OEH - Bilaketa

692 emaitza VA bilaketarentzat

Sarrera buruan (0)

Emaitzarik ez


Sarrera osoan (500)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
kurtso.
tradizioa
Tr. Documentado en algunos textos septentrionales desde Leiçarraga. Su uso disminuye notablemente en el s. XIX y desaparece prácticamente en el s. XX. Al Sur sólo se encuentra en Iztueta (korsu, 'corso') y en Kirkiño (kurtso 'curso, estudios'). Hay korsu en Haraneder, Pouvreau, Argaignarats, Tartas, Larreguy (-ts- ), Mihura y Lopez (khorsu ), y kursu en Leiçarraga, Etcheberri de Ziburu, Gasteluçar y en un ej. de Herria .
sense-1
1. kurtsu (Urt IV 116), kursu, korsu (SP), kortsu (Urt IV 116).
Curso, recorrido, trayectoria. "Course" SP (que podría corresponder a cualquiera de las otras acepciones).
Ontasunaz eta bothereaz naturaren kursu guzia gidatzen eta gobernatzen duena. Ins C, 1v. Ebili izan baitzarete mundu hunen kursuaren araura. Eph 2, 2 (He, TB ohitza, Ur ohitura, Dv izpiritu, Ker gogo, IBe jokabide, IBk izaera, BiblE joera). Akabatzen zuenean Ioanesek bere kursua, erran zezan, nor naizela uste duzue? "Sa course" . Act 13, 25 (He korsua; TB zuzenbidea, Dv aldia, Ol arloa, Ker eginbearra, IBe, IBk bizia, BiblE bizitza). [Iguzkiak] akhabatu duenean / gero bere kursua, / gerizatzen darokuzu / har dezagun pausua. EZ Noel 138. Iainkoak [...] zure bizitze gaiztoaren korsua hautsi [du] . SP Phil 507 (He 514 abiadura). Bizitze hunetako korsu laburra. Ib. 544. Neure bizitzearen korsua. Arg DevB 113. Ordu gabe naturak bere korsu eta denbora bete eta konplitu. Tt Onsa 138. Mundu bisible eta unibersal hunek bere azken fiña eta azken korsua ukenen baitu. Ib. 35. Bañan, ah, ene bihotzari / trabatu nahiz kursua. 107. Nahi dut hasi kursua / Jauna, zure ardiasteko / eta halaber zerua. Ib. 207. Itsasoaren kausitzera / bere kursu lasterrean. Ib. 207. Ezin geldi-araz dezakete iguzkiaren kortsua zeruan, bai ordea gaizkia lurrean. Lg I 198. Zure miserikordien korsua baratzen duena. Mih 60. Kunplitua izanik / munduko kurtsoa, / zerua izan dozu / sari errenboltsoa. Ayesta 120.
sense-2
2. Carrera.
Konbat ona konbatitu diát, neure kursua akabatu diát, fedea begiratu diát. 2 Tim 4, 7 (He karrera, Ur ibilliak, Dv bide, TB lastergo, Ol antxintxiketa, Ker ariñeketa, IBe, BiblE lasterketa, IBk ibilaldi ).
sense-3
3. korsu (Chaho), kortsu (Dv, H).
"Course de corsaire en temps de guerre" Dv. "Expédition sur mer à la poursuite d'un ennemi ou des pirates" H. v. infra KORSUAN IBILI, KORSURA JOAN.
sense-4
4. kurso (V-gip), kurtsu (V-arr-m-gip, G-azp, AN-gip). Ref.: Gte Erd 305; Elexp Berg (modutu). Curso (ref. a los estudios). "Kurtsu barruan ondo ibili da (V-arr), kurtsu barrene(a)n ongi ibilli da (AN-gip), kurtsu denboran ongi ibilli da (AN-gip), [...], kurtsuan ondo ibilli da (V-m-gip, G-azp)" Gte Erd 305. "Urtian ziar trikili-trakala ibilli da, baiña azkenerako modutu dau kursua" Elexp Berg (s.v. modutu). v. ikasturte.
Ikastaro edo kursoaren amaieran kontuak egingo doguz. Kk Ab I 108. Kurtsoak emaiteko laborari gaieri. Larre ArtzainE 231. En DFrec hay 15 ejs. de kurtso, 13 de kurso y 1 de kurtsu, todos ellos meridionales.
azpisarrera-1
KURTSOAN. a) Goizan ipharra eta arratsen hegua / hola balinbada kursian da denbora. 'Le temps suit sa course'. Etch 686.
b) (Tras gen.). En el transcurso de.
Eta gaiaren kursian, uste-gabetarik juan da, etheitez bezala. Herr 10-5-1956, 3.
azpisarrera-2
KORSUAN IBILI (SP, Lar, -ts- H). "Korsuan edo korsuketan ibiltea, aller en course sur mer" SP. "Corso, [...] andar a corso, [...] korsuan ibilli" Lar. "Spécialement course, expédition de corsaire. [...] Kortsuan dabillana, qui va en course; corsaire" H.
Itsasuan khortsuan edo huntarzun atzimanka zabilzenek. AR 253. Bertako jendea [da] [...] azkarra gudarako eta batez ere itsasoz; non geienean oi zebiltzan korsuan gauza errazen billa. Izt C 322. Andaluziako itsasaldeak zalagardatuak zeuzkan korsuan zebillen Ingeles urgullusu batek. Ib. 431.
azpisarrera-3
KORSUKO. "Pirate, corsaire" SP.
azpisarrera-4
KORSURA JOAN (Lar, -ts- H). "Corso, ir [...] a corso, korsura joan" Lar. "Kortsura ioatea, aller en course" H.
kurtso
<< kukula 0 / 0 kutzu >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper