(BN, S; SP, Urt I 32, VocBN, Dv, H),
iherika,
ingirika (AN-ulz),
iñarika (B),
iñerika (B)
Ref.:
A(igerika, iñarika);
IzUlz(ingirike);
IzetaBHizt(iñeriken)
. Nadando; flotando.v. igeri. Tr. Documentado en textos septentrionales y en meridionales modernos. En DFrec hay 5 ejs., septentrionales.
Igerika eztakiena ondarrera doa. OPr 320.
Igerika hari nauk bethi. Gç 161.
Igerika dabiltzan arrainak. ES 142.
Ez diozu igerika irakutsiko, urean den arraiñari.EZBB I 109.
Beste batzuk arkaitz artean edo igerika itsasoz itzuri egiten zuten. LhYol 44.
["Kokotz"] urpian igerika. Zub 22.
Errekak oro gaindi eginak; / [...] Ardi, urde hil, muble, arropa / nahas-mahas igerika. Etcham 123.
Soiñeko ta girgillak aizean iñarika. 'Laisse aller'
.OrMi 123.
Eta iherika guk ez jakin!ZerbMetsiko 54.
Arrainari iherika ikastea. ZerbGH 1936, 116.
v. tbn. SP Phil 470. Arch Fab 107. Gy 306. Laph 210. HU Zez 58. Ox 101. Altuna 82. Or QA 63. Mde Pr 69. Balad 244. Txill Let 22. Zait Plat 89. Ardoy SFran 247. Iherika: Mde HaurB 65.
azpiadiera-1.1.1
(Fig., con sentido de abundancia). Gure buruak plazerpean igerika erabilli nahi bagiñtu ere. HeGudu 103.
Platonek zioenak igarika ari direlarik gogomen hartan hirur mündü dereikie egin. (Interpr?). Egiat 206.
Lurreko hontarzunian / igerika gabilade. ArchFab 189.
Edarian, / beti igerika. Etcham 222.
Ungarri gizenez igerika korraleak. OxkaxEskual-Herria(ap. DRA
).
Orai igerika gaude loriazko erasoan. XaOdol 186.
Urte txarra igerika sartzen da. EZBB II 130.
v. tbn. Arb Bok 134.
sense-2
II .(Sust.).
azpiadiera-2.1
1."(S), saltitos que da el jinete sobre el caballo que trota o galopa"A.
azpiadiera-2.2
2.ugarika. Submarino (?). Eta itsaso barren ilunetan baleak izutzen bizi izateko ugarika berarizkoak. AEEs 1916, 110.
azpisarrera-1
IGERIKAKO JANTZI.
Traje de baño. v. igeritako. Berehala janzten zuen iherikako jantzia. MdeHaurB 65.
azpisarrera-2
IGERIKAKO LEKU.
"Igerikako [la -o no es clara] lekhua" SP (sin trad.). v. igerileku.
azpisarrera-3
IGERIKAN(A (que cita a O); ingiriken AN-ulz; iñeriken B). "Ingiriken dabille, está nadando" Iz Ulz. "Ongi daki iñeriken" Izeta BHizt. Ahateari igerikan erakastea. OPr 12 (tbn. en Saug 31).
Indietako aberatstarzünak igerikan han, bere hatiekila [se refiere a un naufragio]. Egiat 158.
Zentzü gaberik dirade, egiazki, esperantza mespretxatzian gogomenetan bethi izanen diradiala, igerikan uste dienek. Ib. 243.
Oraindik ez zekien ongi iherikan. MdeHaurB 100.