OEH - Bilaketa

577 emaitza fede bilaketarentzat

Sarrera buruan (16)


Sarrera osoan (499)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
laztandu.
sense-1
1. (V, G; Lar, , Dv, H), lastandu (V-gip), laztendu Ref.: A; Iz ArOñ y Etxba Eib (lastandu); Elexp Berg ; Gte Erd 209.
Acariciar, abrazar, besar. "Abrazar [...]. Se abrazaron mutuamente, alkar laztandu ziran" Lar. "Abrazado, laztandua" Ib. "Arlote arbuia, zarpa laztan, es un refrán, que de otro modo se dice arlote igui, zarpa laztan, y se aplica a los que de palabra hacen ascos de andrajosos y de obra son recogedores hasta de los andrajos" Ib. (s.v. arolote). "Acariciar", "halagar" Añ. "Embrasser" Dv. "1. embrasser avec amour, grande affection; 2. baiser; 3. aimer, avoir de l'affection, de l'attachement pour" H. "Eta lastandu zetsazen oñak!" Etxba Eib. "Ez eban besterik gura, ainbeste urtian ikusi ezdako semia besarkatu eta lastandutzia baño" Ib. "Al izan eban semia lastantzia" Ib. "Eskuekin eldu eta burua laztandu zion (G-azp-goi)" Gte Erd 209. Tr. Propio de la tradición occidental a partir de principios del s. XIX. Al Norte se documenta en Xalbador. Prácticamente la única forma atestiguada en los textos es laztandu ; hay lastandu en Guerrico (II 69) y laztendu en Tapia Perurena. Lizardi emplea además el participio laztan . En DFrec hay 3 ejs. de laztandu .
Laztanduko gaitube, egingo deuskubez agur ta ondo etorri gozuak. Mg PAb 205. Ze maitetasun garbi ta amorez laztanduko eleuke aurrean ikusirik? LoraS 76. Jentil askok laztandu ta maitetu eben gure fede santua. MisE 45. Ebanjelioa entzun bezin laster gogoz laztandu izan zuten aiñ gozotoro. Izt C 209. Aitak esan zion, atoz ona eta laztandu nazazu. Lard 33. Korrika joanik Esau bidera irtetzera bere anaiari, laztandu zuen, eta estuturik bere lepoa eta musu emanik negar egin zuen. Ur Gen 33, 4 (Ol laztandu; Urt, Dv, Ker, BiblE besarkatu). Emen neban nik aita azkenez laztandu. AB AmaE 292. Agurtu ziran ta laztandu iru Santuak. Bv AsL 172. Jesusen irudia [...] iñork gure ezpañetan lastantzeko ipintzen digunean. Ag Serm 157.
( s. XX) Bijok batera umia laztandu ta jauregira eruan eben. Altuna 112. Eguzki illetsiaren / azkeneko erlantzak / laztentzen du neskaren / gorputza liraña. TP EEs 1927, 29. Omen-agur gozuaz laztandu Kanpion, / pozez napar biotza indartu dakion. Enb 69. Laztanduko nau / zabaldurikan besoak. Tx B I 45. Lurrean azkenez elkar laztandu genun. 'Nous nous embrassons' . Or Mi 136. Maitekiro laztandu ta musukatzen zun Libek bere aizpa biozmindua. TAg Uzt 275. Laztan du, pozak zoratzen. 'Lo abrazó' . Ldi BB 150. Billoba laztan ezazu. 'Abraza' . Ib. 148. Abo gorri bat laztandu / axe yatan, ba, mattia. "Besé" . Laux AB 66. Eskua iragan zion laztanduz biloetan. Mde HaurB 44. Ezin luzetsi nun geiago nire umea laztandu gabe. Etxde JJ 253. Ez nau itzalaren ozkirriak sekulan laztandu. Txill Let 117. Norberak ontzat dituenak laztandu ta gaiztotzat dituenak gorroto izatea bidezko da. Zait Plat 96. Oin-zolak ukitu, / orpoak laztandu, / belaunak topatu. Arti MaldanB 229. Nire begiok ezingo dabe / laztandu beste begirik. Gand Elorri 90. Gure artian maitasun-itzez / sarritan gara laztantzen. BEnb NereA 240. Muñekari lo arrazi, besoan laztandu, orraztu, jantzi, garbitu... MAtx Gazt 29. Aur errukarriaren illotza laztantzen [zuen] . Ibiñ Virgil 46. Parka eskatuaz laztantzen zittuan urtu biarrian. Etxba Ibilt 489. Eguzkiak Intxorta-aldeak azken-argitan laztandu zituan. NEtx LBB 14. Eguzki berak laztantzen zaitu / oparo eta gozoki. Olea 67. Laztan nezazu / zure besoen artean. Xa EzinB 74. [Tajo ibaia] Itxas Aundian iltzen da, Lisboa-uriko arresiak laztandu ondorean. "Besando" . Berron Kijote 20. Bazan laztandu eta besarkatu biarrik! Gerrika 284.

v. tbn. Gco I 421. JJMg BasEsc 23. Aran SIgn 209. Zab Gabon 50. A BeinB 56. Itz Azald 173. Muj RIEV 1907, 209. Ayerb EEs 1912, 179. Urruz Zer 45. Ill Testim 27. GMant Goi 66. ArgiDL 81. Jaukol Biozk 35. Kk Ab II 138. Alz Ram 80. Lab EEguna 85. Loram Y 1933, 337. ABar Goi 43. SMitx Aranz 127. Erkiag Arran 193. Anab Poli 89. Azurm HitzB 50. Ataño TxanKan 273.
sense-2
2. (H) .
(Aux. intrans.). Unirse, abrazarse; juntarse. "Rentrer en grâce, devenir ami" H, que cita a Moguel.
Nola izango ez dira galdu ta garaituak [...] etsai andiarekin laztantzen diranak? Mg CC 186. Iru Krutzetatik zeinegaz ezpada Jesusenagaz laztandu bear nas? LoraS 168. [Umiltasunarekin] atseginkiro Ignazio laztandu zan. 'Se abrazó afectuosamente con ella' . Aran SIgn 111. [Sazerdoteareakin] laztandu, barkazio eskatu eta arren konfesa zezala erregutu zion. Arr May 167s. Zeukin / laztanduko dala Kepa. Enb 183. Ama-alabak laztandu dira, malko-tanto lodi batzuak boteaz. TxGarm BordaB 39.
azpiadiera-2.1
(Aux. trans.). Unir.
Jaungoikoarekin unitu, laztandu eta batuko gaitu. Gco II 71.
azpiadiera-2.2
(Aux. intrans. bipersonal). Abrazarse (a).
Kantauriako itsaso gozoari laztantzen zaio naitasun bero bizi gartsuarekin. Izt C 113s. Onela hitzegiñ eta bere Amari laztandu zitzaion. Arr GB 61.
sense-3
3. "Amar, maite izan, laztandu, maitasuna euki " Izt. v. LAZTAN IZAN.
azpiadiera-3.1
"Devenir épris de, amoureux de. Zuganat laztandu nainzen danik, galdu nuen bakea, dépuis le moment où je vous aimai, je perdis la paix" H.
laztandu
<< laxokeria 0 / 0 laño >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper