OEH - Bilaketa

471 emaitza te bilaketarentzat

Sarrera buruan (8)


Sarrera osoan (463)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
eduki.
tradizioa
Tr. La forma eduki se encuentra en autores septentrionales de los ss. XVI y XVII; más adelante su frecuencia disminuye, aunque es usada junto con iduki por Etcheberri de Sara (181) y Ochoa de Arin (67), y por Irazusta (31) o Guerrico (I 425); estos últimos, junto con A. Zabala (Gabon 26), son los únicos autores meridionales en los que se documenta, al menos hasta el s. XX en que su uso aumenta al Sur; eduki parece ser tbn. propio de la tradición suletina. Iduki es la forma más usual entre los autores septentrionales (desde mediados del s. XVII; antes sólo se encuentra en Etcheberri de Ziburu), alto-navarros y guipuzcoanos. Hay tbn. algunos ejs. de idukitu en Beriayn. Euki se documenta en autores vizcaínos desde Nicolás de Zubia (154), aunque aparece ya en el dicc. de Landucci; a partir de mediados del s. XIX tbn. se encuentra en algunos pocos guipuzcoanos (como p.ej. en J.I. Arana), creciendo en éstos algo su uso en el s. XX. La forma contracta de futuro euko (tal vez relacionada con e(d)un , q.v.) aparece en algunos autores vizcaínos, ya desde Moguel. Son variantes vizcaínas antiguas eugi (RS 164, EgiaK 86, VJ 12, Acto 175) y edugi (Capanaga, CatAnz 6). Tbn. el alavés Lazarraga emplea ambas. Encontramos además irugi, idugi y udiki en textos alto-navarros de los ss. XVIII y XIX (Luzuriaga 149, OrorbSerm 99, LakDot 232), edoki en CatSal 47, eroki en CatS 47, e iruki en textos guipuzcoanos y alto-navarros, generalmente de carácter popular, a partir de principios del s. XIX (FrantzesB II 41). Eukin aparece en algunos pocos textos vizcaínos (DurPl 67, Alzola Atalak 97). Hay además dos ejs. aislados de edukeiten en Leiçarraga (Mt 26, tít e Ins C 3r), y eukaite en Landucci ("fiesta de guardar, eguçari euchayteco "). En DFrec hay 269 ejs. de eduki, 79 de euki y uno de iduki . En cuanto a las formas conjugadas, las del tipo daduka son las más frecuentes al Norte (y prácticamente las únicas que encontramos en los ss. XVI y XVII), apareciendo tbn. en algunos autores guipuzcoanos y alto-navarros. Dadutza, zedutzan, etc. (formas de objeto plural) son utilizadas por autores septentrionales de los ss. XVI y XVII, como Dechepare, Leiçarraga, Etcheberri de Ziburu, Axular o Pouvreau. Las del tipo dauko son propias de la tradición vizcaína, alternando con las más generales del tipo dauka . En los textos más antiguos (incluido el alavés Lazarraga) sólo aparece -o en posición final; v., p.ej., en RS, dauko (69) frente a daukat (478) o daukanari (257). Para su origen, v. SHLV II 793s. Formas como dagoka, zagokan (para explicar las cuales tal vez no fuera descartable una influencia de egon ) documentadas ya desde Monho, se encuentran sobre todo en autores labortanos y bajo-navarros de la segunda mitad del s. XIX, como Duvoisin, Elissamburu, Laphitz, etc. Dakat, dakazu, etc. aparecen en textos meridionales (generalmente guipuzcoanos) desde mediados del s. XIX. Encontramos además deuka-, deuko- y deko- en algunos autores vizcaínos del s. XX, generalmente en textos de carácter popular. Hallamos formas conjugadas tripersonales (diadut-, diaduk-, etc.) en autores septentrionales de los ss. XVI y XVII; al Sur hemos encontrado algún ej. en Beot (diadutak) o en RS (deukot ).
sense-1
I. (Vb.).
azpiadiera-1.1
1. (G, AN, L, BN, S; Urt I 297, VP 92v, Lar, , VocBN , Gèze, Dv, H), edoki (Sal), edugi (L-côte; A), eroki (R-vid), eugi (Lcc), euki (V, G, AN; Lcc, Lar, Mg Nom, , Dv, H), eukin, auki (V-arrig-ger), aukin, iduki (G-to, AN, B, L, BN, Ae, Sal; Volt 31, SP, Urt I 88, VP 37v, Lar, Mg Nom, , Dv), irugi (G-nav), iruki (G-bet, AN, L-ain, Ae; VP 56v), oki (V-ger), okin (V-ger), uduku (R-is-uzt) Ref.: Bon-Ond 156; A ( eduki, edoki, eroki, euki, iduki, oki, okin, uduku ); Ort Voc ( oki ); EI 58; Iz Ulz ( ure ); Iz R 405; Gte Erd 5, 9 (En EI se dan además las variantes idugi, udigi, eukiñ, euikiñ, eurki, eoki, ukitia, uruku, urai, egoki, idoki, iuki y euski.) .
Retener, tener sujeto; sostener; mantener, conservar, guardar; detentar un cargo; contener, tener dentro, llevar dentro de sí. "Avoir ou tenir, izatea edo idukitzea " Volt 31 (cf. ib. 118 idokitzea, seguramente errata). "Tenir, contenir, garder, observer, embrasser" Dv. Tr. De uso general desde los primeros textos; en las acepciones de 'conservar', 'guardar', etc. es más frecuente al Norte.
Beotibar, Beotibar, hik diadutak [= 'me lo tienes'] Martin de Oibar. Beot 68. Arrezkero oi dadukat [neure amorea] / neure biotzean barruna. AzkPo III. Zeruia, lurra, itxasoa dadutzala eskuian. E 33. Amore bat nahi nuke liadutanik egia. Ib. 88. Bridatan eduki ahal dezake gorputz guzia ere. Iac 3, 2. Ezen Iainkoak hala brida herstua diadutela, non deus haren konjitarekin baizen ezin baitaidite. Ins C, 2r. Eroan dau Konfusioko Etsera, nun utra katea andiakaz daukan. Lazarraga A, 1153v. Gauzaxe batek oi ta nauko / andiro enojadurik. Ib. A10, 1175v. Zer e[re] baita, edukikoren [sic] dut kontu jakitera. CartEsp 464. Beren etxetan iduki [mutila] . Ber Trat 114r. Damnatu guztiak [ifernuak] dadutzala. EZ Man I 96. Hartarakotz esaiatzen da burua berzera / Hekien ez ikhusteko fite aldaratzera, / Bañan alferrik, Sathanek zerengatik begiak / Itsustasun guztitara diadukon geldiak. Ib. 104 (el ed. Altuna propone corregir en diaduçon, forma de objeto plural). Orain bada dastaturen hik dituk behazunak, / Hiretzat preparaturik iduki ditugunak. Ib. 94 (v. tbn. ejs. de part. + -rik eduki (iduki, etc.) en Cap 84, O Po 40, SP Imit III 33, 1, Tt Onsa 75, Mb IArg I 151, Oe 122s, Mg CC 129, Dh 161, Izt C 488, Lard 181, AB AmaE 167, HU Aurp 117, JE Bur 10, Ag G 262, Barb Sup 6, Or Mi 83, Zait Sof 35, Etxde JJ 114, Mde Pr 192, Gand Elorri 77, etc.; cf. katibaturik nabe LopeV 3). Zeure eskutik eduki gaitzatzu. Harb 397. Lehenbizian hartu zuen bidea daduka eta edukiko du sekulakotzat. Ax 98 (V 67). Respetoa edugiten deustenak. Cap 44. Ezen zerbaitek nadukaino, ezin hegalda naite. SP Imit III 31, 1. Hitz gütitan zer dadüka kantore miragarri honek? Bp II 101. Gorde ote deban edo iduki arma bedaturik. OA 158. Sententzia hau gogoan ongi idukitzeaz. ES 171. Tormentuz urratzen ta lertzen iduki nai zaituenari. Mb IArg II 331. Aoan, bota gabe, idukizazu. Cb Eg III 371. Ez ditu beretzat idukitzen hirur ehun baizik. Lg I 212. Ez kendu ez irugi eta ez deseatu berzeren gauze. CatUt 63. Anzarak nai du beti mokoa iduki bustian. AA III 375. Loria haren pharte den xumena ere, hari ebatsirik, neretzat iduk baneza. Dh 105. Isilik euki dozu. Astar II 193. Besartian eukala. Ur MarIl 98. Jainkoaren bildurrean idukitzeko. Lard 396. Eztiaren pharte bat ahoz beheiti idukiz. Dv Lab 301. Parrea eziñ idukirik. Urruz Urz 19. Zure sabelian edüki düzüna. Ip Hil 94. Orok ahantzia daukatela. HU Aurp 204. Zek nauko ni onan azpian? Azc PB 350. Bertzerena zuzen kontra daukatenak. CatJauf 84. Hein batean daduzkano indarrak. JE Bur 189. Aspaldian gordeta iduki zuan. Ag G 70. Tinko tinkoa ahurrean zaukala bere aitaren makila. Barb Sup 166. Artharekin daukagu plaza bat herrian. Ox 158. Atrapata enaidxok oki berton ba? Ort Oroig 17. Zelan euki ziñegije ixillik. Otx 52. Gauza bat bizi daukagu oroimenean. Or QA 136. Donibane-Lohitzuneko erretorgoa zadukan. Zerb Azk 59. Kolkoari maitero iratsita euki eban irudia. Erkiag Arran 178. Fedea xuxen eta azkar zaukala. Ardoy SFran 105. Zure borondate-naiari loturik menpean eukitzea. Berron Kijote 62. Nork edukiko dio begiramenik. MIH 186.
azpiadiera-1.1.1
Tener. (Usado en todos los contextos en los que se usa izan (trans.)/ukan --excepto como verbo auxiliar--, sin las restricciones semánticas señaladas en el apartado anterior). Tr. Propio de la trad. meridional (aunque hay tbn. algunos ejs. al Norte), es más frecuente en los autores vizcaínos, y se encuentra ya desde los primeros textos; su uso va creciendo, especialmente en los últimos años, en los que tiende a desplazar a izan (trans.)/ukan en todos los contextos fuera de la función de auxiliar. Tal vez habría que incluir aquí algunos usos habituales en la literatura septentrional, como artha, kontu eduki (Ax 186 (V 126), O Po 15, Lg II 130, etc.), propos e. (Lç Lc 20, 14), konseillu e. (Lç Mt 26, 4).
Ez dauko Peru Garciak bearrik. MLastur 17. Zerren ez daukae / nun paseadu kalerik. Lazarraga A28, 1203r. Izurridunak / asko eukaean llanturik. Ib. A28, 1202v. Eugi baneu astirik. Ib. A10, 1177v. Askok dauko / biotza ondo errerik, / eugiko bere / sekula osatzakarik. / Eukaiteko / asko da errazoarik, / zerren egin da / oi asko kalte andirik. Ib. A28, 1202vs. Peko gaxoa deukot. "Mala sospecha le tengo" . RS 425. Iduki dezazun miserikordia. Ber Trat 76rs. Aita batek bere semeari diadukon amorioa. Ax 354 (V 234). Ea amesetan edugi dabenz poluziñorik. Cap 104. Ber' etxea beirez dadukanak estalirik, ezpeza aurtik berzerenera harririk. "Qui a" . O Pr 92. Bere usteari, azturari eta nagitasunari diadukoten amorioa humiltasunaren aitzakiaz estali eta bernizatu. SP Phil 209. Eugiko ebela eriotza hon bat. VJ 16. Euki daben deskuido andia. Urqz 28. Nik zer kulpa neukan. Cb Eg II 166. Txapel eskerga berrogei urte eukiko ditubana. Mg PAb 45. Kolorea hagitz eder zeukatela. Gy 129. Belarrik dauzkenak entenditzeko, ai dezala. (G-goi). Bon OOV III 242 (V daukazanak, V-och daukesanak, G duenak, B ituenak, AN-egüés, L dituenak, BN-baig ditiinak, BN-ciz tienak, S dianak ). Ze atsegin andija daukadan. Ur Dial 96 (It dedan, Dv dudan, Ip düdan ). Bere semearen antza zeukala. Aran SIgn 32. Sekula guziko infernua daukat. Arr May 88. Ames bat euki dot. A BGuzur 131. Iduki zituan naigabeak. Ag G 315. Orrelako seme bat euki ezkero. Kk Ab I 108. Auzi bat garbitu bearra daukagu. Etxde JJ 13. Auntzik auki ez eta aumeak saldu. EgutAr 15-11-1956 (ap. DRA ). Zankoak onen zabal eukitzea. Anab Aprika 36. Ba dauka euki nogaz berba egin. Erkiag BatB 131. Egun ederra euki dogu. Alzola Atalak 80. Agatx lodi baten neurriko mukurra aukingo dau. Ib. 82. Iru milla teatro ta geiago eukingo dituez. Ib. 97. Konsuelo edo pozik / ez daukagu emen. BAyerbe 37. Geienetan, bakarrik topetan neban, eta iñoz lagunik eukanian, bere antzeko zarren bat edo beste. Gerrika 31. Zuk hor dauzkazu bi autore: Lizardi eta Agirre Asteasukoa. MEIG VII 133.
azpiadiera-1.1.2
(Con el suf. -tzat ). Tener como, tener a modo de. Cf. infra (2).
Egunoro erakurzen zion pajetzat zeukan zalduntxo batek libru debozioko bat. Mg CC 133 ( CO 194 pajetzat eukanagaz ). Lo gitxi egiten zuela, eta oia lurrean, arri edo zur puskaren bat burkotzat zeukala. Aran SIgn 21. Mutil bat zan, beronen nebea, Kose Kusto izentzat eukana. A BGuzur 108. Bere bizitokitzat iduki zituen etxeak. Etxeg ( in Muj PAm 20 ). Elgarrekilako othoitz-lekutzat zaukaten barneño hau. JE Ber 62. Jaunok, begi errukitsuz begira zaudeten gorputz ori, bere lekutzat euki zuan [...] arima batek. Berron Kijote 150.
azpiadiera-1.1.3
" Daukana (adj.), hombre de bienes" Etxba Eib. " Daukana, adinerado, rico" Gketx Loiola. " Daukatenak, ricos. Daukatenak dira oiek " Ib.
azpiadiera-1.2
2. (V-gip, G-azp-goi, AN-5vill, BN-ciz-arb-lab ap. Gte Erd 2, 59 ), euki (Lar, ), iduki (Lar, , H), idukitu.
Tener por, considerar. "Reputar, estimar, tener por algo, aintzat iduki, euki " Lar. Para los ejs. con el suf. -tzat y el sdo. de 'tener como, tener a modo de', v. supra. Tr. Documentado desde Leiçarraga, es de uso general. Empleado sobre todo en la construcción -tzat eduki .
Ezen guziék dadukate Ioanes Profetatan. Mt 21, 26. Neure buruau erraz daidit / nik ditxosatzat edugi. Lazarraga A7, 1170v. Eduki naza beti bezala bere serbitzari hunbletan. CartEsp 457. Eikek senar makerra ta ak aukake andera. "Te tendrá estimada señora" . RS 290. Idukiturik herotzat. Ber Trat 11r. Edugi dabeenz egiatzat. Cap 106. Presuna alferra edukazu galdutzat. Ax 42 (V 26). Zuk dohatsu eduki behar duzu egun hau. Hm 209. Bere burua angeru dadukatenak. SP Phil 188. Eduki galdutzat. Tt Onsa 88. Jinko edükiten eta adoratzen baitzütien. Bp I 84. Gauza segurtzat dadukate. ES 112. Geure buruak iduki behar ditugula bertze guziak baiño gutiago. Ch I 7, tí. Euki dozu onzat neuk errezibietea. Arz 61. Ohoretzat iduki behar da bertzeak zerbitzatzea. Lg II 213. Ezertan ez idukitzeko [...] ondasunak. Ub 84. Oneen artian bat txito ezaintzat neukana. Mg CO 186. Santatzat iduki dezeen. AA III 551. Ezta damnaturik bere burua dohatsutzat iduk ez lezakenik. Dh 238. Frantsesek geure buruak daduzkagu net handi. Gy 124. Gañerako guziak gaiztotzat idukitzeko. Lard 422. Nik zirtziltzat nagokan. Dv LEd 268. Zere salbazioa askoan idukitzea. Arr May 126. Zorion anditzat euki bear dogu. Itz Azald 51. Guzurtzat daukagun gauzeari. KIkV 64. I kokolotzat euki. Otx 174. Nere burua zuregana etortzeko gaitzat iduki. Ir YKBiz 146. Etxekotzat euki izan zun beti. TAg Uzt 309. Au ezin dezake iñortxok ere ontzat euki. MAtx Gazt 74. Joao Fernandez portuges fraidea, bere burua ez-deustzat zaukalakotz apeztu nahi izan etzuena. Ardoy SFran 207. Bere ama [...] zapuzten duan semea, ezin gentzakek semetzat eduki. Ataño TxanKan 25. On eta edertzat euki nengiela, pozgarri yatan. Onaind STeresa 38. Ainitzek goresgarri daukate harroka hortako ur edo izerdi hura. Larre ArtzainE 67. Dotore baino dotoreagotzat edukiko ditu. MIH 206.
azpiadiera-1.3
3. (BN-ciz ap. Gte Erd 297 ), iduki (Dv, H).
Mantener una opinión, una creencia. " Ez dadukat egia dela [...] Zer dadukazu atherako dela egiteko hortarik? " Dv. Tr. Documentado desde Leiçarraga, es usado generalmente por autores septentrionales.
Guk dadukagu bada ezen haién legeak [...] obeditu behar diradela. Ins G, 8. Handik dadukagu ezen gure zorraren pagatzeko asko [...] ba-dela. Mat 217s. Nork dauka Iaungoikoa gure Iauna, dela Iaungoikoa egiaskoa? Ber Doc 140v. Iguzu eliza amak dadukan guzia guk ere hitzez eta obraz sinhesteko garazia. Harb 59. Munduak hala ezpadaduka ere. Ax 254 (V 170). Ez othe dadukazu zori ona dela zuretzat. SP Phil 507. Eliza saindiak edukiten baitu salbatu dela. Tt Onsa 42. Munduak aberatsenak / Dagoka direla dohatsu. Monho 144. Nik dagokat ogi ederra duenak ez duela hazia aldatu behar. Dv Lab 46s. Ez daukagu ere gure errana nehork gaizki hartu bear lukela. HU Zez 28. Daukat bizkitartean uste baino gehiago balizateken. JE Bur 71. Daukat Jainkoak Migel zuela mendi hartan zinez deithu. Ox 21. Ala daukat nik ere. Or QA 125. Miresgarriena dela daukat. Mde Pr 121. Parte har lezaketela daukagu. Zerb Azk 21. Daukat aro harekin supazterra piztua zutela negua gabe. Larre ArtzainE 156.
azpiadiera-1.4
4. (SP, H) .
(Precedido de sociativo). Mantenerse unido a, mantenerse fiel a.
Batarekin edukiren du eta berzea menospreziaturen. "Il se tiendra à l'un" . Mt 6, 24 (TB estekatuko da, Dv jasanen, Ur irozoko du, Ip batari etxekiko, Ol batari atxikirik, IBk leial izango zaio ). Gaizki egitea utzirik, Iainkoarekin eduki. Ax 524 (V 337). --Aurreko urtian gertatu zitzairan Ernanira jun biarra adiskide baten bidez, eta aurten Pasaira beste batekiñ kunplitzera. --Bai, batekin ta bestekin ondo irukitzeko txanda egin biar. Sor Bar 68.
azpiadiera-1.5
5. Cumplir (la palabra, una promesa, etc.).
Eduki nahi dituk heure hitzak? " Cumplir" . (Eugui, 1565) ReinEusk 61. Eta halakoek izanen dute merezimendu handia Iainkoaren aitzinean, baldin bere promesa behar den bidean edukitzen eta begiratzen ba-dute. Mat 149. Egiñen duen promesa beharko duk iduki. EZ Man I 27. Esparantza dut egiñen / Hala darotazula, / Eta idukiko zeure / Hitza darotazula. EZ Eliç 247. Orduan neure hitzak edukikoitut, promes guztiak konplitukoitut. Ax 193 ( 130). Zin zinez [protestazione edo promes] hura nahi duzula iduki eta begiratu. SP Phil 542. Elezan bere hitza eduki. Tt Onsa 125. Etzuen nahi izan iduki bere hitza. Lg I 368.
azpiadiera-1.6
6. Tener cabida, tener capacidad.
Itsasoko untziak, barkha handiak, anhitz daduka, karga handia iasaiten du. Ax 115 (V 77).
azpiadiera-1.7
7. (Dv, H) .
(Con un participio más el suf. -(r)ik reforzando una negación referida al futuro). " Ez daduka berriz ikhusirik, il n'est pas près de le revoir" Dv. " Eduki, tenir, renforce parfois une négation. Ez daukat segur afruntu hori barkaturik " Lf Gram 663. " Eztauke gexa (geiago) olako egunik atrapaurik " Etxabu Ond 108. " Udan hotzak? Etzakak negua pasaurik " ZestErret. Cf. las construcciones con sust. vbal. del tipo ez daukat sartzerik, frecuentes al Sur, mientras al Norte parece dominar ez dut sartzerik.
Alaz, berdin ni galdurik / Eztadukazu baturik / Non-nahi den nik bezanbat / Berze zerbitza zaitzan bat. O Po 43. Kausitu dut; ez daukat ez utzirik! Arb Igand 9. Ez daukazu arturik / beste orrenbeste, / alperrik juango zera / berriz ara eske. AzpPr 97. Ez naukate berriz arrapaturik ez Ziprik eta ez beste iñork. Iraola 124. Ez daukazute ori ikusirik / aiek gastatu artian. (In Uzt LEG II 82 ).
azpiadiera-1.8
8. iduki (AN-erro, BN-lab; H), iruki (L-ain) Ref.: EI 59 .
Quiero (fórmula de aceptación de un envite en el juego del mus). "Dice el perdidoso or dago [...] y si responde iduki se acaba la partida" Lar Cor 232. Cf. edukitu.
Iduki, jauna; eta nahiago baduzue, bardin hordago. HU Aurp 83. Erlijioari gerra eskañi zioten bein-beineko gobernu aiek, eta karlista zintzoak bai "eduki" ere. Or SCruz 14. Txikia danak paso. Paretara berriz ere eskuak: --Enbido--. Austiñek: --Euki. TxGarm BordaB 34. Esan daitekeela uste dut Larramendi erdaldunen desafioari erantzutera irten zela plazara. Hauen "enbido" eta are "hordago"ari (Orixe eta muslariak bezala ari naiz) "eduki" ozena botea zion. MEIG V 104.
v. tbn. Euki: BBarand 12.
azpiadiera-1.9
9. " Ithotzeari banaukan, je me préparais à le noyer" Lf Gram 473.
sense-2
II. (Adj.)
azpiadiera-2.1
1. Rico, pudiente. v. edukitsu.
Beste batzuk, ondo eukijak izan arren, eukijago ta maitiago dabeelako. JJMg BasEsc 251. Batzuk ondo eukijak, bestiak eskaalaak. JJMg Mayatz 17. Bardin atrapaten dau / pobre nai eukia. Azc PB 277. Kristiñau zintzua ta mutil ondo eukia balitz, elitzake ori ire atzean ibilliko. A BeinB 65.
azpiadiera-2.2
2. "Tenace, serré, qui n'est pas généreux" Dv. " Gizon iduki bat, un hombre tacaño" A.
sense-3
III. (Sust.)
azpiadiera-3.1
1. Posesión. "Poder, valimiento, hacienda. Euki andikoa, pudiente" A.
Euki andiai baño geiago begiratuko leuskie. msOñ 228v. Zeintzuk egiten dabe pekatu bidebagako eukiaz edo geratubaz? CrIc 82. Dirubak ta eukija gaiti ezkondu. fB Ic III 350. Beste euki guztia neure andriak artu daiala. Bilbao IpuiB 29. Bere eukietan txiroa. BEnb NereA 146.
azpiadiera-3.2
2. Contenido.
Filologiaren izena eta edukia zertxobait mugatzeko. MEIG IV 114.
azpisarrera-1
EDUKIA IZAN.
Estar obligado. Cf. fr. être tenu.
Nola [...] aita horrek bere baldaraphezkoko kontuak errendatzeko baititu, kontu horiek herriari eman diozkan ondoan baldin zordun heldu bada [...], semea idukia izanen da erdien pagatzerat. (1767). SenperEus 70.
azpisarrera-2
EDUKI-EDUKITARA.
" Euki-eukera, euki-eukitara, en caso de tenerlo (msOch)" A.
azpisarrera-3
EDUKI ERAGIN.
azpisarrerakoSense-3.1
a) Hacer tener. v. edukiarazi.
Euki eragingo deutsut arrastegi edo egubarte ez txaarragua. Mg PAb 137. Zoriontasun betikoaren asierea euki eragiten deutsenak. Itz Azald 196.
azpisarrerakoSense-3.2
b) Hacer tener (por).
Luzifer Jaungoikotzat guztiai euki eragin. Itz Azald 213.
azpisarrera-4
EDUKI-SARI.
" Euki-sari (Vc), derechos de depósito" A.
azpisarrera-5
EDUKITEKO (...) EDUKI.
"Indica 'mucho' en frases como ésta: Aretxek eukan eukiteko moskorra " Etxabu Ond 108. " Aretxek eukan eukiteku " Ib. 108.
azpisarrera-6
ESKU EDUKI v. esku.
azpisarrera-7
EZIN EDUKIZKO.
Insostenible.
Zure Liburueri egozten ditienak eziñ-edukizko neduzkan. Or Aitork 119.
azpisarrera-8
ON EDUKI v. on.
eduki
<< edonor 0 / 0 efe >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper