OEH - Bilaketa

70 emaitza laburki bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
2 pausu.
sense-1
1. (Urt), pauso ( VP ), pasu (ph- S, ph- Gèze, H (BN, S), Foix ap. Lh.), paxu (A) Ref.: A (paxu); Lh (phasi); Lrq (phasü) .
Paso, lugar por donde se puede pasar. "Omnem abitum custode coronare, pausu guzietan guardak ezartzea" Urt I 26. "Pauso estua, paso estrecho" VP 78r. "Pausoak itxiak daude" Ib. 78r. "Pas, passage en une clôture" H. "Paso abierto a través de un seto" A. "Phasi, trou dans une haie" Lh (tal vez de phasia, det. de phasü). "Brêche dans une haie" Lrq.
Orotarik zerraturik daude pausu guziak. E 55. Herioa hurbiltzen zaitzunean, nola athaka hertsian eta pausu gaitzean iragan behar baituzu. Ax 238 (V 159). Pausu hertsi, gaitz, perilos batean iragan behar duenak. Ib. 236 (V 158). Portal zain agudo bat ezarri du munduak, baita herioa, azken pasuan, portal zain. Tt Onsa 145. Nahi baduzu sarthu zolako pausutik. INav 49. Pauso estua zan, ta erri andietan oi dana, kalea txit zikiña. Cb Eg III 390. Nola pobre ori urgunka pausotik laster kentzen etzan. Ib. 390. Etxaube zan aldetik / autsi zuben sua, / estorbatzeagaitik / Tanjerko pasua; / fortifikaurik zeukan / moruak basua, / baña libratu zuen / ango enberazua. Afrika 127.
azpiadiera-1.1
Zona de paso fonterizo. Cf. Pausu, nombre tradicional del barrio fronterizo de Behobia.
Bati galdegin diot zer den jaun oriokin etorrara pausu unetara. CartEsp 463.
azpiadiera-1.2
" Pausu (B), pasadera, paso de piedras en un arroyo" A.
An beko arri pausoetan [ito] . AB AmaE 271.
azpiadiera-1.3
(Fig.). Cf. infra (2).
Goazen tientoarekin emen, zeren pauso au da irristokia, limurikorra. LE Urt 233 (ms. 83v irristabéra ).
sense-2
2. Trance.
Bada bere, Jaunak ez nafinela, / serbidu bada, ni pauso latz artan. Lazarraga B4, 1152v. Beiñ atera geranean gaitza zirudien pauso onetatik. Lar SAgust 8. Phasü gaixtuenetarik ere begiratzen. Mst III 8, 2 (SP peril, Ch hirrisku, Ol galbide, Leon lanjer). Orrelako peligro ta pausuetatik zoaz iges. Cb Eg II 53. Zer pauso, zer lanze ta tranze miragarriak! Ib. 205. Pausugáu pasatudúte Sándu ta Sánda guziek. LE Ong 125v. Aztu zitzaizkan lengo / penazko pausoak. Xe 158.
azpiadiera-2.1
(Referido a los de la pasión de Cristo).
Pasu orotan nahi ezpazira gelditu, aumens geldi zite kurutzian. Tt Onsa 115. Jesukristoren beste pauso, marabilla, pasio ta eriotza. Cb Eg III 326. Edo pasio-alzinean odóles izerdítzen, edo bérze pausurenbátean. LE Ong 77v. Jesusen Pasioko pauso edo llagaren baten gañean sarritan eta benaz pentsatu izan duanak. AA III 327. Edo pausuben baten ondo pensadubagaz, esaterako: bere azotetan, kurutzia kalbariora eruatian, erijotzan. Astar II 200. Pauso negargarri onetatik bereala. Lard 457.
v. tbn. CrIc 45. fB Ic I 76.
sense-3
3. (B; SP, VocBN; ph- Gèze) Ref.: A; Izeta BHizt2. .
Peldaño; travesaño. "Degré à monter" SP. "Marche d'un escalier, d'une échelle" VocBN. "Palier" Gèze. "Escalones para franquear un muro" A. "Paso, escalones de piedra para franquear un muro o puerta rústica" Izeta BHizt2.
Angeruek hegalak ituzte Iakoben zurubien gainean, bainan eztira hegaldatzen: aitzitik ikhaiten dira eta iautsten bata bertzearen ondotik, pausutik pausura. "D'échelon en échelon" . SP Phil 21 (He 20 zurubi makhillatik makhillara). Eskaleraren lehenbiziko hortza eta pausua. Mat 153. Eskalera haren lehen pausuan eta maillean zegoela konde bat. Ax 246 (V 166). Eta hauk dire laburki erraitera hirur pausuak gaizki egitera iausteko, tentazionea, atsegina eta konsentimendua. SP Phil 433s (He 439 eskalerak, Echve Dev 485 eskallera mallak ). Pausutik pausura bekaturik debozionera berriz ikaiten den arima. Ib. 21.
sense-4
4. paso. Paso, acción de pasar.
Beljikatikan galdetu zuten / lendabiziko pasua, / jakiñik nola zeguen Parisa / andik bide erosua. Tx B I 103. Armarik gabe juan nai bazuten / agindu ziyon pasua. Tx B III 19.
sense-5
5. pasu (Ae ap. CEEN 1971, 333 y 341). Pasillo.
azpisarrera-1
PAUSUAN. De paso.
Abilan barrena zijualarik / Frantziyatikan pasuan. Tx B II 53.
pausu
<< 1 opa 0 / 0 pena >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper