OEH - Bilaketa

2602 emaitza ou bilaketarentzat

Sarrera buruan (2)


Sarrera osoan (500)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
bait.
sense-1
(Tras participio). "Conj. pour quand" Gèze. " Bait s'emploie à la suite du nominatif indéfini de l'adjectif verbal sans verbe; il signifie pour le temps que: zü jin bait, eginik düket, pour votre arrivée, je l'aurai fait; zük ürhentü bait, heben gütüzü, pour le temps auquel vous l'aurez fini, nous sommes ici; ou aussi vite que vous aurez fini, nous sommes ici. La forme composée eneko rend le même sens et elle est plus souvent employée dans le langage" Gèze 243. " Bait, baiko, baikoz postposés à un participe passé ou à un substantif au latif signifient en principe 'au moment où' [...] et, dans certains contextes, 'pour le moment où' ou 'aussitôt que'" Lfn BSL 1966, 238. "L'emploi de bait et de baiko postposé à un participe passé [...] s'est donc conservé en Soule dans certaines localités et chez certaines personnes. Il s'agit d'un archaïsme; le souletin, dialecte marginal, en présente d'autres. Cela ne veut pas dire nécessairement que ce syntagme ait existé autrefois dans tout le domaine basque et que le souletin seul, avec le salazarais pour baikoz, l'ait maintenu. Mais ce dialecte l'a crée à une époque où bait était encore une particule autonome destinée à exprimer ou à renforcer une affirmation et jouissait d'une grande liberté d'emploi" Ib. 241. v. bai i (3), baikoz.
Barkoxéko plazálá báit, úlhün béltza ziá. "Lorsqu'ils furent arrivés" . Lrq Larraja RIEV 1935, 139.
azpiadiera-1.1
(H) .
(Tras vb. conjugado más el suf. -(e)n ). " Zu jin ziren bait, gu jinik izanen gira, pour quand vous viendrez, nous serons arrivés (Ip . Verbe)" H. En Ip Verbe 444, sin embargo, como ya señaló Lafon (Syst 490) sólo se habla de su empleo tras part. , y se citan los ejs. de Gèze. v. bai (II, 3).
bait
<< bainu 0 / 0 bait- >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper