OEH - Bilaketa

88 emaitza jaka bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
1 jaka.
Etim. Préstamo románico; v. DCECH s.v. chaqueta.
Tr. Documentado desde Leiçarraga. La forma mejor atestiguada es jaka; hay xaka en Lizarraga de Elcano. Aunque con algún ej. ambiguo (v. por ej. jakia en Kirikiño), jake es la forma más general en vizcaíno, y se encuentra tbn. en un testimonio guipuzcoano del s. XVI y una balada recogida en Aézcoa (Balad 189). En DFrec hay 3 ejs. de jaka.
sense-2
(V-gip, B, BN; IC 447v, Deen I 75 <giacha>, II 108 <giaka>, Urt, Lar Chaho; i- Volt 119, SP, H (V, G); y- VocBN ), jake (V; Lar, , H (V), Zam Voc), xaka Ref.: A (jaka, jake); Iz ArOñ; Etxba Eib (jakia); Izeta BHizt (yaka); Elexp Berg (jake) .
Chaqueta; jubón, almilla; sayo. "Un sayuelo, vulgo jake bat" (Azpeitia 1560). FLV 1992, 68. "Jaka o jakea, ropilla" IC 447v. "Alicula, haur jáka mahunkadúna" Urt I 488. "Iaka, pourpoint" SP. "Casaca" Lar. "Sayón" Añ. "Habit" VocBN. "Habillement qui descend du cou jusqu'aux genoux ou plus bas" H. "Jákaak, chaquetas (de mujer)" Iz ArOñ. "Jakia jantzitta urten dau eta ziur ez da itxuliko illuntzira arte" Etxba Eib.
Hiri auzi egin nahi drauanari eta eure iaká edeki, utzi iezok mantoa ere. "Saie". Lç Mt 5, 40 (He arroba, TB, SalabBN arropa, Ip saiua, Ol, Leon, BiblE soinekoa). [Seme] ari jakea egin orduko, / alabeorrek gonea. Lazarraga A24 1196r. Oihalaren parte bat neurtzen eta ordenatzen dugu kapatako, bertze parte bat iakatako. Ax 66 (V 43). Indazu belartezko xakea. Mic 12v. Iauregik iaka bete xingolaz, barnea eztupa et'arkolaz. "Pourpoint". O Pr 262. Zortzi kotillun, bi mantalina, jaka bat. (1770). SenperEus 168. Ekartzuz, bada, jake zuri alkandoriaren gañekua ta gero gerrestuba. Mg PAb 118. Jake edo almillia eta beste onelako gauza txiki edo txutxerija batzuk. Astar II 159. Jaka edo amilla bost arroba eta erdi kobrerekin egiña zuen. Lard 164. Ikus hezake sotanak balio duela yaka, eta Aita-Sainduak errege. Hb Egia 116. Jakaren poltsikotik. Urruz Urz 32. Kaltza-iake lodi astunak. A BGuzur 114. Lau galtza urdin astegunetan jasteko. Beste lau jaka, oiei dagokizkoenak. Ag G 50. Txapela ta jakia itxulijetara jantzi. Kk Ab I 56. Esposeko jauntziak emanak zituen: pezako jaka, pezako galtzak, barneko motxa dena ttitta gorri eta pherde. Barb Sup 9. Zeramakin jakea eranzten asi zan geldiro. TAg Uzt 228. Jaka estu orlegi (jubón verde) bat gorputzari itsatsita. Etxde AlosT 76. Miñutu batzuek gerotxoago, or datoz jaka illun eta lepa-oridun sei gizon. NEtx Antz 139. Atezaiñak sekulako jake luzangak ditue. Erkiag BatB 126. Iparra dagonean, jakea soiñean. (V-m). EZBB II 23. Jaka lodi bat artuta. Etxabu Kontu 128.
v. tbn. Yaka: Or Mi 36. Jake:MisE 92. Ur MarIl 96. Ezale 1898, 276a. Altuna 67. Bilbao IpuiB 166. Iake: Azc PB 341.
azpiadiera-1.1
"Sorte de robe pour femmes qu'elles portent plus courte que celle de dessus" H. "(L-ain, BN-baig), vestido, ropa (voc. puer.)" A.
azpiadiera-1.2
(Dv, H), xaka (AN-gip-araq) Ref.: Satr VocP (xaka); Garbiz Lezo 52 .
"Spécialement, jaquette, robe d'enfants, de filles ou de petits garçons qui ne portent pas encore la culotte. Oraino iaketan zinelarik " H. "Ropa de las criaturas" Satr VocP.
Amaxok bere taulier beheitituaz altzo, nexkek beren jaka laburrez ohantze. JE Ber 32.
azpisarrera-1
JAKA-HEGAL. Borde, parte inferior de la chaqueta.
Goraturík xaka-egála <ag->, ta erakutsirík bere kostadoko llága. LE Doc 67.
azpisarrera-2
JAKA-GAI (SP). Tela para hacer una chaqueta. "De quoi faire un pourpoint" SP.
Pagadu biar dau zapata, jake edo txupa geija. Astar II 159.
azpisarrera-3
JAKA-GONA (Pl.). Chaqueta y falda.
Neguan jaka-gona bigun lodi berogarriak jantziko zituen. Ag Kr 125.
azpisarrera-4
JAKA-LARRU. "Itxosoko arropak dira [...]: jakenarrua (chaqueta de cuero), frakak, noskoa ta suesta" Holmer ApuntV ASJU 1969, 178.
azpisarrera-5
JAKA LUZE. "Chamberga" Lar. "Casaca, jake luzea" Añ.
azpisarrera-6
JAKAPE (En casos locales de declinación en sing.).
Makallaua atara eutsen mutil areri jakepetik. Kk Ab II 148. Euskaldun bakoitzaren jakapean, "etimologista" bat ezkutatzen dala esan izan da. Lek SClar 117.
azpisarrera-7
JAKA-POLTSIKO. Bolsillo de la chaqueta.
Bota zion oni [...] jaka-poltsiko edo sakelera eskutitz edo karta bat sillu ta guzikoa. Ezale 1899, 12b.
azpisarrera-8
JAKA-PRAKA (Pl.). Chaqueta y pantalón.
Alkondara zuri garbia, zarra bazan be, ta txintxonezko jaka-prakak. Ag Kr 87.
jaka
0 / 0 2 jaka >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper