(
A,
H (ambos citan Oihenart)).
Montón de grano.
Sariak zathitu ondoan ageriko da zer den hirerik urpoan.
"Monceau de grain"
.
O Pr 666.
azpiadiera-1.1
(
S; ürpho S),
urpu (
ürphü S)
Ref.:
A (urpo, ürphü);
Lh;
Lrq (ürpho)
.
"Montoncitos de estiércol en el campo"
A.
"Petit tas de fumier"
Lrq.
v. zurpo.
azpiadiera-1.1.1
"(Petit tas de) fumier, gorotz ürpho
"
Foix.
"
Gorotz-ürpho, petit tas de fumier, çà et là, dans les prés ou les champs"
Lrq.
Gorotz urphoak bezala.
Eskual 14-2-1908 (ap. DRA
).
azpiadiera-1.2
"Reste, ce qui reste d'un tas: ainsi dans le jeu de cartes, ce qui reste des cartes après qu'on en a donné à chacun"
H.