OEH - Bilaketa

1062 emaitza nagusi bilaketarentzat

Sarrera buruan (148)


Sarrera osoan (500)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
erosle.
tradizioa
Tr. La forma mejor documentada es erosle . Erostaile y, en menor medida, erostale, son variantes usadas por autores septentrionales desde el segundo tercio del s. XIX, además de por algunos meridionales del XX. Hay además eros(t)zaile en Etcheberri de Ziburu, Gasteluçar, fray Bartolomé e Inza; erostzale en Agric . En DFrec hay 17 ejs. de erosle .
sense-1
1. (G, AN, L, BN, S, R; SP, Ht VocGr 325, Lar, , Lecl, Dv, H), erosla (V), erostaile (V-gip; Hb, Dv, H), erostale (B), eroszaile (SP, -stz- Urt V 265), erostzale (-sz- Ae, -sz- Volt 44) Ref.: A (erosla, erostale); A Aezk 291; Lrq; Etxba Eib (erostallia); Iz ArOñ (eroslaak) .
Comprador. "Acheteur occasionnel" Lrq (opuesto a erostün, "acheteur de métier"). v. erostun, eroslari. Tr. Documentado desde Leiçarraga, es usado tanto al Norte como al Sur.
Saltzaleak eta erosleak tenpletik egoizten. Mt 21, tí. Ezta hori ezkontze, bana da saltzea; / Haren erosle senarrak / Zer merezi luke? adarrak. O Po 19. Egin zaite saltzaille erostean, eta erosle saltzean. SP Phil 385 (He 389 erosllearenean [sic]). Erosleak artu ta eraman zuen erekin Ijitora. Ub 21. Usuraz kargatzen dezula eroslea. AA II 190. Tratalarijak, salzailiak ta eroszailiak. fB Ic I 126. Marxandiza eroslearen eskuetaratzera. Gy 166. Zeñak salmentan ipiñi arren, ozta erosleak izan zituzten. Lard 547. Itzuliz gero erostalea ganat. Hb Egia 133. Balin badük eroslia. ChantP 348. Biurtzen bazioten diru au erosliari. Urruz Urz 20. [Komentu] haren erostaile edo nagusi berriak. Elsb JBBizia 55. Baldin balute erosle. HU Zez 65. Erostaile oste handi bat. EGAlm 1897, 31. (ap. DRA) Eroslarik agertuten bazan. Echta Jos 335. Erosle bat aurretik kendu baño len. Ag G 181. Jesusen saltzallia ta erosleak. Inza Azalp 65. Yinen zauzkik ahurrerat erosliak. Zub 41. Saltzaile ala erosle. Barb Leg 70. Badute hok erosle. JE Ber 69. Arkume erosle. Or Eus 235. Agindu au ausiko luketen erosle edo saltzalleak. EAEg 31-3-1937, 1396. Erostallea an baitut. Etxde JJ 51. Dirua etorren errira kanpoko erosleen eskuetatik. Erkiag Arran 114. Badakigu botigesek loteriako billetak partitzen dituztela erostaleri. Herr 25-9-1958, 2. Salgai zegoen beraren burua: erosle baten eta ugazaba baten zain. Zait Plat 19. Eroslearen da itzalen ikustea. Larz Iru 26. Eta beste asko oraindik erosle-zai. NEtx LBB 8. Sinistu beste erosle bat ere badetela. TxGarm BordaB 167. Eruan genduzan Berrizera, angua zan eroslea eta. Gerrika 37. Erostalliekin burruka asko egiñez. Ib. 25. Hala nola armada eta holako erosle haundi batzu. Larre ArtzainE 144. Liburuaren eroslea. MEIG III 97.
v. tbn. Sor Bar 52. Muj PAm 59. Eguzk GizAuz 54. TAg Uzt 17. Etxde JJ 52. Auspoa 39, 102. Osk Kurl 49. Ardoy SFran 277. Etxabu Kontu 53. Eroszale: Prop 1876-1877, 150.
sense-2
2. (Añ, Dv, H, A), erostaile (G-azp; Hb), erostale, eros(t)zaile, erostzale. "Redentor. Voz muy usada en el púlpito" A. " Anima-erostaille, apóstol, redentor de almas" Gketx Loiola.
Seme munduaren erostzaillea. EZ Eliç 344. Arima gustien eroszaille. 190. Jesu Kristo gure Eroslearen berri ta ezaguera. CatBurg 15. Neure Erosle ta Erredentore danez. EL1 42 ( EL2 48 Erosla ). Nere animaren erosle edo Redentore maitagarria. AA I 464. Munduaren eroslea. Dh 78. Erredentore edo Erostzaile bat egorri daroku. He Gudu (ed. 1827) 51 (ap. DRA ; en la ed. orig. Arrerostzaille ). Gur'eroslearen ama. Hm 177 (app. 177 Salbatzaille). Ikus zazu bekhoz bekho zure erostalea. JesBih 460. (341 erostaile) Ene Erostailearen Amatzat. MarIl 118. Dugun sofri gure Erostalearekin. Jaur 186. Jesus gure Eroslea edo Redentorea. Jauregui 238. Munduaren eroslia. Bv AsL 81. Salbatzaile eta Erostaile bat. Lap 146 (V 65). Irakatsi deuskunez / arima-erosleak. Azc PB 21. Gure Ordaintzallea, Paketzallea ta Erostzallea edo Eroslea. Inza Azalp 62 (114 Erostzalea). Iesukristo Erosleagan. Or BM 22. Seme Eroslearen lenengo Lorea. SMitx Aranz 144. Krixto Eroslearen itxura handi bat. Herr 29-5-1958 (ap. DRA ). Zintzo guztien Egille ta Erosle zaran Jaungoikoa. Ker EMeza 841 (ap. DRA).
v. tbn. Dv LEd 210. Jnn SBi 3. Legaz 12. Arb Igand 58. Ag Serm 436. ArgiDL 69. Erostaile: Jaur 358. Prop 1897, 229. Jnn SBi 23. Erostale: Hb Egia 54.
erosle
<< erosgoi 0 / 0 erratu >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper