OEH - Bilaketa

201 emaitza ikasle bilaketarentzat

Sarrera buruan (11)


Sarrera osoan (190)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
tentu.
sense-1
1. (L-côte ap. A ; SP, Dv, H).
Juicio, buen juicio, sentido. "Jugement rassis" SP. " Bere tentuan eta sensuan dago, il a l'esprit en bonne assiette" Ib. " Bere tentu onean dago " Ib. " Tentutik atheraraztea, faire sortir de son assiette" Dv. " Tentutik jauzia da, il est hors de sens" Ib. "Sens rassis, prudence, jugement, appréciation juste des choses, patience, etc." H. " Tenturat itzuli (L-côte), volver a su juicio" A. " Bere tentuan dago (G?), está en su manera habitual de ser" Ib.
Zu zeure tentuan eta zentzuan, eta hura handik athean. Ax 310s (V 206). Emazte ezkondua eztu deusek ere [...] krozkan erauzten eta ez bere tentutik eta pazientziatik atheratzen, nola bere senharra bertzerekin diabilkola iakiteak. Ib. 358s (V 237). [Eskualdun batek] debruak berekin zituen eta nihork etzuen sekulan tentutik athera-araziko. Zerb Artho 97. Hitz bat makurskoa aditzea aski dute zenbeit gizonek berehala tentutik atheratzeko. EgutTo 14-4-1924.
azpiadiera-1.1
" Khexatzen nau tentutik, il me fait perdre patience" SP (→) H.
azpiadiera-1.2
(L ap. A ; Dv, H).
Estado de ánimo, humor. " Tentu gaixtoan da, il est dans une mauvaise disposition d'esprit" Dv. " Zoazko aurkhitzera, tentu onean da, allez lui parler, il est en bonne disposition d'humeur. Tentu txarrean da " H. " Tentu xarrean, onean heldu zaizkit diru eske " Ib. " Bihurtu ziztaion bere tentua, volvióle el ánimo" A.
Ikhusi zituenean [...] Josepek igorri ziozkien guziak, bihurtu zitzaioen bere tentua. Dv Gen 45, 27 (Urt izpiritua bihurtu, Ker biotza bizkortu). Bihotzeko tentu hori ez da berokiegi gogoan hartzeko. Dv Imit III 7, 1. Mahain saindutik lekhora berehala kanpoko atseginetara barraiatzen dena, tentu edo sentimendu hainitz txarretara bihurtzen da. Ib. IV 12, 4.
azpiadiera-1.3
Estado (del cuerpo, de salud).
Horra nun [...] sekulako eztul borthitz eta sabeleko min oinhazetsuek tentu, kinka tzarrenean ezartzen duten. Etcheb MGaric 220.
sense-2
2. (AN-larr ap. Asp Leiz2; Lar Sup ).
"Tesón" Lar Sup (tal vez trad. errónea de alguno de los ejs. de Axular). "Mal caletre, obstinación" Asp Leiz2. .
sense-3
3. (H).
Tentación.
Nork ni aterako nau nere aragi onen [...] tentu, tirrikazio ta naikunde lizunetatik? Mb OtGai III 256. Etsaiaren tentu gaiztoai gogortzeko. Ub 197. Etsaiaren gerra ta tentuak garaitzen guri erakustera. AA III 546.
sense-4
4. (S, R-uzt ap. A), tientu, tiento. "Tiento, prudencia, tino" A.
Baleuka batek bidriozko erredoma batean Jesusen odol preziosoa, ta balebila erortzeko peligroan, zer tentua! (114). LE-Ir. Goázen tenturéki emén, ezi dá pausubát au irristabéra. LE Urt 83v (ed. 1845, 233 tientoarekin ). Zuk ere... izan arreta ta tientu. MAtx Gazt 70.
sense-5
5. (BN-baig, Sal, R ap. A ; Dv).
Temperamento, carácter. " Tentu gaixtoko gizon, homme violent, déraisonnable" Dv. "Disposición, temperamento. Tentu gaitzeko gizona (Sal), hombre de mala índole" A.
sense-6
6. Aetza bere tentuari. . 'El aezcoano a lo suyo'. ZMoso 64.
azpisarrera-1
TENTUAN. Con cuidado.
Tentuan eta arretaz ibilli arren ere, zenbat ez-bear bide-bazterretan! MAtx Gazt 65. Nola-nai ibiltzeko eskubiderik ez dula. Tientun eta arretaz baizik. Ib. 70.
azpisarrerakoSense-1.1
(Precedido de relativo).
Maiz ikusi dugu Akademia Ibiltariaren ibileretan, entzule adi eta ikasle gogatsu, ez aurreraegi ez atzeraegi, berak zekien tentuan. MIH 50.
azpisarrera-2
TENTUZ (S, R; H, Foix). Ref.: A; Alth in Lander RIEV 1911, 601. Con cuidado, con tiento. "Tentuz ebil adi (R), anda con tiento" A. "Buruz, zentzuz" Alth in Lander RIEV 1911, 601. "(Travailler avec) attention, tentüz lanian ari düzü" Foix.
Botiga jénero infiniziobát den bateán nola dá posible joátea atrás tentus an izan daizken jénero guziák? LE ( in BOEanm 1670 (voc.) ).
azpisarrerakoSense-2.1
(Con reduplicación intensiva).
Artzaiñ hoberenak dütük / artzaiñ santa Grazikuak; / zeren tentuz tentuz beitie / jarraikitzen kabaliak. Casve SGrazi 98.
azpisarrerakoSense-2.2
" Tentuz doha, il va à tâtons" H.
tentu
<< tanto 0 / 0 teologia >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper