1.
(th- H (S); thürbüstü Sc ap. A; Dv). "Troubler un liquide"Dv.
"Enturbiarse los líquidos"A.
Hire igialdi batek itxasuak nahasten eta thürbüsten. ChahoAztiB 9.
Banoazu edatez / hogei urhatsez / zu baino beherago [errekan], / eta zure edaria, / segurki duzu egia / eztit niholere thurbusten. "
Je ne puis troubler sa boisson"
.ArchFab 89.
azpiadiera-1.1
(Part. en función de adj.). Gau oskarbietan, / igelak eta nik / dugu bakarrik maitatzen! / iturri turbustua. AzurmHitzB 56.
sense-2
2.Turbar (la vista). Begiak thürbüsten, [...] elhiak nahasten, izerdi hotzaz bustatzen ta gizona deuserezten [dü lotsak]. Egiat 249.
sense-3
3.(
thürbüstü Gèze, A)."
Thürbüstü, troubler"Gèze.
"Turbar conciencias"A (que cita el ej. de AxIp).
Arrazoin naturala, pasionez eta bizioez uhertua eta thurbustua eztena. AxIp 318.
AxIp 318.
azpiadiera-3.1
Bena gisa hortan eta berheziki gizonen bizia llabürtüz geroz, aisa thürbüsten eta galtzen ahal ziren egia güziak. Ip EgErr 360.