Onom.:
Martin Aznarez d'Essalecu. (1196) GLarr SJ 83.
Don Martin de Echalecu. (1351) Arzam 231.
1.
(Lar Sup, Sb-Urq, A (s.v. etxalegor
)).
"(Lugar de) descanso"
Lar Sup
(La fuente de todos los lexicógrafos es Axular)
v. etxelehor.
Badu gure Gero hunek hemen ere bere etxalekhua eta ostatua.
Ax 464 (V 301; el ed. traduce 'su mansión y morada', Azkue 'su refugio y albergue').
2.
(
AN-erro),
etxe-leku (
G-azp; -kh- Dv (
A
)).
"Emplacement de maison. Bethi etxelekhu egiten hari da, bainan behinere lanari ez lotzen, il bâtit toujours des projets qu'il n'exécute jamais"
Dv.
"Planta de la casa"
(AN-erro).
AEF
1926, 12.
"Solar. Auxe bai etxe-leku ederra!
"
Gketx Loiola.
v. etxetoki.
Gero üngüratü zütian Pasioneko lekhü saintiak [...]: Olibetako baratzia, Kaifaren etxe lekhia, Pilatüsen palazioa.
Ip Hil 187.
Kai-Idazkolak bere etxea izan bezate. Etxe-lekutzarako, Erandio uri-barrutia begiz jo degu.
"
Lugares [...] para su enclavamiento"
.
EAEg
15-1-1937, 810.
Atadian egundoko takarradea egin dabe perdigoiak, eta an egon dan argi-bonbillea zazpi zati egiñik, illunpean geratu da etxaleku au.
Erkiag BatB 143.