OEH - Bilaketa

272 emaitza hainbeste bilaketarentzat

Sarrera buruan (20)


Sarrera osoan (252)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
traste.
sense-1
I . (Sust.).
azpiadiera-1.1
1. (V-gip, G-azp-bet, AN-larr, L, BN, S; VP, VocZeg 287, H), trastu (Ht VocGr 370, Dv, H), trasto (Lar, Añ, H). Ref.: Lh; Lrq; EAEL 130; Elexp Berg; ZestErret.
Trasto. "Hardes, trastuak" Ht VocGr 370. "Traste eta etxeko beste gauzak, menaje de casa" VP 90r. "Muebles" VocZeg 287. "Effet mobilier" Dv. "Zoaz hemendik zure trastuekin, allez-vous on d'ici avec vos vielleries" H. "Vieux meubles, vieilles hardes, tous objets hors d'usage (ne se prend qu'au plur.)" Lh. "Eztakitt nun sartu ainbeste traste" Elexp Berg. "Traste zarrez beteta dauka etxia" Ib.
Iminzu kobrutan trastuok. "Baratijas". Mic 14r. Banerrakezu gur-etxeko trastei ta zure Capucine-koai behatu ta, kausizten dudala egiazki hemen dela Jainkoaren haurren egoitza. "Ameublement". Birjin 455. Etzen ageri, orai bezala / hainbeste basto, hainbeste zela, / ez gerlako hainbeste trastu. Arch Fab 153. Saldurik ditugun ganadu eta trasteak. Zab Gabon 39. Silla ta guzi traste denakin / ederki antolatuta [zaldiya]. PE 151. Zelan dauken etxea trastez jantziteko. AB AmaE 322. Itzaiaren trastiak / akullu ta ezten. Tx B II 257. Bere praka gorri, morral, kartutxera ta soldau traste guztiekaz. Kk Ab II 101s. Zer darabixu, Txinpas, buruan traste ori [= burdiñazko kaskua] ipiñita? Ib. 14. Pardel, kutxa, ta ara zijoazenak zemaizkien trasteak jasotzera. JAIraz Bizia 44. Kale aldera datoz igesi [baserritik] / beren trasteak artuta. Basarri 128. Esan ziguten gure agintariak traste guztiak artuta abiatu bear genduala. Salav 90. Aspaldiko beilaren trastu bitxienak soinean: xenila, manta-labur, pordoin, kulubitxo, maxkur, arrosaio luze, ez du deusen eskasik. Lf ELit 179. Bederatzü lagün ginen / herrokan jiten Bentatik, / trastü phezü hanitxekin / bizkarrak kargatürik. Casve SGrazi 116. Traste oiek, nik uste det, Leitzarango trenbidea egin zanean, an baztarretan gelditutako tresnak [...] izango zirala. JAzpiroz 56. Bestea asi da bere trasteak preparatzen. Jarri ditu ango pote zar, balde, inguruan billatu zituan elemento guziak. BBarand 21. Neu be aspertuta negoan traste zar aregaz; eta [...] erosi neban Lambreta barria. Gerrika 153.
v. tbn. Ud 50. Sor Gabon 34. Alz STFer 120. Etxabu Kontu 44. Ataño TxanKan 110. Trastu: Auspoa 77-78, 297.
azpiadiera-1.2
2. (G-nav, AN-araq) Ref.: Ond Bac; Satr VocP. .
"Ropa. Lo que viste la gente, también el calzado" Ond Bac. Eta jente multitud andi batek, edatan ztein bidian beren beztiduak edo trastiak. Hual Mt 21, 8 (Lç abillamendu, Dv soineko, Samper beztidura, IBe, BiblE jantzi, IBk soingaineko). Guztiok mamurru jazteko aiña traste atera eben. Gerrika 291.
azpiadiera-1.2.1
Ropa pobre, harapos. "Accoutrement, trastu " T-L.
Zokho huntan zer ari naiz! Oro philda eta traste, nor behatuko da ene hitzari? Laph 39. Soineko berria utzi zuen eta xaharra jauntzi. Traste hortan agertu zen Toledako artxapezpikuaren aitzinerat. Ib. 91.
azpiadiera-1.3
3. (V-gip).
Persona revoltosa, enredadora; granuja. " Neskatilla ori traste majua da " Elexp Berg.. " Mutikoxkor hori traste xamarra da " ZestErret. Cf. infra (II, 2).
Nola traste gaizto ark bazekian ezagutzen bazuten kiskal-eraziko zutela. Zab Gabon 96. Nolaz liteke Juli / zu leku onetan, / traste orren lagun nai / al dezu benetan? Ill Pill 21. Modu obian itzegin zazu, / lotsik ez dezun trastia. Tx B 106. Gizonari maiz agertzen zaizka / bere moduko trastiak. Tx B II 172. Ogei, ta bi urte, pobriarekin / esposatzeko gaztia, / agure zarran txanpon ondoren, / a ze nolako trastia! MendaroTx 308. A, gaiztoko, ez ago i traste makala! NEtx Antz 140. Mutil zar onek tentatutzen nau / Sarritan ames gozotan, / Onenbesteko trasturik ezta / Sortu neronen auzotan. Auspoa 39, 56. Judas Jesusen saltzaille zana, / ez oso traste txukuna. And Egun 84. Barko ontan badabilz / makiña bat traste, / aundiña auxe dala / esango det laste. Basarri ( in Uzt Noiz 77 ).
azpiadiera-1.3.1
"Original; comme on dit en français familier: 'quel numéro!" , on dit en Sc ze trástia" Lrq.
Onak oro serora beraz? Hori bezalako trasterik baizik ez behar gure herrietan, gure Eskual-Herrian? Mikaela bezalako petrailik baizik ez balitz bazterretan, pullita liteke mundua. Barb Sup 53s.
azpiadiera-1.4
4. Animal de mal aspecto.
Zergatik etzan gaztea / itxura bako trastea [astoa] . Noe 51.
azpiadiera-1.5
5. (V-gip) Órgano sexual. "Órganos masculinos, en Bergara" Garate Cont RIEV 1933, 102. "Verenda, en Elgóibar" Garate Cont RIEV 1935, 352.
sense-2
II . (Adj.).
azpiadiera-2.1
1. (Dv), trastu (Dv).
Harapiento, mal vestido. "(Adj.), malotru, mal fagoté" Dv.
Espaiñolek ezagut beldurrez, bere buruari gizon traste baten itxura emaiten dio Loiolako semeak. Laph 65. Orra illoba gaztiak / nola dauzkadan trastiak, / irabazirik ez du izango / oiekin sastriak. Xe 245. Muthil animale traste bat, gaphelu gorri handi bat buruan. Elzb PAd 42.
azpiadiera-2.2
2. (V-gip, AN-gip) Ref.: Elexp Berg; Gte Erd 285.
Pillo, enredador, revoltoso. "Okerra, bihurria. Mutiko ori traste xamarra da " Elexp Berg. "Au ume trastea (AN-gip)" Gte Erd 285.
Allegatu zaizkigu / soldadu trastiak. Ud 45. Neska traste ori. Ill Testim 14. Ama joan zanean, / mutiko trasteak / "benga, i, kaniketan". Zendoia 31.
azpiadiera-2.2.1
" Trastu (BN-lab), huraño, esquivo. Haur trastu bat, un niño adusto, montaraz" A.
azpiadiera-2.3
3. (Calificativo referido a cosas, con sentido despectivo o peyorativo).
Danak emen ditugu / oraingo aldian, / burnizko bide traste / oien aitzakian. Xe 223. Hauta eman zaukalarik zeru hunen eta zaku trastu baten artean, zalukara utzi huen zerua, zakuaren hartzeko! "Misérable" Barb Leg 67.
azpiadiera-2.4
4. (Lh), trastu (H).
(Persona) molesta, que estorba. " Nork ekharri daut etxera gizon trastu hori? qui m'a amené chez-moi cet homme dont on ne sait que faire et qui n'est qu'embarrassant?" H.
azpisarrera-1
ETA TRASTE. Y demás.
Gure kordoi eta traste, amaika pauso eta ibili-aldi egin genduan Burgosko kale zaar aietan. Insausti 42. Dana bestek egin bear gaixoari, amaika botika eta traste artu zuan baiña. Ib. 133. An, Burgosen, asi nintzan sendagille eta traste. Ib. 137.
azpisarrerakoSense-1.1
Au koronela baiño aundiagoa da, eta bazan presenten armas eta firmes eta trastea ugari.Insausti 42.
azpisarrera-2
TRASTE-LEKU. Trastero.
Traste-lekuan gorde dezagun Jainkoa, ezpaitugu geiago orren bearrik. Vill Jaink 31. Alboan, sukaldeak beste ate bat du. Traste lekua an dute. NEtx LBB 105. Traste lekutik maillua ekartzera. Ib. 107.
traste
<< tomate 0 / 0 ugesi >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper