OEH - Bilaketa

6297 emaitza gabe bilaketarentzat

Sarrera buruan (154)


Sarrera osoan (500)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
1 tai.
tradizioa
Tr. Propio de la tradición suletina desde finales del s. XVIII; también lo emplean algunos autores meridionales cultos del s. XX.
sense-1
(th- BN, S; VocBN , HeH Voc, Hb, Gèze, Dv (BN-mix, S), H (S), Foix), tari (S) Ref.: A (thai); Lrq (thai); Lh (thai , tari) .
"Suspension d'une action. Ce mot n'est guère en usage que dans le sens négatif" VocBN. "Hatsedena, hatsa hartzea, thaia" HeH Voc. "Délai, répit, interruption" Dv. "Cesse, relâche, interruption" H. "Plazo, interrupción, reposo, cesar" A. "Délai" Foix.
"Etxeaundi"-ren bi aldeetan / dago esi orren taia. "Interrupción" . Or Eus 179.
azpisarrera-1
TAI HARTU. Interrumpirse.
Zure largo eta hun izate müga gabiak thaik ezpeitü seküla hartzen. Mst III 8, 3.
azpisarrera-2
TAI EMAN (th- A). "Dar tiempo, dar plazo" A.
Zerbütxari harek, lüherrastürik, othoitzen zian: thai emadazüt, otsez eta oro ützüliko deizüt. Ip Mt 18, 26 (Lç pazienzia enegana, He har diezadazu pasientzia, TB, SalabBN, Echn har zazu pazien(t)zia, Samper edokizazu pazienzia, Hual ekun zazu pazienzia, Dv igurik nezazu, Ur itxedon egidazu, Ur (V) itxaron egidazu, Leon utzadazu ephe, Ker itxaron egidazu, IBe, IBk emaidazu epea, BiblE emadazu astia).
azpisarrerakoSense-2.1
(Con determinantes).
Soldadoek eta legarrek / eztaite thaik emaiten. Arch Fab 119. Gizona bizkarriala igaran zeion, / eta etzeron eman thaik / orkatza ikhus artino hilik. Ib. 153.
azpisarrera-3
TAI GABE. (th- S ap. Lrq; Gèze; thaikabe Hb (S)). a) (Uso adv.). Sin interrupción.
Begira nazazü Jinko photeretsia Pürgatorioko sü thai gabe gar eternaletarik. Mercy 3. Zük zure hunkiak nitara thai gabe egoizten züntian denboran. UskLiB 20s. Emazü gure begier nigarrezko üthürri bat, thai gabe. Ip KurBD (ed. 1862), 27. Aingürü hunek thai gabe Jinkua laidatzen die. CatS 22. Lüzaz eta thai gabe. SGrat 11. Gaizkiala ni bezala ekharririk denak, thai gabe eta bethi egin behar leikezü oihü hori. Ip Hil 225. Behar dügü thai gabe trabaillatü. msS 22. Taibage bata besteren gainka lotsabagetzen dire ugiñek. 'Sans cesse'. Or Mi 143. Taigabe deitoratzen duzun zure aita. Zait Sof 25. Tai gabe hitzok berresaten zituen hortz tinkatuen artetik. Mde HaurB 103s (v. tbn. Pr 351). Kutxarekiko eginbidea gau ta egun taigabe bete zezaten, egunean egunekoa egiten. Ol 1 Par 16, 37 (Dv baratzerik gabe, Ker eten-bagarik, BiblE etengabe). v. tbn. Etxde JJ 187. Txill Let 120.
b) (Adj.). "Importun, thaigabe" Gèze.
azpisarrera-4
TAI GABEKO, TAI GABEZKO. Ininterrumpido.
Mündiari gerla thai gabezko baten egitia. Mst XXV. Ordian danik ezta izan haboro zor phakatzerik, bena bai thaigabeko jesaite. ArmUs 1895, 77. Jaun erretorak ezagützen zian tai gabeko zela haurraren ikasi nahia. Const 16. Tai gabeko afariak egiten ditiagu, adelatu behar izan gabe. Mde Pr 269. Ozta-ozta entzuten zitzaion taigabeko bere deia. Txill Let 63.
azpisarrera-5
TAIRIK GABE (thaik H (s.v. thai); thayik Dv; thaiik VocBN; thairikabe Hb). Sin interrupción. "Thai-ik gabe minzo da, il parle sans cesse. Thai-ik gabe egun euria ari du, aujourd'hui il tombe de l'eau sans cesse" VocBN. "Thayik gabe, sans délai, sans laisser de répit, sans cesse" Dv. "Thaik gabe, sans cesse" H.
Nik jakintsütü dütüt, dio Jaunak, profetak, hatsarretik gora eta orai ere orano orori mintzatzen niz, thaik gabe. Mst III 3, 2 (SP enaiz ixiltzen, Ol ez naiz gelditu, Pi eztautsat itxi). Oren irus haren unduan abilan thaik gabe. msS 9. Zeñia ordian ere entzüten die, tharirik gabe eta bihotza phizten deie, hurari bühürtzeko. GH 1931, 27.
v. tbn. AR 99 (thaik gabe).
azpisarrerakoSense-5.1
Haren arima seindia beti pausurik edo thaiik batere gabe ihortzia izan baita. AR 162.
azpisarrera-6
TAI UTZI. Dar reposo, dar tiempo.
"Zer ikhusi dün? Zer ikhusi dün?" Thaik ez deioe üzten. GH 1958, 14.
tai
<< TAI GABE 0 / 0 TARTE GABE >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper