Orotariko Euskal Hiztegia

OEH - Bilaketa

7 emaitza abazuza bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
inotsi.
sense-1
1. (c. sg. A; Lar, Añ, H, A Apend ).
(Vb.).
"Los verbos eraunsi, iñotsi significan primitivamente estar manando y derramando algún líquido. Tienen irregulares, y para significar que está lloviendo, tienen lugar sólos badaraunsa, badiñotso, y por contracción biñotso. Estaba lloviendo, bazerrunsan, baziñotsan, biñotsan. [...] Del verbo iñotsi: [...] badiñotsat, badiñotsazu, badiñotsa [...] baniñotsan, baziniñotsan [...]" Lar (s.v. lluvia, nota). "Llueve, euria da, biñotso " . "Nevar, (V) edurra iñotsi, (G) elurrari iñotsi " Ib. " Biñotso, llueve" A. " Iñotsi, manar. Es verbo conjugable, siendo muy raras sus flexiones en uso" Ib.
Ekatxari iñotsi eutsan iñotsi, baña bestetzuren lepo ganiak iñarrosi. Otx 37. Maite zaitunak, Poliu, zure zori bera iritxi beza: eztia biñotsola eta elorri zakarrak . amomu (lore bat) bekarkio. Ibiñ Virgil 40.
azpiadiera-1.1
Regar, rociar.
Zeruek intzez, odeiek euriz iñotsi bezate zintzoa. Or QA 161s.
sense-2
2. inutsi. (Sust.). "Iñutsi, temporal (V-land [sic]). Edur-iñutsi, abazuza-iñutsi" A Apend.
inotsi
<< inatazi 0 / 0 jausi >>
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper