-GURIN. "Jusée" T-L.
azpisarrera-4
PATS-OHOL. "Patsol (G-to-bet), tablas que se ponen sobre el lagar para prensar la uva o manzana" A.
azpisarrera-5
PATS-PUTZU. Depósito del orujo. "Fatsa [sic] putzua" SP.
azpisarrera-6
PATS-TOKI (fats toki SP). Depósito del orujo.
azpisarrera-7
PATS-UR ( (Lar, H)). "Aguapié" Lar.
azpisarrera-8
PATS-ZULO. "Fatsa [sic] zilhoa" SP. "Patzulo (AN-gip), depósito del orujo de la manzana" Garbiz Lezo 139.
Pats-zulo aundi bat sukal ondoan. Ataño TxanKan 144.
pats
<< oparo 0 / 0 pera >>
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper