OEH - Bilaketa

38 emaitza hutsune bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
ostu.
Tr. Propio de la tradición meridional desde finales del siglo XVI. La forma general es ostu. Hay ohostu en Ochoa de Arín (tbn. hoostu), Irazusta (31) y Aresti (MaldanB 224, junto al menos frec. oostu (Ib. 211)); onstu en Capanaga y Arzadun (en éste junto a ostu); oostu en fray Bartolomé (junto a ostu); oxtu <hox-> en RS, oztu en San Martín y, junto a ostu, en Arrese Beitia e Illarramendi. Para el sust. vbal. hay o(h)(o)stutze- en autores guipuzcoanos y o(o)(n)stute- en vizcaínos. Se documentan además oszia en un texto amescoano, ostzera en un ej. de Arrese-Beitia y osten en otro de Uztapide (Sas 299). En DFrec hay 15 ejs. de ostu y 2 de ohostu, todos ellos meridionales.
sense-2
1. (V, G; Lcc, Mic 7r, VP 69v, Lar, (V, G), Izt 60r, Dv (V, G), H (V, G)), ohostu (oo- V; H (V)), onstu (H (V), A (que cita a Cap)), oxtu Ref.: A (ostu, oostu, onstu); Ort Voc; Iz ArOñ (oostu), Als, To; Etxba Eib ; Elexp Berg .
Robar. "Hurtar, ostu " Lcc. "Hurtador, osketan deuena " Ib. "Rapacidad, inclinación a robar, ostutzerako, ebasterako griña " Lar. " Ostutako gauzia bere jabiari biurtu ezik, ez da parkatzen zeruan, [...] " Etxba Eib. "Asko ostutziak oker gitxiago dakar, apur bat ostutziak baño" Ib. Cf. A: "Parece que entre esta palabra y su hoy sinónima de otros dialectos ebatsi hay la misma diferencia que entre hurtar y robar. Hoy en V y G se dice ostu y en los demás dialectos ebatsi, aplicándolas indiferentemente al hurto y al robo". Tampoco hallamos, sin embargo, en los textos antiguos ningún ejemplo de esta diferencia de sdo. ; en Ochoa de Arin (Zenbat ebatsi edo hoostu deban, 163) o CatBurg (Ez ebastea edo ez ostutzea, "no hurtar", 7) el segundo término se trata sin duda de un sinónimo que glosa al primero, menos usual. v. ebatsi. .
Uuñenerean <Huhuñenera> oxtuak, bulea. RS 544. Zazpigarrena, ezer ostu ez eitea. Bet 10. Eztagigula ezer onstu. Cap 108. Kantidade txikia edo guziz laburra hoostu arren. OA 163 (4 ohostu). Kendu zion, ostu zion, naita nai ez Jangoikoari bere biotza. Lar SAgust 14. Zazpigarna ez igori ezer oszia. (Améscoa Baja, c. 1800). FLV 2004, 538. Ez daukat orain zer biurtu, gastau neban ostuba. Mg CO 74. Au bekatu larria da eta biurtu bear da ostu dana. AA II 175. Ark ere ostu zuan / Beran maindiria. FrantzesB I 131. Judegu askok uste ebeen, [...] inori ezer ostu ezagaz, gordetan ebeela legia. fB Ic II 241 (I 28 oostu). Oñean ordikeria, ostuak biurtu nai eza ta ainbeste pekatu. CatBus 50. Pensatu zuen, Jaunaren gorputza norbaitek ostua izango zala. Lard 467. Zuri begira gomutetan jat / Inbidiagaz onuntza, / Lorau ostzera etorri zala / Aldi askotan arrotza. AB AmaE 48 (265 oztu). Euskalerriak ostu iakozan lurrak eskatuteko araudea galduten eztabela. Ag AL 52. Nok ostu deuskuz Puente La Reina / ta Napar-ardao andiak? Azc PB 79. Etzuen iñork ezertxo ere ostu edo lapurtu. Goñi 64. Emakuma bietarik batek, ostu eban Josetxo Etxaurin. Echta Jos 355. Zeñek ostu bear ziozkan orreri diruak? Ill Testim 14 (12 oztu). Publikoki jentiak / klaru esaten du / minutu erdi justo / ei ebela ostu. EusJok II 131. Espetxera biar, eiten ba'au ostu. Enb 163. Ollue ostu dautsodan atso pestie komendantiana etorri dok kejiaz. Kk Ab II 146. Aurten berorren sermoiarekin / konbertitu da jendia, / asto ostuta bizi ziranak / entregatuak badia. Tx B 171. Ez iñor il, ez ostu, gezurrezko aitorrerarik ez esan. Ir YKBiz 349. Barre-egin / eta ezpan-arin / muin bat ostu arrats-berean. Laux AB 24. Iñorena ostuaz etxaguntzak eurekandu dabezan etxagunok. Eguzk GizAuz 122. Indarkeriz agintea ostu zun gizontxoa. Etxde JJ 180. Bestea lo bitartean, onela ostutzen zizkion ainbat sagar. Anab Poli 48. Besteren batek emaztea ostuko ote zion bildurrez bizi omen zan beti senarra. NEtx Antz 89. Pobreari bere, ostu egiten deutse. Erkiag BatB 112. Eztitu euskerak ostu behar metro, telefono, elektrizidade, ta honelako hitzak. Osk Kurl 117. Prometeu-k sua ostu zien ortziko jainkoeri. Ibiñ Virgil 50. Ardiak ostu bear zizkietela leitzar artzaiei. JAzpiroz 24. Santosi botillekada osue ostu neutsan eta kortako lauron arte edan genduen. Gerrika 33. Izerditu beharko dute ezer ostuko badute, langile zintzoek adina bai, gutxienez. MEIG I 185.
v. tbn. VJ 12. CatBurg 7. Arz 44 (23 onstu). Cb EBO 53. Oe 111. Ub 94. Zuzaeta 130. CrIc 66. Añ EL1 128. VMg 16. Gco I 453. JJMg BasEsc 74. Astar II 119. Zav Fab RIEV 1907, 539. CatLlo 7. It Fab 20. Izt C 223. Ur MarIl 21. Bil 157. Aran SIgn 80. Xe 201. PE 140. Zab Gabon 77. Iza EE 1881a, 241. Sor AKaik 117. Arr May 64. Apaol 59. Arrantz 26. AzpPr 97. Noe 85. Itz Azald 108. Iraola 101. Urruz Zer 62. A Ardi 31. KIkV 55. KIkG 37. JanEd II 101. ArgiDL 28. Inza Azalp 76. Muj PAm 71. Jaukol Biozk 84. Or Mi 107. Alz Ram 129. Tx B I 156. Otx 18. Lek EunD 25. Ldi UO 34. TAg Uzt 19. Zait Sof 135. Bilbao IpuiB 222. SM Zirik 97 (oz-). And AUzta 64. Gand Elorri 159. Vill Jaink 85. Gazt MusIx 204. Salav 31. Lab SuEm 211. Uzt Noiz 29. Azurm HitzB 29. Ataño TxanKan 197. Onaind STeresa 84.
azpiadiera-1.1
(Part. en función de adj.). "Hurtado, ostua, ebatsia " Lar.
Gauza ostuba lenenguan biurtutia ez zan orren gauza gatxa. Mg CO 111. Ezteutsazube jabeari biurtuten gauza ostua. LoraS 31. Mula, mando, mandako ta asto ostuakaz. AB AmaE 235. [Txolarre] etorri aiz txuxen / apur ostu bat yaten. Ldi BB 68. Mutil batzuek ikasi ziten, / oillo ostua jan-gauean, / salda au aiñako samurgarririk / etzegoala lurrean. "Gallina robada" . Or Eus 307. Zintzotu zen gerratean [...] eta oparo, ez bide baitzituen itzuli ondasun ostuak. MEIG I 187.
azpiadiera-1.2
Olaxe, neska eder, apain ostu-bearrak, itxedoten dio "goazen usu" esan dion mutillari. 'Qui se fait enlever'. Or Mi 67.
azpiadiera-1.3
" Oostu, quitar diferencia una piedra a otra en un arco o bóveda" Iz ArOñ. .
azpiadiera-1.4
Hutsune hori haren baitan bizi baita, eta zenbat eta ostuagoa izan den, hainbat eta eragileagoa ohi da. "Más hurtado." MEIG IX 135 (en colab. con NEtx).
sense-3
2. (V-ger-ple-arr-oroz ap. A; Lcc, Mic 6v).Esconder(se). "Esconderse, ostu " Lcc. "Escondrijo, osketako lekua " Ib. "Escondida cosa, gauza ostua " Ib. " Burua ostu (V), ocultarse" A.
Arria urtigi ta eskua ostu, ax gizon galdu. "Esconder la mano" . RS 405. Zeure llageen artean ostu nagizu. EL2 181 ( EL1 170 gorde ). Bata bestean besoa artuta / kapa-barruan biak ostuta / ebilzan. Azc PB 158 (in Ur PoBasc 269 ostuta). Ostute egoterik etxat gustetan. EusJok II 109. Ostuta eguan lekutik ariñeketan urtenda. Otx 156. Toki batzuetan, letrak, ibilli dabiltz, mustur batean agertu, bestean ostu. Erkiag BatB 126.
azpiadiera-2.1
" Soro, etxe, bide... au ostue da, esta heredad, casa, camino... es más grande de lo que parece" Ayerb EEs 1914, 144.
sense-4
3. "(V-ger), retraerse" A.
sense-5
4. (Sust.). "Hurto, ostua " Lcc. "Sacrilegio hurto, hostua ele]ga[xakoa " Ib.
azpisarrera-1
OSTU-AHALA. Tanto como pueda ser robado.
Anzinako sakristauak bezela, ostu elizan ostuala argizai, ta beldur izan txistu apur bat eliz barruan botatzen. Mg CC 16.
azpisarrera-2
OSTURIK. "Escondidamente, ostuik" Lcc.
azpisarrera-3
OSTUZKO. Robado.
Pagetia buldia inoen dirubagas edo ostuskuagas esteutza balijoko. ZBulda 64.
ostu
<< orpo 0 / 0 sagaratu >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper