OEH - Bilaketa

31 emaitza abantzu bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
1 pot.
tradizioa
Tr. Documentado en autores septentrionales desde Dechepare (tbn. en algún meridional moderno). En bastantes textos (sobre todo en la construcción pot egin; v. infra ) no se limita su sdo. al de 'beso en la cara'.
sense-1
(AN, L, BN, S; SP, Lar, Añ (AN), Arch VocGr, VocBN , Gèze, Dv (BN, S), H (L, BN, S)), pott (H), potta (BN-arb) Ref.: A; Lh (pot, potu); Lrq; Satr VocP; Gte Erd 225 .
Beso. "Beso en el rostro" Lar. "Baiser" Dv. " Mateletan bi potta eman zazkon (BN-arb)" Gte Erd 225. La supuesta var. potu que Lhande atribuye a Foix se debe a la polisemia de fr. baiser (cf. potu).
Potaren galdatzia. E 169. Saluta ezazue elkhar pot saindu batez. 1 Cor 16, 20 (He, Dv musu, Ol muin, BiblE besarkada ). Goldearen amorekati pot nabarrari. O Pr 201. Pot eta besarkaz lotu. O Po (ed. Michel) 235. Jüdas falsiak trahitü zien pot batez. CatLan 43. Kapet mitila pott eta Xiloberde jalki, eta musika ere. (Interpr?). AstLas 21. Bena aigu, anaiaren / amodiozko potaren / hartzera. Arch Fab 113. Pot bat gald'egin neron xapela eskian. ChantP 398. (tbn. en Casve SGrazi 44) Amak besarkatü zian eta potez abantzü jan. Const 18. Pottak zoin goxo! Ox 120. Lotarik zure begi blua / ezagun nizun eni so, // et'ezpainetan zure ezpaina, / potha... orduan atzarri naiz. Mde Po 51. Hartzaren potta! Elefanta dantzari! Gizonak burua lehoinaren hortzen artean! JEtchep 42. Ospitalerat baitzakarzkion [arrosak] / erranez potten artetik. Herr 20-10-1960, 4. Potta galdeka hasten zitzautan / ohera joan eta fite. Mattin 99. Hea potta, azantzarekin. Larre ArtzainE 64.
v. tbn. UskLiB 55.
azpisarrera-1
POT-BESARKA. Abrazo y beso.
Miserikordia eta egia heldu dira eta renkontru egin dute elgarrekila, iustiziak eta bakiak elgarri pot besarkha egin dute. Tt Onsa 119.
azpisarrera-2
POT-EGILE (S ap. Lrq; H). "Philemon, pot-gilea" Lç Decl Mm 4v. "Baiseur, celui qui baise" H.
azpisarrera-3
POT-EMAILE (H) (El) que besa. v. POT-EGILE.
azpisarrera-4
POT EGIN (AN-gip, L, BN, S; Lar, VocS 130, Añ (AN), H). Ref.: A; Lrq. "Besar en el rostro" Lar y Añ. "Besar" A.
Harengana hurbildurik diotsá, magistruá, magistruá, eta pot egin ziezón. Mc 14, 45 (Dv, BiblE musu eman). Ene emastia[k] eskugibeletan pot egiten derautzu bai eta nihaurek ere. CartEsp 456. Handik uste dut ethorri zela usantza, arrotz kalean, kanpotik ethortzean, gizonek emaztei pot egitea, musu emaitea, iakiteko ea arno-usainik bazutenz. Ax 406 (V 264). Et'uztazu, / gutiziazu / nizan horri berere / amerztera, / pot-gitera, / dudan zuri botere. O Po 8. Egidak ipurdian pot. (AN, 1670). ConTAV 5.2.4, 109. Kürütxiari pot eginik. Bp I 121. Haren huñer pot egizu umiliatuz. AR 111. Aphezak althariari pot egiten dianian. UskLiB 54. Hanko lürrari pot egin zian. Ip Hil 186.
v. tbn. Egiat 161. UskLi 68. AEmil AndreM 10.
azpisarrerakoSense-4.1
(Con determinantes).
Pot bat niri eginagatik, etzinduke laidorik. E 171. Imajina debot baten aitzinian ur benedikatuz zeinhaturik, lurrari pot bat eginik. Tt Arima X.
azpisarrerakoSense-4.2
" Bi teila horiek pot egiten dute, esas dos tejas se ensamblan, se yuxtaponen (para formar canal)" A.
azpisarrera-5
POT EMAN (AN, L, BN, S; Lar, H, Foix). Ref.: A; Lrq. Besar. "Il se dit comme marque de respect et de soumission. Alaba, adiarazteko aitari haren nahia osoki egitera zegoela, pot eman zioen eskuan" H. "Baiser" Foix. "Potta eman dako lurrari (BN-arb)" Gte Erd 225. v. PA EMAN.
Berhez ziten, brist' elgarri / pot eta besark' emanik. O Po (ed. Michel) 241. Partitzeko emadan / pot eta besarka. Xarlem 123. Nerorrek nahi tokian, / pot ere bademot gorphutz eder bati. Gy 287. Agur, nausia, eta pot eman zeion. Ip Mt 26, 49 (SalabBN pot eman; He, TB, Dv, Leon, BiblE musu eman, Samper besarka, Ol muin egin). Niri bietan pot emaitekotz, sarri, bihar edo etzi, / beharko ditu, Errobin barna, bere espantuak utzi! Ox 108. Piarrisek eta Katixak alkar besarka, pot eman. PierKat 60. Zato fite, maiteñoa, / eta pott eman Ottori. Iratz 186.
azpisarrerakoSense-5.1
(Con determinantes).
Indazüt pot bat, ene maitia, / mentüraz date azkena. ChantP 270. Potak eman. Casve SGrazi 42. Aitari eta amari pottak emanik partitzen niz. Etchebarne 75.
azpisarrerakoSense-5.2
" Aize hori elhurrari pota emanik heldu duzu (BN), ese viento viene de haber besado a la nieve, es muy frío" A.
azpisarrera-6
POT MASTAKA. "(S; Foix), à gros baisers" Lh.
azpisarrera-7
POT MASTAZ. "(S-saug), (s'embrasser) à grand bruit" Lh.
pot
<< ontasun 0 / 0 xaramelatu >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper