OEH - Bilaketa

139 emaitza abarka bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
1 mantar.
tradizioa
Tr. Documentado en Oihenart, Tartas, Eguiateguy y Archu en la 1.a acepción y en textos meridionales de los ss. XIX y XX en la segunda y tercera.
sense-1
1. (BN, Sal, S, R-uzt; SP, H; -th- VocS, VocBN , Gèze, Dv (BN), H (S)), mantarre Ref.: A; A Apend (atorra); Lrq (manthar); Iz R 396 .
Camisa (de mujer), blusa. Cf. VocNav s.v. mantar y mantarra. Cf. mandar.
Haurreki dena etziten, ezta bere mantarra xahurik ieikiten. "Chemise" . O Pr 222. Huros date athorra bat, manthar bat edo mihise bat badu hoberat ioaitian. Tt Onsa 145. Nekez zian mantharra lürrilat egoitzi. Egiat 160. Dendariak yosten tü ene mantharrak. "Chemises" . Arch Gram 120.
sense-2
2. (G-goi-to; Aq 412, Lar in Aq 1415, H (+ -th-)) Ref.: A; AEF 1926, 44; Iz To.
Manta de abarcas. "Trapos para con las abarcas" Aq 412. " Mantarrak, gruesos tejidos de lana para calzar las albarcas" AEF 1926, 44. Cf. VocNav s.v. mantarres. v. amantar.
Alkandora ta frakakin abarka mantarrak janzi eta beste soñekorik bage joan omen zan. Izt C 248 (v. tbn. abarka mantar en Zab Gabon 40 y Ag AL 39). Antonek agertu biar du jantziya galtza zuriarekin, abarkak, mantarrak [...] eta elastiku urdiña arrai gorriduna zintzilikaiuarekin. Sor AKaik 110. Ule lodiagaz egindako oial zati edo mantarrak berna lodi-gaiñean. Ag AL 24. Belaunberakua estaltzeko aldi artan nekazariak erabilli oi zittuzten mantarreak. Etxde AlosT 14. Kopia beteta ematen zion eta a edandakoan askiñikoakin (anketako mantarrakin) ezpaiñak igortzi. And AUzta 70. Abarka ta mantarrak / jazte ori buka. Zendoia 145.
sense-3
3. (V, G ap. A ; Zam Voc, Ort Voc 151).
Trapo.
Txiñan antxiña antxiñatik ezautu zan marras edo mantarrakaz egiñiko papera. A Ezale 1897, 232a. Komada zaarreko mantar artean, aurkitu eban trapu zuritxu bat. Erkiag BatB 97. Mantarrak garbitu, ta gauza on asko loitu. (V-ger). EZBB II 56.
sense-4
4. "Manta, mandil. Aste guztian lo eitteko be ez dau kentzen mantarra " Etxba Eib.
sense-5
5. "Ime mantarrak, chiquillos traviesos" (V-ger) Ort Voc.
Nonguek die ime mantarrok? Ort Oroig 106.
azpisarrera-1
MANTAR-HEGAL (-th- Lh; mantarregal R-uzt ap. A). "Pieza inferior de cintura abajo, de las dos de que se componía la camisa de mujer" A. "Manthar-hegal, pan de chemise" Lh.
azpisarrera-2
MANTAR-SOIN. "(R-uzt), pieza superior, de cintura arriba, de las dos de que se componía la camisa de mujer" A.
mantar
<< 1 manta 0 / 0 marrega >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper