OEH - Bilaketa

286 emaitza dama bilaketarentzat

Sarrera buruan (3)


Sarrera osoan (283)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
petardo.
sense-1
1. (Lar, Lh), petar.
"Petardo para poner fuego a las puertas" Lar. "Petardear una puerta, atea petardoaz autsi " Ib.
[Uztailaren 14an] aditzen dire hirietan kanoi ukhaldiak edo petarrak. Elsb Fram 75. Jostailu guztien artean, ziruriko edo petardoa izan zan politena Patxirentzat. Osk Kurl 49.
sense-2
2. (L ap. Lh ).
Petardo, estafa, engaño; chasco. "Déception" Lh.
Bérze sektagoietán eztá ikúsi milagrobát oráño sékulan, ezpáda enbusterias, petárdos, gaitzes, árte gaixtos. LE Urt (ms.) 24v (ed. 1846, 67 petardoz ). [Andre] au ain liberála neréki, badaike izán berzeékin ére alá, petárdoa dá, fuéra fuéra. LE Matr6 274. Jaunarén kontrarioái ematen dénak logratzenduéna dá petárdo ta perdizio. LE Ong 38v. Joku barin badá, eztá erretirátzen; ta bitárteo petárdo emén ta án, zórrak ez pagátus, baizik añaditus. LE Prog 110.
sense-3
3. petarta (-th- S ap. A; Dv), petart (A). "Ce mot qui équivaut à peu près à faux, s'emploie toujours en compagnie de saindu, saint. Saindu petarta, faux dévot" Dv.
azpisarrera-1
PETARDOA ERAMAN, PETARDOA HARTU. Llevar(se) un chasco. "Petardo eremanen dute, ils seront bien attrapés" Lh.
Arek bat esan eta, urten beste [errifa billete] batek, / eginda, artu eban petardua Josek. AB AmaE 280. Ijitoaz piatzen / diraden gajuak, / eramango dituzte / petardo bapuak. Urruz Zer 127. Amar duro eskatu / eta biyan eman [...]; [Astoak] ondo jaten du baña / egunero merman, / petardo txarra eztet / onekiñ eraman. Urruz Iru ziri 93.
azpisarrera-2
PETARDO EMAN. Dar un chasco.
Trapero gizajua / auek desgraziyak, / petardo eman dio / alako zaldiyak. Auspoa 142, 111. [Dama orri] mutill gazte politak / gustatu zaizkiyo, / artzaiari petardo / laister eman diyo. Auspoa 59, 97.
azpisarrerakoSense-2.1
(Con determinantes).
Baña petardo-gisabát graziósoa emanzio bein Jaun ónak bere sandugóni, probatzekó paziénzia. LE JMSB 171. Ikusten dek, Erramun, zer lotsa gabiak? Jatera ziaztik eskeñi gabe. --Nai du petardo bat ematia? --Mereziya izango ditek. Bañan nola? --Ez al da oroitzen lengo bidajian zer kontatu niyon erbiyarena? --Amorratubena? --Bai. Sor AuOst 93. Obeak alde batera / artu beregana, / ni ta beste askori / petardua emana. Auspoa 135, 95. Mundu guziyak badaki ondo / kristau gaiztua zerana, / ibilli zeran toki danetan / petardo txarrak emana. Imaz Auspoa 24, 157.
petardo
<< penatu 0 / 0 pirpil >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper