OEH - Bilaketa

18 emaitza ibitu bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
mugagaitz.
sense-1
I . (Sust.).
azpiadiera-1.1
1. mugaitz (Lar, vEys, H).
"(Mala) ocasión" Lar. "Coyuntura, ocasión, si es mala, mugaitza " Ib. "Saison, temps non propice, contraire" H. Cf. mugon.
azpiadiera-1.2
2. mugaitz (Lar H). "Sedición" Lar.
sense-2
II . (Adj.).
azpiadiera-2.1
1. mugaitz. Inoportuno.
Oraingo liskar mugaitz au ibitu bearra da. Zait Sof 75. Gure maitez makurtu! Eder ezpaita, artez eskatzen duna mugaitz izaten beartzea. Ib. 140.
azpiadiera-2.2
2. Ilimitado, infinito.
Zoritxarrez, ludi ontan mugagaitzik ez dago, [...] sorkari guziak alde batera edo bestera mugatuak dira. EG 1955 (5-12), pról.
sense-3
III . (Adv.).
azpiadiera-3.1
mugaitz (Lar, H). "Temprano, adverbio, goiz, mugaitz" Lar. "À contre temps, à contre saison. Mugaitz erein hazia, gaizki sortzen, [...]. À [une] heure indue, trop matinale, trop avancée. Mugaitz io du gure athea" H.
azpisarrera-1
MUGA GAITZEAN (Dv, A, que cita el msLond ), MUGAITZEAN (Lar, H). "(En mala) coyuntura ha venido, mugaitzean [...] etorri da" Lar. "(A mala) hora viene, [...] mugaitzean, mugaitzez dator" Ib. "A deshora" Ib. "Importunamente" Ib. "Mugaitzean, mugaitzez lantua izan den lurra, terre qui a été labourée en temps défavorable. Mugaitzean, mugaitzez mintzatu zira, vous avez parlé en moment inopportun. [...] Mugaitzean, mugaitzez iaikia, levé à une heure indue, trop matinale ou dans la nuit" H. "A destiempo" A. v. MUGA GAIZTOAN.
Hauk guztiok dira itsusi, sasoiñetik kanpoan eta muga gaitzean. Ax 186 (V 126).
azpisarrera-2
MUGAGAITZEKO. Inoportuno.
Ikusi zituen azkenik munduak itsaso soilean [...] gerra-ontzi arinak elkarri atzaparka, inoren laguntzarik gabe. Bakanak eta muga-gaitzekoak izango dira aurrerantzean horrelako guduak. MEIG I 177.
azpisarrera-3
MUGAGAITZEZ, MUGAITZEZ (Lar, H). "(A mala) hora viene, [...] mugaitzean, mugaitzez dator" Lar. "Mugaitzez, en temps non opportun" H. (s.v. muga). "Mugaitzez lantua izan den lurra, terre qui a été labourée en temps défavorable. Mugaitzean, mugaitzez mintzatu zira, vous avez parlé en moment inopportun. [...] Mugaitzean, mugaitzez iaikia, levé à une heure indue, trop matinale ou dans la nuit" H.
Ketan gelditu da bertako lur agorra, / mugaitzez zitua dakarten landarekin. Ol Sap 10, 7 (BiblE garaiz aurretik).
mugagaitz
<< ibiretu 0 / 0 2 oste >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper