Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
sense-1
1.
txirtxil (V-arr-gip )
Ref.:
A (txirtxil ) ;
Iz ArOñ (txirtxílle )
UrrAnz
(txirtxílla ) ;
Etxba Eib (txirtxilla ) ;
Elexp Berg (txirtxill )
.
Grillo.
Udau aurrera dijoa / txirtxirrak ixillduaz .
AB AmaE 395.
Kantu bakan bat dabil errondan / txirtxil batzukin batean .
Gand Elorri 186.
sense-2
2.
(H (<ch-> G)),
txirtxirri.
"Chant strident de la cigale"
H .
Etengabeko txirtxirriz belarriyak gortzen ditutzen piztitxoak.
J.M. Tolosa EEs
1913, 113.
[Kilker] bakarren baten txirtxirra entzun genduan, orraitiño.
Erkiag Arran 10.
azpisarrera-1
LABE-TXIRTXIR
(laba-txirtxilla V-gip ap. Etxba Eib ). "Grillo doméstico. Laba-txirtxillak, gabonetan be, ixildu gabe kantatzen dau " Etxba Eib .
azpisarrera-2
TXIRTXIR-BELAR
(txirtxil-bedar V-gip ap. Elexp Berg ). "(Rhinantus mediterraneus )" Elexp Berg.
azpisarrera-3
TXIRTXIR EGIN .
a)
"Chirriar, cherriar, [...] txirtxir egin, egon " Lar.
b)
"Txirtxir <ch- > egitea, chanter à la façon de la cigale, du grillon, etc." H (s.v. <chirritatzea>).
azpisarrera-4
TXIRTXIR EME .
"Txirtxill-emia, grillo hembra" Etxba Eib.
azpisarrera-5
TXIRTXIR-KAIOLA .
"Txirtxill-kaixolia, jaula de grillo" Etxba Eib.
azpisarrera-6
TXIRTXIR-KANTU .
"Txirtxill-kantua, canto del grillo" Etxba Eib.
azpisarrera-7
TXIRTXIR-ZULO .
"Txirtxill-zulua, pabellón excavado por el grillo" Etxba Eib.