OEH - Bilaketa

709 emaitza haize bilaketarentzat

Sarrera buruan (224)


Sarrera osoan (485)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
San.
sense-1
(V, G, AN, L, BN, S; Izt 3r, Dv, H (s.v. saindu)), Sant (Dv), Sein (H, s.v. saindu), Sent , Sen (S), Sain , Saint , Seint (H, s.v. saindu). Ref.: Bon-Ond 155; A; Lh; Lrq (sen).
San. "Según San Mateo, [...] San Matheoren arauera" Lar (tbn. en Añ). "San Frantses [...], Sant Agustin [...]. Le t est euphonique et se place devant les noms propres qui commencent par une voyelle. Les Basques-Espagnols ne font pas cette euphonie" Dv. "Sein, devant le nom d'un saint commençant par une consonne, seint devant une voyelle" H. "(A pesar de su sinónimo done, que al fin no es tan abiertamente alienígena, se ha usado mucho esta voz aun en los tiempos más antiguos de nuestra literatura). San Bizente otza, neguaren biotzan (Vc), [...]. San Juan Euli gabe, urtea ogi gabe, [...] (FSeg). [...] San Luntek, esku batean sua ta bestean ura (V, G), San Lorenzo [...]. San Simon eta Juda, negua eldu da (V)" A. "Sandelli (V-gip; FSeg), san Elías" Ib. "(Ne s'emploie que devant le nom propre). Le mot "saint" employé comme adj. ou comme nom est saindu, saintü, etc. L'usage remplace San par Jondone dans un certain nombre de cas" Lh. v. done, jondoni, santa (III).
Tr. De empleo gral. en todas las épocas y dialectos. San es la forma propia de la tradición meridional y la más frecuente en la tradición septentrional no suletina (aunque hay San en Tartas (Onsa 12) y en un ej. de Maister (III 50, 8)). Al Norte le siguen en frec. las formas Saint, Sant, Sent, Sen, Sain, Sein y Seint. Hay Saint en Belepayre (I 18 y 149), Gasteluçar (219 y 111), en un ej. de Baratciart (188; junto al frec. San) y en Xarlem (851): en los dos primeros ante nombre, tanto con inicial vocal como consonante y en los dos últimos ante consonante. Con respecto a Sant, los ejs. atestiguados no corroboran, salvo excepción de Inchauspe, la distinción San / Sant señalada por Duvoisin en su diccionario: en Etcheberri de Ziburu, los pocos ejs. de Sant documentados, son tanto ante vocal (Eliç 432) como ante consonante (Eliç XXXIX), frente a numerosos ejs. de San para ambos casos (Eliç LV y Noel 107). Ejs. aislados de Sant se encuentran tbn. en Pouvreau (Phil 145, ante vocal), Maister (XVIII, ante vocal), Cardaberaz (Just 50, ante consonante), Arrue (May 157, ante vocal, Sant-Angelo, sin duda fiel al nombre italiano) y Zerbitzari (Azk 94 Santizpiritetako elizan), en todos ellos junto al frec. San para todos los casos (SP Phil 127 y 129, Cb CatV 35 y Eg II 2, Arr May 24 y 80, Zerb Azk 42).
En Pouvreau hay además algunos ejs. de Sain tanto ante consonante (Phil 178) como ante vocal (Phil 14). Inchauspe emplea Sant (Hil 16) y Sent (Hil 129; un sólo ej.) ante vocal, y Sen (Hil 219) ante consonante (cf. tbn. s.v. santa, ejs. de Sant 'santa' ante nombre femenino con inicial vocal en Argaignarats). Aparece tbn. Sent en INav (10) ante consonante, y ante vocal en algunos ejs. de Barbier (Sup 177), que por lo demás emplea San para todos los casos (Sup 16 y 173). La forma Sen, además de en Inchauspe, se encuentra en INav (32), UskLiB (138), Etchahun (358) y en Arradoy (SFran 10). Los únicos ejs. recogidos de Sein corresponden a INav (38) y CatLan ((8) ante consonante), y los de Seint a INav ((22 y 83) tanto ante consonante como ante vocal) y a López ((AR 73) para todos los casos). Salvo errata, hay un ej. de San ante nombre fem. en Etcheberri de Ziburu (Eliç LXV): San Elizabet erregina. Se documentan además algunos ejs. (todos ellos en el Orixe de Eus) de asimilación ante nombre con inicial en m- o b-: 332 Samartolome-biaramuna, 151 Samigel-pesta, 11 Samigelez, 141n Samikolasetan. Cf. tbn. Lh: "Xemark (L, BN), Saint-Marc" y "Xemartin (L), Saint-Martin". Emplean la abreviatura S., Etcheberri de Ziburu (Eliç122), INav (16), Eguiateguy (171), Moguel (PAb 198) y Astarloa (II 267), y Sn., Añibarro (GGero 1) y Mendigacha. Hay ambas abreviaturas en SermAN (1v y 2r). En DFrec hay 36 ejs. de san, todos meridionales.
Frente a la construcción gral. del tipo San Bizenteko eliza (Izt C 470), San Antonioko kapera (Barb Sup 173), San Antoneko eliza (Osk Kurl 38), etc., se documentan en Zerbitzari los ejs. San Andresetako eliza (Azk 56) y San Leonetako eskola (Azk 69). Cf. tbn. en el mismo autor (Azk 56): Horra zendako egungo egunean Chaubadonen hobiaren aintzinean otoitz egin nahi dutenek San Leonetarat joan behar duten.
Donostiako San Franziskuan. Lazarraga A21, 1193v. San Donato jauna, doneatxia. Ib. B9, 1173v. Iandone Periari eta San Pablori. Bet 12. San Anbrosiok dioen bezala. Ax 43 (V 27). San Pablo Apostoluben doktrina. Zuzaeta 96. San Juan bispera gaberdijan. Astar II 39. Santiago egunean. Izt C 186. Sant Antoninek khontatzen dü eliza gizon bat bazela hanitz debot zena Maria Birjinari. Ip Hil 60. San Migeli kandela bat eta etsaiari beste bat jartzen diyotenak. Iraola 69. Neskazarraren azken bizia / da oso penagarria [...] Neskatx gazteak, San Antoniori / jaso lenbailen begia! Auspoa 74-75, 239 (v. tbn. Auspoa 93, 126). An gelditxu zan gizon morrozkua ikubilla altzau-ta sentellak jaurtzen, ta ez gañera San Juan eguneko arpegiakin. SM Zirik 90. San Blas egunez. Basarri 187. San Jurgi, artoak ereiteko goizegi. San Markos, artoak ereinda balegoz. And AUzta 40. Oraingoaz, San Agustinek behinola entzun zuena esango dizut, irakurle. MEIG III 89.
azpiadiera-1.1
(En contextos ref. a festividades del santoral).
Meditazionea San Andresen bestako. Jaur 387 (403 San Ignazioren bestako ). Urthe guziez, San Iñazioren bestetan. Laph 237. San Anton festak. JanEd II 89. San Antolin jaietarako. Erkiag Arran 182. Panplonako San Fermin festetara. Salav 48. San Juan jaiegunaren bespera-illuntzia. Alzola Atalak 80. San Nikolasko pestetan. (In Uzt LEG I 167 ).
azpiadiera-1.1.1
(V-gip, AN-ulz). Ref.: Iz Ulz; Etxba Eib; Elexp Berg. (Con nombre pl., ref. a las fiestas). "San Ferminten oróittu zaio iltziare, en los Sanfermines se le ha ocurrido morir" Iz Ulz. "Urte guzian beiñ, Sanjuanetan eittten eban biar apur bat" Etxba Eib. "San Mateixak", "San Martiñak", "San Pauluak" Elexp Berg.
Donianiak esaten jakee San Juanetako egunai. Mg PAb 56. San Tomasetan Azpeitian. Izt C 186. San Josietako asten dira udaberrikuak. Sor Bar 48. Joan dan San Isidrotan Madrillen izandu gera. Moc Damu 34. San Martiñak gañian ditugula. Ib. 8. San Martinetatik San Andresetara. Bv AsL 157. Etorri gero San Juanetan edo San Pedroetan. Ag Kr 45. Ardiak moxtan dra maiatzaren ogeigarnetik aiketa Sn. Pedroetraino; bortuko ardiak Sn. Pedroez gero. Mdg 136. San Ferminetako jaiek. JE Ber 20. San Juanak, San Pedroak, Andre Mariak, edozein doneren iaiak. Ag G 348. San Blasetan piper-opilla. Ib. 135. San Tomasetan giñan Azpeitira juan. EusJok 28. Oraiñ iru urte San Juanetan. Tx B I 166. Oraiñ iru urte San Juanetan. Tx B II 156. Iratze-ebaitteak asten diranean, Sanmielak ere alderatzen bait-dira, eta Sanmieletan ba'dakik nora bearrak izaten zeraten apaizgaiok. Lek EunD 20. Bizkarralde guria izango due oik San Martinetarako! TAg Uzt 210. San Bartolometan Atharratzen. Etxde JJ 203. Sanjuanak eltzen diranian. SM Zirik 20. Santiagoetako sermia. Bilbao IpuiB 235. Aurtengo San Antoniñuetako programan. Alzola Atalak 138. San-Fermiñetako [egunsentiko zezenketak] . Ib. 71. Getariara juaten giñan / urtero San Antonetan. Uzt Sas 142. Urrengo San Martiñetan. Uzt LEG II 151. San Juan(e)tan lau sagar ikusi ezkero, naikoa duk. (AN-5vill). Inza NaEsZarr 1793. Danon pozgarri izan ditezen / aurtengo San Estebanak. MMant 143.
v. tbn. Sor Gabon 20. JanEd II 88. Ud 104. Zub 109. Munita 125. Auspoa 77-78, 18.
azpiadiera-1.1.2
(En instr.).
San Estebanez da erromeriya. Xe 167. Aurten San Antonioz nai dot betetea. AB AmaE 379. Erabaki genduen Bartolome guren-egunean, (San Bartolomez) Amezketara joatea. A Ardi 88. Kukuak, Ama Birjiña martxokoz kuku, ta San Pedroz mutu. EZBB II 38.
v. tbn. Izt C 186. Tx B I 111. Kk Ab II 38. NEtx LBB 363.
azpisarrera-1
SAN BERNARDO TXAKUR.
Perro San Bernardo. " Aspaldiyan eztia San Bernardo txakurrik ikusten ezta? " ZestErret.
azpisarrera-2
SAN BLAS OPIL (V-gip), SAN BLAS (V-gip), SAN BLASKO OPIL (V-gip). "Sanblasko opilla, torta que era costumbre llevarla a bendecir el 2 de febrero a la ermita de Santa Inés, en Isasi, y que se conservaba a ciertos efectos mágicos y curativos. Pistonenian erosi dogu Sanblasko opilla, bedinkatzera eruateko" Etxba Eib. "San Blas-opilla, torta muy rica que se bendice y come el día de San Blas. Emen inguruan oittura aundixa dago San Blas-opilla jateko. Sanblas-a soillik ere bai: Sanblasa jan dot" Elexp Berg.
azpisarrera-3
SAN DROKEREN TXAKUR. "San Droken txakurra, cierta oruga negra" BU Arano.
azpisarrera-4
SAN FERNANDOREN KOTXEAN. Andando.
Donostiyatik abiyatu zan / San Fernandoren kotxian / iñork etziyon kasorik egin / Errenterira artian. Auspoa 63-64, 281.
azpisarrera-5
SAN GREGORIO UR (V-m). Agua bendita que se traía desde la basílica de San Gregorio de Sorlada (Navarra), y a la que se atribuía la virtud de curar las lombrices. "San Gregorio-ura, beste izenez, Lekeition beintzat, arren ur bedeinkatua; Zaraitzun, saguen ura" A EY I 264.
azpisarrera-6
SAN INAZIO SAGAR.
"Sagar-mota. Kolorez gorria da eta zaporez ez gazi ez geza" ZestErret .
azpisarrera-7
SAN INAZIOKO OBRA BAINO LUZEAGO, SAN INAZIOKO OBRAK BAINO LUZEAGO. "San Iñazioko obria baño luziagua, se suele decir aludiendo a las obras de Loyola, para ponderar la duración de alguna cosa en realización. San Iñazioko obrak baño luziagua izan da zure arriua prestatzia" Etxba Eib.
azpisarrera-8
SAN JOSE LILI, SAN JOSE LORE (G-azp; lora V-gip) Ref.: Elexp Berg; ZestErret .
Primavera, prímula. "San Jose lora, San Jose loria (Primula vulgaris), primavera, vellorita" Elexp Berg.
Zonbat San Josep-lili / gure baratzean / Zoin lehenka udari / aro ephelean! Herr 27-2-1964, 4. San Jose loreak, atzetik baño aurretik obeak. EZBB II 100.
SAN JOSEFEN LILI (S), SAN JOSEPEN LILI (T-L). Ref.: Alth Bot 12; A; Lh. "Lis violet, San Josephen lilia" Alth Bot 12. "Lirio; litm., lirio de San José" A.
azpisarrera-9
SAN JUAN ARBOLA. Árbol de San Juan.
Nik ezagutu nuan bat San Juan arbola botatzera berrogei ta amar golpetan lurrean sartutako aizkorarekin joandakoa. Insausti 183.
azpisarrera-10
SAN JUAN HARITZ (aretx V-arr). Cualquier rama que se coloca en la puerta de casa el día de San Juan. "San Juan-aretxa zer dan? Yaun Donianen egunean ebagi ta etxeko atean iminten dan edozein adar: nai pago nai arta nai beste edozein arbolarena" A EY I 307.
San Juan-aretxa urte bete igaro ta surtan erreten da. A EY I 307.
azpisarrera-11
SAN JUAN ARTO. "San-Juan-Arto, maíz de San Juan. Cada casa ofrenda a este Santo las primicias de la mies de maíz, llevándole a su ermita la víspera o el mismo día, un ejemplar, el más hermoso, en flor a poder ser, de este cereal (AN-gip)" AEF 1922, 30.
azpisarrera-12
SAN JUAN BELAR (G-goi, AN-gip; -bedar V-gip). Ref.: AEF 1922, 32; A EY I 303; Gand Eusk 1956, 211. (Pl.). "San-Juan-belarrak, hierbas de San Juan. Existe, así mismo, la costumbre de llevar a la iglesia el día del Santo un manojo de hierbas [...]. Después de bendecidas en la misa Mayor se llevan a casa donde se guardan en las alcobas, como preservativo de ciertos males" AEF 1922, 32. Cf. VocNav: "Sanjuanbelarra, margaritón o planta de san Juan (Añorbe)" v. SAN JUAN SORTA.
Ganadurik gaixotzen danian, San Juan bedarren lurruna, liñasixa egosita sartu, eta, katuan uliakin, urdai-gizena emoten xate. (V-gip). Gand Eusk 1956, 211.
azpisarrera-13
SAN JUAN BILDOTS. "Tonto. [...]. San Juan bildotsa, tonto; litm., cordero de San Juan (B)" A EY III 343.
azpisarrera-14
SAN JUANEKO ARKU (arko G ap. Bähr ArcGp 400; San Joaneko arko R ap. VocPir 87). Arco iris.
azpisarrera-15
SAN JUAN GARO. "(Osmuda regalis), helecho florido (Cestona)" Arzdi Plant1 279.
azpisarrera-16
SAN JUAN HIL (G-goi, AN-gip), SAN JUANETAKO HIL (G-azp). Ref.: EI 313; Echaide Nav 60. Junio.
azpisarrerakoSense-16.1
( San Juango hil ). " San Juangilla, junio (AN-gip)" EI 313.
azpisarrera-17
SAN JUAN IRA, SAN JUAN IRATZE. "(Osmunda regalis), helecho real, helecho florido, helecho acuático [...] San Juan iratzia" Lcq 175. v. doniane-ira.
Baserrietako aterpetan, San Juan-irak. Alzola Atalak 81.
azpisarrera-18
SAN JUAN LILI (sanjualili R-is). "Sambucus; su flor se llama Sanjualili" Arzdi PlantR 450. "Sanjualili, flor de txikutxa" (R-is). Cf. VocNav: "Sanjualili, nombre que dan a la flor del saúco (Roncal)", y s.v. sanjuanlili.
azpisarrera-19
SAN JUAN LO (V-m) (Pl.). Sueños largos. "San Dxuan-loak diraz orrek esaten da Lekeition lo luzeak gaitik. Murelagan San Juan-loak" A EY I 296.
azpisarrera-20
SAN JUAN LORE (G-azp, AN-gip; lora V-gip). Ref.: AEF 1922, 32; Elexp Berg; ZestErret. "Existe, así mismo, la costumbre de llevar a la iglesia el día del Santo un manojo de hierbas, y entre ellas el helecho de San Juan (San-Juan-iratze), las flores llamadas de San Juan (San-Juan-loriak) y otras más" AEF 1922, 32. "San Juan loria, zanahoria silvestre. San Juan-sortan ipini ohi zen lora hau" Elexp Berg. v. SAN JUAN BELAR.
Ganadua gaisorik dagonean San Juan-lorak sutan erre ta aien keaz lurrinduak izan bear due . (G-goi). A EY I 31. Ala ere, belar-leku ona da geiena baiña. Eta belar oni emen San Juan lora deitzen zaio. Insausti 40.
azpisarrera-21
SAN JUAN PERRETXIKO (G-nav ap. A), SAN JUAN ZIZA (G-nav ap. Ond Bac). "(Cantharellus cibarius), seta comestible, abundante y que después de seco y conservado, se usa como condimento en las salsas" A (s.v. perretxiko). "Seta amarilla, comestible (Cantharellus cibarius)" Ond Bac.
azpisarrera-22
SAN JUAN SAGAR (V-m-gip, G-azp, B). Ref.: A (sagar); AEF 1927, 107; Elexp Berg; ZestErret. "Manzana de San Juan" A. "Gozuak die san juan sagarrak garratz ikutu orrekin" Elexp Berg.
Esan zeikian zala San Juan- / -sagarran loria. MendaroTx 246.
azpisarrera-23
SAN JUAN SORTA (V-gip, G-azp), SAN JUANEN SORTA (G-azp) Ref.: A EY I 303; Elexp Berg; ZestErret .
Ramillete de San Juan. "San Juan-sorta. [...] Sorta au belar-mota anitzez egiten da erri batzuetan. Markinan zintabelarrez ta erinotz latzez egiten da. Sorta onetatik edozein lore artuta pertz zar batean txingarra yartzen da. Orren lurrina beiaren errapea higuintzeko naiz agineko mina kentzeko on ona izaten da. [...] Arronan (G), San Juanen sortak belar auek izaten ditu: errura, asentzioa, apioa, erromerua, zinta-belarra ta artamixa" A EY I 303.
azpisarrera-24
SAN JUAN SU (V-gip ap. Elexp Berg; G-azp), SAN JUANEN SU (AN-gip AEF 1922, 30). Hoguera de San Juan. "San Juanen suak, fuegos de San Juan" AEF 1922, 30. "Fogata de San Juan. Urtero eitten die gurian san Juan suak" Elexp Berg.
San-Juan-suak ere bidegurutzetan pizten dira. JMB ELG 89. Ni txikia nintzala, san Juan sua egiteko oitura zan gure etxean. MAtx Gazt 54. Bai, gaztetxo, bai pillatu itzatzu jazkera, irakurgai, abesti, zine zinta lotsagarri guztiak eta egin San Juan sua. Ib. 55. Eraman nuan San Joan suaren ondora. BBarand 52. Aizbeltzetik begira / San Juan suari. AZink 173.
v. tbn. EZBB II 101. Insausti 239.
azpisarrera-25
SAN JUAN SUALDI (V-gip). Hoguera de San Juan. "San Juan su-aldixa" Iz ArOñ.
azpisarrera-26
SAN JUAN TXIKI, SAN JUAN TXIKI EGUN.
azpisarrerakoSense-26.1
a) Festividad que se celebra el 29 de Agosto.
Udara aurrera zijoan da iritxi zan San Juan txiki eguna. TxGarm BordaB 81. San Joan txiki abuztuaren 29an dek. Ib. 60.
azpisarrerakoSense-26.2
b) (V-gip ap. Elexp Berg). Festividad que se celebra el 27 de Diciembre.
azpisarrera-27
SAN JUAN UDARE. Pera de San Juan.
San Juan udariak dira jauna. Beida beza nola beztubak gelditu diran arri kolpiekiñ. Sor Bar 23.
azpisarrera-28
SAN JUAN ZIZA. v. SAN JUAN PERRETXIKO.
azpisarrera-29
SAN LORENZO SAGAR (V-gip ap. AEF 1927, 107). Nombre de una varieda de manzana.
azpisarrera-30
SAN MARK LILI (sen S ap. Alth Bot A). "Boule de neige, Sen Mark lilia" Alth Bot 4. "Bola de nieve; litm., flor de San Marcos" A.
azpisarrera-31
SAN MARKO OPIL ( samarko-opil AN-gip), SAN MARKOS OGI (G). Ref.: A (san); AEF 1922, 29; Garbiz Lezo 52 nota. "San Markos ogi (Gc), pan especial, generalmente triangular, que las madrinas regalan a sus ahijados por Pascua de Resurrección" A. "Samarko-opilla, bollo de San Marcos. En este día las madrinas regalan a sus ahijados un bollo que lleva algún dibujo en el exterior y dentro un huevo. Por esto se dice: Aita San Marko / nik opila jango, / iñori ez emango" AEF 1922, 29.
San Markopilla ebakitzen didazunean. EgutTo 23-2-1919 (ap. DRA ).
azpisarrera-32
SAN MARTINEN OLOA PAGATU (V-gip), SAN MARTINI OLOA PAGATU. "San Martinen olua pagau, ver las negras" Iz ArOñ (s.v. olo). "San Martiñen olua pagatu bearko dok, tendrás que aprender a vivir vida dura" Ib. 198.
I oindio San Martiñeri olua pagau gabe ago (gaitzik ikusi gabea aiz oraindik). And AUzta 98.
azpisarrera-33
SAN MARTIN LORE, SAMARTI-LORE. "Chrysanthème de Chine (Chrysanthemum Pyretrhum). Bada segurki samarti-lore mota bat baino gehiago. Han-hemenka badu bertze eskuarazko izenik hala-nola Umiasaindu-lorea, domesantore-lilia Xuberon" Zerb GH 1933, 96.
azpisarrera-34
SAN MIGEL. "Variedad [de cupulíferas] de San Miguel: fruto que se madura temprano, el primero de esta especie, y es por lo mismo importante por el precio alzado en que se vende: vasc. san migela, que quiere decir de san Miguel, aludiendo al Arcángel para cuya festividad se recoge" Lcq 149.
azpisarrera-35
SAN MIGEL HAIZE. "San Migel aize: aizegorri, viento muy frío del NE" Ond Bac. "San Miel haize, Ipar-ekialdetik datorren haizea" ZestErret.
azpisarrera-36
SAN MIGEL BELAR (belhar L ap. Lh; H). "Digitale, plante" H.
azpisarrera-37
SAN MIGELEN ZUBI (V-och), SAN NIKOLASEN ZUBI (V-gip). Ref.: A EY I 165. Arco Iris.
azpisarrera-38
SAN NIKOLASEN OPIL. "Lasturren (G) lenago limosnatxo baten ordez opil txiki batzuk ematen zituzten. Opil aiek San Nikolasen irudia zuen gainean. Ujal-egunetan uretara bota ta ura jatxi egiten zan. Lasturtik Arronara ekarten zituzten San Nikolasen opilak" A EY I 313.
azpisarrera-39
SAN NIKOLASEN ZUBI. v. SAN MIGELEN ZUBI.
azpisarrera-40
SAN PEDRO MARTIRIAREN BELAR. "San Pedro Martiriaren bedarrak emoten eutsezan monjak arrantzaleai, sorginai iges eragiteko (V-m)" A EY I 402.
azpisarrera-41
SAN PEDRO SAGAR.
"Sagar-mota. Kolore gorria du eta zapoez gazi xamarra da" ZestErret .
azpisarrera-42
SAN SEBASTIAN. Nombre de un baile tradicional.
San Sebastianen izenarekin deitzen dan soñu zarra. Izt D 110. San Sebastianek ditu 17 zatitan 189 puntu edo konpas. Ib. 110.
azpisarrera-43
SAN TELMO. "Santelmo, meteoro, llama pequeña que en las tempestades aparece en los navíos" Lar.
azpisarrera-44
SAN TRIPON EGIN. Hacer una gran comilona.
Konbidau egunetan / San Tripon eiteko / etxeko gizajuok / zorren maiorazko. Auspoa 52-53, 265.
San
<< samin 0 / 0 sar-jalgi >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper