0
1 iz. Alfabetoko letra (a, A). A larria.
2 area-ren nazioarteko sinboloa.
3 (Letra larriz). ampere-ren nazioarteko sinboloa.
a bildu 1 iz. Helbide elektronikoetan erabiltzen den ikurra, erabiltzailearen izenaren ondoren eta zerbitzariaren izenaren aurretik jartzen dena (@); ikur hori adierazteko erabiltzen den hitza.
2 iz. Arroa pisu neurriaren sinboloa.
a itsatsi iz. Hizkl. Euskal hitz batzuek berezkoa duten hitz bukaerako -a, artikulua ez dena. a itsatsia duten hitzen berezitasuna.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
"a" letraren izena
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- Bidalketa: ik. oh. s.u. arroba.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:008 | 2002-09-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
EIH: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
eraikuntza librea.
adierazle egokia da, erabilia eta onartzekoa.
sarreraren azpisarrera gisa sartzekoa. a 1
Hizkl.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): a itsatsi Hizkl.
interj. Oi! A!, ikusi banu.
a zer interj. (Artikulua edo zenbatzaile zehaztua hartzen duen izen sintagma baten ezkerrean, hark adierazten duena azpimarratuz). A zer itsutasuna! A zer lasaitua etorri zitzaiona! A zer muturrekoa eman didan! A zer bi geunden gu!
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 | 1993-09-29 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
a interj. a!
- [I102]: "letrarekin h bat idaztea desegokia dela uste dut. Arrazoi nagusia zera delarik, euskaraz h ez dela letra hutsa, fonema baten marka baizik. Hori, berbarako, ez da egia auzoerdaretan, frantsesez, gaztelaniaz edo katalanez zein portugesez" (1995-01-10)
- [A105]: "Interjekzioari 'h' erantsi ala ez, nik neuk hautua egin behar izan nuen Eskola Antzerkia (Eskoletan sortutako 100 antzerki testu ingururen) bilduma argitaratzeko prestalanetan. 1988-1999 tartean 7 liburu argitaratu ziren. Interjekzioetan 'h' ez jartzea erabaki genuen eta hala argitaratu izan dira" (2001-03)
1 adj. Aaiungoa, Aaiuni dagokiona.
2 iz. Aaiungo herritarra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
EArauak 38: Saharako Errepublika Arabiar Demokratikoa / Mendebaldeko Sahara / Sahara; saharar; Aaiun; aaiundar.
-tar.
- Erabakia: BAgiriak (2000-02-24): zerrendatik kendu da.
iz. Ontziaren ezkerraldea, popatik brankara begiratzen dela. (Batez ere leku-denborazko atzizkiekin erabiltzen da). Anton. istribor. Uhartea ababorreko aldetik utzi. Ontzia ababorrera makurtzen da. Ababorrean ur zulo bat dago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ababor iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-11-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
babor* e. ababor
†babor: ik. ababor; ik. ezker, babor
- [I102]: "badirudi ababor bakarrik eman beharko litzatekeela, hori delako nik dakidanez literaturtradizioa duen forma bakarra. Bizkaiko arrantzaleok, behintzat, ezkerra erabiltzen ohi dute, sinonimotzat, jakina, eman behar dena" (1995-01-10)
1 iz. Gizonezkoentzako monasterio bateko burua. Paulo, abade zahar hura. Leireko abadea.
2 iz. Bizk. Apaiza. Abade jauna. || Esr. zah.: Nolako elizalde, halako abade. Abadearen lapikoa, txikia baina gozoa.
abade egin Bizk. Apaiz egin. Alargundu eta gero, abade egin zen.
abade etxe, abade-etxe iz. Bizk. Apaizetxea.
abade nagusi iz. Bizk. Apaiz nagusia, apaizburua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
abade 1 'monasterioko burua'. 2 Bizk. 'apaiza'
AS (azpisarrera) gisa gehitzeko eskatuz:abade egin, abade nagusi ? irizpide-marka berria da "31.10" hau, eta dagokion azalpena, honakoa: "Euskaltzaindiak arautu berri dituen formak ez dira ezertan ukituko pasaldi berri honetan (edo bere horretan berretsiko dira); horien azalpena osatzeko edo aldatzeko eskabidea, berriz, egin dezakeela uste du Lantaldeak".
1 monasterioko burua; 2 (Bizk.) apaiza
- [A105]: "... iruditzen zait gerora hitz beraren aldaeren arteko hautua egingo duzuela: negar/nigar, biligarro/birigarro ... bat aukeratuz; baina biak gordez hitz/berba eta horrelakoetan. Alegia, abade/apaiz kasuan biak, baina apaiz/apez kasuan bietako bat". (1993-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
abade sarrerari dagokion azpisarrera.
Bizk.
apaiz egin [eta hau da hobesten dena, hots: definitzailea berez da hobetsia, definituaren aldean]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH: AS.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
nahiz eta apaiz den oinarri hobetsia eta forma hobetsien gain eraikiko diren oro har eratorri-elkartuak, lexia eginei (osagaien konbinazio librez eratzen ez direnei) oinarrien trataera bera dagokie.
Bizk.
apaiz nagusia, apaizburua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-etxe.
Hau orokor-hedatuagoa dela uste du L. Baraiazarrak, hori ematen du elkarketa arrunt-gardenak, eta tradizioak ez du bestelakorik agintzen (Azkueren bi ager. dira OEHko abatetxe bakarrak).
- Erabakia: EBB (2000-11-09): XK elkarturik idaztearen alde; BO eta MA bi hitzetan, OEHko adibideak horrelakoak dira-eta.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 1997-02-26 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ik. abade-etxe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
1 'monasterioko burua'. 2 . 'apaiza' abade Bizk
AS (azpisarrera) gisa gehitzeko eskatuz: , ? irizpide-marka berria da "31.10" hau, eta dagokion azalpena, honakoa: "Euskaltzaindiak arautu berri dituen formak ez dira ezertan ukituko pasaldi berri honetan (edo bere horretan berretsiko dira); horien azalpena osatzeko edo aldatzeko eskabidea, berriz, egin dezakeela uste du Lantaldeak". abade egin abade nagusi
1 monasterioko burua; 2 (Bizk.) apaiza
- [A105]: "... iruditzen zait gerora hitz beraren aldaeren arteko hautua egingo duzuela: negar/nigar, biligarro/birigarro ... bat aukeratuz; baina biak gordez hitz/berba eta horrelakoetan. Alegia, abade/apaiz kasuan biak, baina apaiz/apez kasuan bietako bat". ()
iz. Bizk. Apaizgaia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bizk.
apaizgaia.
iz. Bizk. Apaizgintza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-gintza.
iz.
Bizk.
apaizgintza.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): abadegintza iz. Bizk. 'apaizgintza'.
iz. g.er. Apaizgaia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [E210]: ""Abadegai" hitzaren sinonimo gisa, hori jaso daiteke, hala baitator, besteak beste, Azkueren Hiztegian eta 3000 Hiztegian. Beharbada, Bizk. marka erants dakioke" (2000-12-20).
- [E119]: ""Abadeki (A). Seminarista" (OEH). "Abadeki (B) seminarista" (DVC). "Abadegai, abadeki" (Azkue, in abade). "Abadequi. Despectivo de abad. Nombre que daban en Pamplona a los seminaristas. Como antaño se llamaba abad al párroco, el nombre viene a significar parroquillo". (VN). "En vascuence significa futuro abad o abad en cierne". (AVN). Oharra: Iruñeko biztanle erdaldunen hiztegian bizirik dagoenez, bertako euskararen lekukoa da (2000-12-14)".
- [E123]: "OEHk dioenez "Nombre que daban en Pamplona a los seminaristas" Voc. Nav. Beraz, onartzekotan, ez luke Bizk. markarik behar. Galdetzekoa ea nafarrei ezaguna zaien. Sar daiteke"
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): "abadeki sartzea onartu da 'apaizgaia' adierarekin".
iz. Emakumezkoentzako monasterio bateko burua. Monasterioko abadesa zenean. Bere komentuko abadesa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [I102]: "Zuberoan erabili arren, euskal gramatikan ez dago genero-markarik. Halandaze, ez nuke forma hori jarriko" (1995-01-10)
1 iz. Abadearen kargua eta egitekoa. Ik. abadetza 1.
2 iz. Bizk. Apaizgoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-tasun/-tza.
1 monasteriko buruaren kargua eta egitekoa. 2 Bizk. apaizgoa.
- [A105]: "Bakarra jarriko nuke, aukera eginda, batari adiera bat eta besteari bestea eranstea ausarkeria handiegitzat jotzen bada. Ezezkotan, bietako bat soilik letra 'beltxean' eta 'hobe bestea' oharra" (2001-03)
1 da/du ad. Monasterio bateko buru bihurtu.
2 da/du ad. Bizk. Apaiztu. 1909an jantzi zen kaputxino eta 1917an abadetu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abadetu, abade(tu), abadetzen. da/du ad.
adierak emanez: 1 'monasterioko buru egin'. 2 Bizk. 'apaiz egin'.
abadetu, abade(tu?), abadetzen
1 iz. Abadearen kargua eta egitekoa. Ik. abadetasun 1.
2 iz. Bizk. Apaizgoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tza/-tasun.
1 monasterioko buruaren kargua eta egitekoa. 2 Bizk. apaizgoa.
iz. Abade edo abadesa baten gidaritzapeko monasterioa edo eliza. Fraidetegia abadia bilakatu zen eta abade baten manupean bazen kalonje andana bat.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
1 adj. Abadiñokoa, Abadiñori dagokiona. Abadiñar pilotaria.
2 iz. Abadiñoko herritarra.
iz. Zah. g.er. Liztorra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH argitaratua: abadot(a) 2 (SP Phil: "Erlei lakhetzen zaie bere eztiaren ingurunean, eta abadotei usain gaixtoen aldean"; He Phil "Abadotei edo uli beltz lodiei berriz, usaiñ gaxtoetan").
Ez dugu gure corpusean aurkitu.
abadot(a): HiztEn-LurE.
Beste hiztegietan: abadot(a): ElhHizt; abadota: HiruMila, DRA, PMuj DVC; abadote: DRA, PMuj DVC.
ezin erabaki daiteke, tradizioaren arabera, -a organikoa duen, eta a) bigarren mailakoa izanik, ez du hainbesteko garrantzirik forma bakar-batua erabakitzeak; b) Euskaltzaindiak, berriz, aurrerago jo dezake eta forma bakarra eskaini.
Zah. g.er. Ik. liztor.
- [E302]: "Badirudi abadot(a) hitzaren esanahia zentzu zehatz-zehatzik gabekoa dela, intsektu handi samarra adierazten duena. (Horrelako hiztegi batean sartu behar al da?). Kontuak kontu, herriak bereizten ditu (zituen) bi liztor-mota euren tamainarengatik: bat txikia da eta heldu mingarrikoa eta bestea handia (heldua are mingarriagoa duena baina bakanagoa dena). Irizpide zabalegia, beraz, bien arteko muga non dagoen (ezartzen zuten) ezagutu ahal izateko gaur egun. Gure amona zena lizta, liztabera (edo lista, listabera) eta liztor intsektuak bereizteko gai zen, guk ez genuen ikasi. OEHnlistame etalistafin aipatzen dira zentzu berarekin, tamaina txikikoa adierazteko, alegia, (Vespula generoa ote da?) eta liztor hitza erabiltzen da handia adierazteko (Vespa generoa?); abadota liztor horren sinoninoa al da? Bietatik bakar batena bakarrik? Nik uste hedadura semantiko handiagoko hitza dela: liztorra, erlasterra, euli beltz handia... ezkutatzen direla abadota hitzaren azpian" (2000-11-08)
- [A105]: "Bigarren mailakoa izanik, ez deritzot egoki Euskaltzaindiak forma bakarra EZ eskaintzeari" (2001-03)
- Erabakia: EBB (2000-11-09): OEHren arabera, gaskoinetik hartutako hitza da, abadot da jatorrizkoa. Beraz, EB batzordeak -a gabe ematea erabaki du.
1 iz. Zerbaitetarako unea edo aukera, besterik adierazten ez bada, ona. Jaunak opa dizun abagune eder hau. Atertu duenez gero, egurasteko abagunea dugu. Aurreneko abagunean egin zuen ihes.
2 iz. Denbora-bitartea. Abagune handian egon naiz pentsatzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [I102]: "Argi eta garbi dago forma hori abagadune-tik datorrela, alegia, bigarrena ezin daitekeela lehenengotik atera, iruntziz baizik. Hori dela eta batetik, eta literatur-hizkuntzaz ari garela bestetik ez diot inongo zentzurik aurkitzen forma laburtu bat proposatzeari. Aspaldi honetan euskal agerkarietan agertzen ohi den akatu hori bezala akabatu unibertsalaren ordez" (1995-01-10)
1 adj. Abaigarkoa, Abaigarri dagokiona.
2 iz. Abaigarko herritarra.
iz. Abiadura; oldarra. Abaila hartu. Bere bizikletarekin, abaila gorrian, auto baten kontra joan da. Abaila handian. Abailan joan zen Barkoxeraino, sendagileari eta apaizari hots egitera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
abiadura, lastertasuna.
- [E109]: "Komeni da, nire ustez, hitz hau eta abiadura direla eta, lastertasun hitzari lehentasuna ematea" (2001-01).
- [E123]: "Neurri batean ematen zaio lehentasuna, definitzailea baita lastertasuna. abaila iz. 'abiadura, lastertasuna' eta abiadura 1 Ipar. eta Naf. 'hastapena'. 2 Heg. 'lastertasuna'". MAk erantzun dio esanaz zerrenda dagoen bezala, lehentasun hori nolabait ziurtatuta dagoela, adiera azaltzeko lastertasuna ematen baita.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): "Luze joan da hitz honen adierari buruzko eztabaida. Honela aldatua gertatu da sarrera hori azkenean: abaila iz. 'abiada, oldarra'. Adibide egokia bilatzen saiatuko dira hurrengo bilerarako. Batez ere 'ímpetu' adiera argitzen lagunduko duen adibidea bilatu nahi da".
1 da/du ad. Neka-neka egin, leher egin. Haurgintzaren nekeak ez du abaildu. Gorputza abaildua gelditu zitzaion.
2 da/du ad. Zuhaitzak edo adarrak fruituaren pisuaz makurtu. Ale gorriz abailduta sagarrak.
abail-abail egin Neka-neka egin, leher egin. Ohean utzi dut ondoezik abail-abail eginda.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abaildu, abail, abailtzen. da/du ad.
adiera argitzeko eskatuz: 1 leher egin, nekatu. 2 pisuaz makurtu.
abaildu, abail, abailtzen
iz. Neke handia. Ik. akidura; unadura.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz. Otarrainaren antzeko itsas krustazeoa, aurreko hankak hagin handiz hornituak dituena eta sukaldaritzan oso aintzat hartua dena (Homarus gammarus). Ik. misera. Ospakizunetan aitarekin elkartu eta abakandoa edo txangurrua jaten genuen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abakando Homarus gammarus.
Homarus gammarus
1 iz. Aritmetikako oinarrizko eragiketak egiteko taula boladuna. Asia Txikian abakoa asmatu zuten kalkuluak egiteko.
2 iz. Arkit. Zutabe baten kapitelaren goialdea, ohol gisakoa. Abakoaren zabalera kapitelaren altueraren zazpiren bat izango da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
adierak emanez: 1 ariketa aritmetikoak egiteko taula boladuna. 2 kapitelaren goialdea.
-ako: -u amaiera ote dagokion aipatu da, latinetikoa denez; baina -ako/-aku ez dago Maileg-ean arautua, eta hau -ako forman ageri da hiztegietan.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
iz. Zuz. Zordunak huts eginez gero, zorra ordaintzeko hirugarren batek emandako bermea; berme hori egiaztatzen duen agiria. Eskaturiko 450.000 euroen abalak ahalik eta lasterren aurkeztekotan da familia.
abala eman Zuz. 18 milioi euroko kreditua eskatzeko abala eman zuen Nafarroako Gobernuak.
abal emaile, abal-emaile iz. Zuz. Abala ematen duen pertsona. Ik. berme-emaile. Bankuek ez dute nahi arriskurik txikiena ere, eta abal-emaileak zorrak ordaindu ahal izango dituela egiaztatzeko, haien diru kontuak ikertzen dituzte goitik behera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
baldintza minimoa betetzen du, eta onartzekoa da, premiazkoa den eremu-adieretan.
abala eman, abal-emaile.
1 Merkataritzan, 'zordun nagusiak huts eginez gero, zorra ordaintzeko hirugarren batek emandako bermea'. 2 bestetan erabil berme.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E210]: 'Horren aldamenean, Merkataritza jarri da. Agidanez, hobe da Zuz. jasotzea, Zuzenbide zibilean ere abalak berezko arauketa duelako. "Abal" hitzaren azpisarrera gisa, abal(-)emaile jaso da eta, horren definizio moduan, honako hau jarri da: "abala sinatu duena". Egia da abal-emaileak abala sinatu behar duela; baina kontuan izan behar da abalean beste sinadura batzuk ere ager daitezkeela. Hortaz, hobe da definizio hau jartzea: "abala eman duena". Gainera, "abal" hitzaren familia osoa ohiko egoerekin osatu nahi izanez gero, orduan abalkidetza eta abal(-)emailekide sartu beharko lirateke' (2000-12-20).
- [E123]: 'Eta Merk. eta Zuz. jarriko balitz? Niregatik konforme definizioa horrela aldatzearekin, baita familia osatzeko proposamenekin ere. Hiztegi Batuko lantaldeak proposatuak dira orain ditugun azpisarrerak ere'.
- [E113]: 'Abalkidetza hitza sartzen bada, ez ote litzateke halaber abalkide ere sartu behar? Zertan ote datza orduan abalkide eta abal(-)emailekide hitzen arteko aldea? Oinarria lexikalak onartu ondoan (kasu horretan izen eta aditz formak), handik sortzen diren eratorriak hiztegi berezietan bereziki tratatzekoak dira menturaz, adituen aukeren arabera. Nire aburuz, abalkidetza eta abal(-)emailekide hitzak zuzenbideko edo merkataritzako hitzak ikusterakoan aztertu behar lirateke'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'E210ek k Zuz. marka jarriko lioke. Onartu da eta 'bermea' adiera duela esango da. Abal(-)emaile hitzari, berriz,'bermea ematen duena' adiera erantsiko zaio. Abalkide ere sartzea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
eman: -a.
abal sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-02-25 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ez du baldintza minimoa betetzen (es avalar / fr avaliser; eta fr avaler 'irentsi'); eta badu ordain egokia: abala eman (eta arloa osatzeko modua: cf. abal-emaile, abaldun).
Ik. abala eman.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
-emaile.
abal sarrerari dagokion azpisarrera.
Merkataritza. abala sinatu duena.
iz. Zuz. Abala eman zaion pertsona.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-dun.
Merkataritza. abala eman zaion pertsona.
1 adj. Abaltzisketakoa, Abaltzisketari dagokiona.
2 iz. Abaltzisketako herritarra.
1 du ad. Zuz. Norbaitek, babestu edo zaindu beharko lukeena bertan behera utzi, babesik gabe utzi. Ez dago erromatar legerik haurrak abandonatzen uzten duenik.
2 du ad. Utzi; alde batera utzi; bertan behera utzi. Ik. utzietsi. Hainbeste urte bertan eman ondoren, zergatik abandonatu ote zuen manikeismoa.
3 (Partizipio burutua izenondo gisa). Lur abandonatu hauetan ezer bizirik uzten ez duen haizea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1993-09-29 | Bigarren mailan onartzekoa |
abandonatu, abandona, abandonatzen. du ad. h. utzi; alde batera utzi, bertan behera utzi
bigarren mailakotzat onartzekoa da (haur abandonatuak bezalakoak adierazteko beharrezko izan daiteke), eta hobestekoak dira: utzi; alde batera utzi, bertan behera utzi
abandonatu, abandona, abandonatzen
- [A104]: ""utzi" aditzaz moldaturiko hainbat lokuzio aipatzen da, baina ez "bazter utzi"; oso erabilia denez, merezi du aipatzea" (1994-05-18)
- [A107]: [cf.] EOH m 1363 [maiztasun zerrendako 1363. hitza]. Zergatik bigarren mailako? Aplikazio edo ausentzia onartzen dira ba!" (1994-05-24)
- [E109]: 'Utzi-ren alde erabaki genuen osoki. Baina abandonatu aditzak ez du txoko bat izango alor batzuetan, goi-literaturan?' (2001-01).
- [E116]: 'EB proposamena: du ad. 1 Zuz. 2 h. (lehen bezala)'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'EBen proposamena onartzea eta adiera erantsiko zaio. AU arduratuko da adiera proposatzeaz'. Erabakia (2001-02-23): 'Abandonu dagoen bezala utziko da. Abandonatu hitza, berriz, honela emango da: 1 Zuz. 'pertsonak, gauzak edo ekintzak utzi, babesik gabe jarri'. Eta bigarren sarrera dagoen bezala laga. / "Abandonuak egin" ere esaten omen da Zuberoan. Hau, hala ere, aurrerago aztertzeko utzi da'.
iz. Norbait edo zerbait alde batera uztea, babesik gabe uztea. Aurrerago, egindakoa kontatu zion, umearena eta abandonuarena. Bestela abandonuan geratuko ziren ondasunak mugiarazteaz arduratzen da zuzenbidea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-02-25 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu; abandonamendu agertu da behin (JesBih: "Onhesten ditut orozko abandonamendua, ene bihotz khirestasunak, ene langidurak, ene penak, ene tentazione eta ene gaitz guzien enbrazuak, zure iustiziari satisfatzeko").
EB dira guztiak eta erabileremu orokorrekoak zazpitik bost behintzat: abandono 2 (Hemen 1987-10-23: "Euskal Herrian diren poliziak ez dituztela bertakoek bakarrik baztertzen (...) eta Madrilgo agintariei abandono hori leporatzen diete"; J. Azurmendi: "jarrera klasikoen abandonoa..."); abandonu 4 (ESB: "jasaten duten abandonu eta pobretasuna", C. Bueno: "Sendotza sakramentuan ixiltasunaz, itsutasunaz, kultur ezaz, abandonuaz, jakinezaz, edonolako gabeziaz, ahuleziaz etsitakoentzat"; L.M. Mujika: "soro askoren abandonua ekarri baitu"; S. Goñi: "bere erantzukizuna muga dezake abandonu-akzioaren bidez, hau da, untziaren balioa eta pleitagatik jasotako dirua abandonatuko du kaltetuen onerako"); abandonatze 1 (J.M. Torrealdai: "Pontu hau zehazki aztertu behar litzake, gaurko "erorketa", "abandonatze" eta "galera" anitz fede gabeziari edo ahuleziari, besterik gabe, itsasi aurretik").
abandono: AB50 1; HiztEn ("iz. 1. Abandonatzearen ekintza eta ondorioa. 2. KIR. Proba edo lehiaketa bat uztea"); abandonu: LurE ("iz. Zuz. Pertsona, gauza edo eskubideak, onuradunik gabe uztea. // Gauzak, berorien jabegoa galduz uztea, era horretara nullius ondasun bezala geratzen direlarik"); Euskalterm 17; abandonatze: Euskalterm 19. // Euskaltermekoak, arloka banatuak: a) Zuzenbide eta administrazioan: abandonu eta abandonatze sinonimo gisa ageri dira 10 lexiatan (eskubide-abandonu; eskubideak abandonatze abandono de derechos; abandonu; abandonatze abandono; animali abandonu; animaliak abandonatze; animalien abandonatze abandono de animales; famili abandonu; familia abandonatze; familiaren abandonatze abandono de familia; ondasunen abandonu; ondasun-abandonu; ondasun-abandonatze abandono de bienes; seme-alaben abandonu; umeak abandonatze abandono de hijos; lan-abandonu; lana abandonatze abandono del trabajo; funtzio publikoak abandonatze; funtzio publikoen abandonatze; funtzio publikoen abandonu abandono de funciones publicas; ezkontegoitzaren abandonatze; ezkontegoitza-abandonatze; ezkontegoitzaren abandonu abandono del domicilio familiar; lanpostu abandonu; postu-abandonatze abandono del destino); abandonu bakarrik 6 lexiatan (erakunde-abandonu abandono institucional; abandonu-egoerako finka finca en estado de abandono; abandonu-egoera estado de abandono; lanpostu-abandonu; lanpostuaren abandonu abandono del puesto de trabajo; akzioaren abandonu abandono de la acción; delitu-abandonu desistimiendo del delito); abandonatze bakarrik 3 lexiatan (amaren etxea abandonatze abandono del hogar materno; aitaren etxea abandonatze; gurasoen etxea abandonatze abandono del hogar paterno; instantzi abandonatze abandono de la instancia); b) Erlijioan: -k eskutik uzte (Jainkoak eskutik uzte abandono de Dios) eta -ren eskuetan jartze bana (Jainkoaren eskuetan jartze abandono en Dios); c) Nekazaritzan bakarra agertu da: esnegintza uzteko plan plan de abandono del sector lácteo; d) Kiroletan: utzi (atea utzi abandonar la portería; jokalekua utzi abandonar el terreno de juego); -t(z)eari utzi (kirola egiteari utzi abandonar la práctica del deporte); utzi / erretiratu (erretiratu, proba utzi abandonar la prueba, retirarse); utzi / aldendu (kiroletik aldendu, kirola utzi abandonar el deporte).
'abandono' itzulitako besteak: ajolagabekeria: AB50 1; utzikeria: AB38 1; uzte: Euskalterm 2.
Beste hiztegi batzuetako informazioa, abandon(o) erdarazkoen ordainez: ElhHizt: "s.m.1. Uzte, bertan behera uzte. 2. Utzikeria". // HiruMila: "m. 1. abandonu, trakeskeria, zirtzilkeria, zabarkeria. 2. renuncia: utziera, uzte, uzketa. 3. uztasun, lasaikeria". // Lur EF/FE: "1. Utzikeria, baldankeria, laxokeria, zabarkeria. 2. Babesgabetasun". // Lur EG/CE: "Zabarkeria, utzikeria, narraskeria". // Casve FE: "bileizte, üzte; (à l'abandon) auher, ützi, lantügabe; nahas-mahas". // Haize Garbia: "bazterrerat uzte". // T-L LFB: ø. // PMuj DCV: "1. dejación, dimision =uzte, utziera, lagatze 2. Dejadez, negligencia = zabarkeria, lazokeria, ajola-gabekeria 3. repudio = zaputzaldi, zaputz4. Desaliño = narraskeria, arloteria" // Azkue Aurkibidea: "ardura-bagatasun (b); ardura-bagetasun (b); ardura-bakotasun (b); bandil (bc, g); dilingankeria (bn); egabera (b). Egaberan itxi; errezkeri (g); esmoilkeria (bn, l); etxipen (b); iskera (b); itxitasun (bc); lazokeri (bn, lc, r, sc); totalkeria (l). Ondikozko totalkeria; utziera (an, g); uzte (an, g)". // Agintaritza-aldizkarietatikako hitz-bilduma: "utzikeria; alde egitea". // Administrazio hiztegia: "abandono del servicio: zerbitzua abandonatze". // Ez da agertu, ez hitza ezta kontzeptua ere Europako Ituneen Hiztegia-n, Toki-Jaurbidearen Oinarriak arautzen dituen Legea liburuan, Elhuyarren Zuzenbide zibileko hastapenak liburuan.
Beste hizkuntzetako informazioa: es abandono; fr (DLLF): abandon, abandonnement // FIG abandon, négligence // abandon (deportes) // abandon, confiance, franchise; en (DEIL): abandon, abandonment; de (Slaby-Grossmann): Verlassen, Aufgeben // (Jur) Abandon m, Verlassen n, Verlassung f; ca (DCC): abandó.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: abandono / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
argitzeko dago a) -o/-u amaieraren auzia (ez da latinetikoa); eta b) zein eremutan izan daitekeen egoki edo beharrezko (Zuzenbidea eta Kirolak, aipatu dira).
- [E301]: "hitzaren forma hau hobetsiko nuke" (2000-10-09)
- [E410T]: UZEIn abandonu erabili izan dugu inolako arazorik gabe, abandonatze-rekin batera, Zuzenbidean, Kirolean, Aseguruetan eta baita Politikan ere. Beste era batzuetara ere egin izan dugu, baina abandonu beharrezkoa gertatu zaigu hainbat kasutan" (J. Agirre, 2000-11-07)
1 iz. Talde armatu batean aurrean doan zatia. Abangoardian joan. Armadaren abangoardia.
2 iz. Artean, politikan eta kidekoetan, bere ausartasunagatik aitzindari gertatzen den mugimendua. Abangoardiako poesia. Eta bitxiena da abangoardia uztartu ahal izan dutela tradizioarekin. Langile klasearen abangoardia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz. XX. mendearen hasieran sorturiko literatura- eta arte-mugimendu berritzaileen multzoa. Hala ere, abangoardismotik eta esperimentaziotik at zeuden eleberri bikainak ere egin ziren, esaterako, Arantxa Urretabizkaiaren Zergatik Panpox.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm |
- [E301]: "hitz hau sartu egingo nuke, behar izaten dugulako" (2000-10-09)
1 adj. Abangoardismoarena edo abangoardia batena, abangoardismoari edo abangoardia bati dagokiona. Gerraosteko giro hartan, jarrera abangoardistak moteldu egin ziren pixkanaka. Musika abangoardista.
2 adj./iz. Abangoardismoaren edo abangoardia baten jarraitzailea dena. Sobietar Batasunean, artista abangoardistek euren lana proiektu politikoaren zerbitzura jarri zuten.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-02-25 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
G ager. banakoak dira: banguardia (Izt C); banguardismo (NEtx LBB); vanguardismo (Ldi IL).
abangoardia 25: Azurm ("Ezker berria opozizio radikalenari lotzen zaio beti, haren helburuak bere-gain hartzen ditu, eta opozizio honen barnean abangoardia bihurtzen saiatzen da"); J.M. Torrealdai ("Bere lanean, literatura soziala maiteago du abangoardia baino"); D. Amundarain ("Lehen belaunaldiko pintore askok herriari arnasa hartu zioten, beren garaiaz ohartu izan ziren eta europar abangoardian berrikuntza-forma egokiak bilatu zituzten"); A. Azkargorta 3 (adib.: "Oraindik, langileria kontsideratu zen herri batasun zabal horren etorkizuneko abangoardia"); Meteorologia ("Aire hotzaren abangoardia eta epelaren atzegoardia"); UnescoAlb 1990 ("Abangoardia mugimendua ere bada, beste alde batetik, Art Nouveau, bere garaiko materialeak bere irudimenerako egokituz nola erabili ederki asmatzen duena"); F.J. San Martin 6 ("Abangoardiaz aritzen garenean arte eta moral burgesaren aurkako jarrera espezifikoaz ari gara"); ELA/STV 1992 ("Burruka armatuak abangoardia ttiki batengan jartzen du erabaki politikoaren eremua"); J. Gabilondo ("Baina modernismo klasikoak eta abangoardiak #mdash# futurismoa, surrealismoa, Nouveau Roman-a"); I. Murua ("Eskudero musika abangoardian"); Arte modernoa 5 ("Lehen abangoardia 1874an sortu zen Inpresionismoaren aldeko taldea Parisen eratu zenean"); Jorge de Oteiza 3 (adib.: "Abangoardien gailurra eta krisia"); vanguardia 4: J.M. Torrealdai (adib.: "Hoiek dira ere vanguardiaren betiko etsaiak", "Halere, vanguardia, baztertua bai, baiña menderatua ez da izan"); banguardia 1, Zabal 1975 ("Euskal langileriaren banguardia"); abangoardismo 1, J.M. Torrealdai ("Purismo eta abangoardismo guztien gainetik, bai, gure ustetan, arrisku eta guzti"); vanguardismo 1, Lab ("Auek ez bait dira berrikeriaz, vanguardismo dalakoaz geiegi arduratzen"); abangoardista (eta antiabangoardista, abanguardista, banguardista) 11: X. Iruretagoiena ("Baina erakunde abangoardista hauek, klase borrokan erroturik, Ekialde Erdian munduko inperialismoaren agerkai den gaurko Erresuma desegiten lehiatuko diren beldurrik ez dagoela esan dezakegu"); M. Ugalde ("Berau dugu 1935 urte bitarteko euskal pinturaren aldian pintatzailerik banguardistenetakoa"); E. Zabala ("Batzuek antzerki experimental edo abanguardista bidetik doaz"); T. Madinabeitia ("Erakusketa abanguardista Legazpin"); F.J. San Martin 3 (adib.: Egintza konkretuek beste herrietako giro abangoardistetan eragin zezaketen bultzada eta ereduaren ikuspegia", "Aurriritzi antiabangoardistak eta antifaxistak"); Egan 1994 ("Literatura pluralista bat agertzen zaigu Egan-en orrietan, klasikoetatik abanguardisteraino"); J. Gabilondo 2 (adib.: "Proposamen honen asmoa ez da beste literatur korronte berri baterako manifestua aldarrikatzea, literatur kritika propedeutiko eta abangoardisten maneran"); Artistas 1995 ("Luxenburgo aretoa abangoardistek inbaditu dute aurten"); -(z)ko osaerako 6 izlag.: abangoardiako 3: Hemen 1988 ("Diskusio tekniko hauen atzetik inmunologiaz dauden eztabaidak daude, abangoardiako ikerketa zientifikoek gaur egun eskuartean duten gairik sofistikatuenetakoa"); K. Izagirre ("Abangoardiako poema bat"); J. Arretxe ("Lehenengoa hurrengo borrokan abangoardiako kokagunea eskaintzea zen"); abangoardiazko 2, F.J. San Martin (adib.: "Abangoardiazko proiektu marinettiarrak ez zuen eremu estetikora mugatzeko asmorik"); vanguardiazko 1, J.M. Torrealdai ("Mende honen hasieran, vanguardiazko mogimendu bat nabaitu zan"); vanguardiagille 1, J.M. Torrealdai ("Iritzi honen arabera, teatro-modu zahartu honen aurka jarri beharko du vanguardiagilleak beti"); abangoardia zale 1, Arte modernoa ("Abangoardia zaleek nazioarteko taldeen aldizkarietan sortzen ziren azalpenak erabili zituzten beren lanak sortzeko").
abangoardia: DFrec 18, AB50 4, HiztEn, LurE, Euskalterm 3; abanguardia: DFrec 2, AB50 1; banguardia: DFrec 2; abangoardismo: HiztEn, Euskalterm 1; abanguardismo: AB50 1; abangoardista: HiztEn, Euskalterm 1; abanguardista: AB50 1; banguardista: DFrec 1; abangoardiako: Euskalterm 1 // Ez ditugu aurkitu ap. AB38.
abangoardia: EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE; abangoardismo, abangoardista: ElhHizt, HiruMila; abangoardiako: HiruMila (adib.) // Ez ditugu aurkitu ap. Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
erabili da, eta onartzekoa dirudi, nahiz abangoardia- / abangoardiako (artea), abangoardiazale bezalakoak ere badauden.
-ista izond. erref.
- [E301]: "hitzaren forma hau hobetsiko nuke" (2000-10-09)
iz. Heg. Haizemailea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-02-25 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ikus haizemaile txostena.
ez dugu abaniko formarik aurkitu; ik. OEH argitaratuan 'abaniko' adierakook: aizegille (Ill Pill), aizemale (Ag G); eta Lar: aitzekiña, aizegillea, aize-emallea, aizekin.
abaniko 10: G 1 (L. Dorronsoro: "abaniko itxura"); EB 9 (M. Ausin, F.M. Ugarte, F. Juaristi, X. Mendiguren Bereziartu, Hemen; eta K. Altonaga: "abaniko-itxura"; M. Ausin: "abaniko-modu"; A. Lertxundi: "kultur abaniko"); abaniku EB 1 (X. Mendiguren Bereziartu); ik. 'bentiladore' adierako haizagailu, haizagailutxo, haizegailu, haizemaile formak; eta adiera erabakigaitzeko haize emaile haizemaile txostenean.
abaniko: DFrec 1, AB38 2, AB50 1, HiztEn (eta "abaniko-formako"), LurE ("ik. haizemaile"), Euskalterm 11; abaniku: AB50 1; aizegarri: AB50 1; haizemaile: AB38 2, LurE, Euskalterm 3; haize-babes: Euskalterm 1 ('abanico'); eta 'ventilador' itzulitakoak: aireagailu: AB38 1; haizagailu: AB38 1, Euskalterm 6; haizegailu: AB38 1.
Beste hiztegietakoak: a) 'abanico': ElhHizt: haizemaile. // HiruMila: abaniko, haizemaile. // Casve FE: aizestatzeko, aide emaiteko. // PMuj DCV: aizeki, aiz-emaile, aizagailu; aizekile ('abaniquero'); b) 'ventilador': ElhHizt: haizagailu. // HiruMila: aireztailu, haizagailu. // Casve FE: haizemaile. // PMuj DCV: aizeztari, aiz-emaile, aiz-egille, aize-artzaile, egurastailu.
Erdarazko formak: a) 'abanico' gaztelaniazkoaren ordainak: fr (DLLF): éventail; it (Paravia): ventaglio, parafuoco, ventola, paralume; ca (DCC): ventall; en (DEIL): fan; de (Slaby-Grossmann): Fächer; b) 'ventilador' gaztelaniazkoarenak: fr (DLLF): ventilateur; it (Paravia): ventilatore; ca (DCC): ventilador; en (DEIL): fan; de (Slaby-Grossmann): Ventilator.
HLEH: - / EuskHizt: Ik. haizemaile / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: Ik. haizemaile
ez du baldintza minimoa betetzen, baina erabili-hedatua da; baina adierak argitu-zehaztu beharko dira: 1 haizemailea (eta ikus erdaretan bereizten diren es abanico / ventilador, abanicar(se) / ventilar). 2 Ziklismoan, 'haizetik babesteko formazio-mota'.
-iko/-iku
- [E301]: "hitz hau haizemaile eta haizagailu erabili ezin direnerako utziko nuke" (2000-10-09)
- [E410T]: Adierak argitu/zehaztu beharko dira... Txirrindularitzan, frantsesez éventail esaten zaio, gaztelaniaz abanico eta euskaraz haize-babes emateaz gain, abaniko ere proposatu genuen. Arrazoia? Ebentaila baino identifikatzen errazagoa izatea Hegoaldekoontzat" (J. Agirre, 2000-11-07)
- [A105]: "abanico / ventilador: gaztelaniaz eta frantsesez bereizten dira, ingelesez ez. Bereiztearen alde (Ikus Morris)" (2001-03)
- [E306]: "'abanico/éventail' adierazteko, 'haizemaile' eman dugu gure hiztegietan; 'haizagailu', berriz, 'ventilador/ventilateur'-en ordaina da gurean. Baldintza minimoa betetzen ez zuelako eta 'haizemaile' aukera zegoelako kendu genuen 'abaniko' mailegua. Hala ere, arrazoiren batengatik Euskaltzaindiak bigarren mailan 'abaniko' onartuko balu (txostenean esaten den bezala, 'erabili-hedatua' delako), kontuan izan Hegoalderako balio duela; beraz, Iparralderako zer? Xarritonen hiztegian 'haizemaile, espantila' dago, baina OEHn 'espantila = espartina'. // Bestetik, ziklismoko adierarako 'haize-babes' proposatu dugu gure hiztegian (ondo jakin arren UZEIren Txirrindularitza Hiztegian 'abaniko' proposatzen dela eta, egia esan, irrati-telebistetako emanaldietan 'abaniko' erabiltzen dela). // Oro har, ez dugu gaizki ikusten 'abaniko' mailegua. Izan ere, guk garai batean erabiltzen genuen eta baldintza minimoaren printzipioagatik kendu genuen. Dena den, Iparraldean denek 'haizemaile' erabiltzen duten argitu behar da eta, bestela, zein hitz erabiltzen den jakin" (2001-01-23)
abantean adb. Arraunean aurrera eginez. Emakume hauek ere, ez dira makalak abantean.
abant egin Arraunean aurrera egin. Abant egizu, abant!
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
abant egin, abantean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
-n: -an.
abant sarreraren azpisarrera.
arraunean aurrera eginez.
- [E302]: "[gehitzekoa] abantean erein. Ereiteko modu berezia, oinez aurrera joatean hazia barreiatuz egiten dena. Erein behar den alorrean, hosto, makilatxo edo beste edozein eraz zuna edo zuina egiten da (erein behar duenak erein-mugak non dituen jakin dezan) eta alorra horrela banatuta, ereiten ari denak aurrerantz egiten du esku batez haziak (otarrean edo altzoan dituenak) alde batera eta bestera zabalduz" (2000-11-08)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
egin.
abant sarrerari dagokion azpisarrera.
'arraunean aurrera egin'
1 iz. Bultzada, abiada. Lehenengo abantadan zezenak altxatu omen zuen gora mutila. Abantada hartu.
2 iz. Besoaz-edo egindako kolpe keinua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
bultzada, abiada (eta, beharbada, "2 keinua": ahozkoan ezaguna du ASk).
- [E302]: "[gehitzekoa] abantadan joan, ibili. Azkar, abiadan joan, ibili" (2000-11-08)
iz. Norbaitek edo zerbaitek edozein aldetatik duen lehentasuna edo nagusitasuna; onura, probetxua. Anitz fabore eta abantaila. Hori egiteak ekarriko dizkion abantailak. Aberastasunaren abantaila handiak. Abantaila bezainbat kalte. Zerbaitetatik abantaila atera. Abantaila hartaz gabetua izatea.
abantaila eraman Zah. Aldea atera. Urreak beste diru guztiei eramaten dien abantaila.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
Zub. abantaila / L abantail
abantail(a)
AS: abantaila eraman Zah. 'aldea atera'
eratorri-esapideetan -a eta guzti erabiltzen denez (cf. abantaila eraman, abantailatsu, abantailatu), abantaila -a organikoduna hobetsi da, paradigmaren erregulartasunak eskatzen duena
abantaila eraman
- [E109]: "Ezin daiteke usadioren bat aipa, demagun, tenisa? (Samprasek abantaila, adibidez)" (2001-01).
- [E123]: "Hau da orain duguna: abantaila hitzak badu lekua dagoeneko Hiztegi Batuan".
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): "eskaria [...] ez da onartu, jadanik ohar hori nolabait jasoa dagoelakoan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS: Zah. 'aldea atera'.
- [K201]: "Adierazpide hori hartu behar baduzue, arrazoi handiagoz hartu behar zenukete aldea atera, dagokion lekuan" (2000-10-04)
adj. Abantailaz betea. Ik. abantailos. Egoera abantailatsuan dago bere zelaian jokatzen duen taldea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
abantailos.
-tsu/-os: abantailos zaharra(goa) da, eta abantailatsu berria(goa): osaera erregular-egoki eta emankorrekoa da -tsu atzizkiaren bidezkoa; -os amaiera, berriz, mailegu batzuen egokitzapenari dagokio. Bat hobestekotan, -tsu formakoa hobetsiko litzatekeela aipatu da; gero, ordea, banaketa dialektaleko sinonimo gisa eskaintzea erabaki da: Heg. abantailatsu Sin. Ipar. abantailos.
Heg.
- [A105]: "hobetsiko litzatekeela? Zertarako da ba hiztegi batua? Honelako kasuetan (lexiko sarrera bera denetan) iruditzen zait batuak ez duela irabazten 'Heg. abantailatsu Sin. Ipar. abantailos' moduko 'erabakiak' hartuta. Berdintsu pentsatzen dut beste euskalkien aipamenez. Besterik da bi adieraren ordainak eman behar direnean. Honetarako baliatu behar lirateke banaketa dialektalak, herrikoi gisa markatu direnak etab." (2001-03)
1 du ad. Ipar. Zah. Abantailaz hornitu. Azkueren batasun saioan ere gipuzkera irten zen abantailaturik.
2 (Partizipio burutua izenondo gisa). Ikasle abantailatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
abantaila(tu), abantailatzen.
Ipar.
Zah.
adj. Ipar. Abantailatsua. On eta abantailos da gizon bat hil dadin populu guztia salbatzeagatik.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
abantailatsu.
-os/-tsu.
Ipar.
1 adj. Abantokoa, Abantori dagokiona.
2 iz. Abantoko herritarra.
iz. g.er. Arraunlaria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [E210]: '"Arraunlari" hitzaren sinonimo gisa barnera daiteke hori, eta hala egiten dute hainbat hiztegik (Elhuyar, 3000 Hiztegia, Mujika zaharra, Azkueren Hiztegia…)' (2000-12-20).
- [E123]: 'Abant, abant egin eta abantean zerrendan ditugunez, sar daiteke hau ere. Parnasorako Bidea-ko adibide pare bat badatoz OEHn'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'abantari sartzea onartu da'.
da/du ad. Ipar. Herr. Aitzinatu, aurreratu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-02-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
abantza, abantzatzen.
Ipar. Beh. Ik. aitzinatu, aurreratu.
Behe-mailakoa (Beh. aurrerantzean) marka berriak esan nahi du, maila apalagokoa dela ondoan proposatzen denaren aldean; hemengo abantzatu hau oso bizirik dago Iparraldeko ahozkoan, eta, adibide bat ipintzeko, inolako arazorik gabe erabiliko luke J.L. Davantek Herria-ko idazlan batean, baina ez Euskaldunon Egunkaria-ko edo Argia-ko batean.
- [A105]: "Behe-mailakoa (Beh. aurrerantzean) marka atzerapausoa iruditzen zait; 'aitzinatu' hor dugularik, eta J.L. Davantek "Herria-ko idazlan batean 'abantzatu' inolako arazorik gabe erabiliko lukeela, baina ez Euskaldunon Egunkaria-ko edo Argia-ko batean" badio, ez al dago argi ez dela hiztegi batukoa?" (2001-03)
adb. Ipar. eta Naf. Ia, kasik. Abantzu bi urte baditu hemen garela.
abantzu izan da ad. Azkenetan izan, hil hurran izan. Ikusiz abantzu nintzela, sorterrira ekarri ninduten.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
abantzu izan.
kasik, ia.
- [E109]: 'Bi adiera horiekin, baina inolako markarik gabe?' (2001-01).
- [E123]: 'Zein marka du buruan ohargileak? Ipar. eta Naf. marka ematea erabaki da abantzu 1-i. Bestetik abantzu2 iz.ean adiera bakarra utziko da eta Ipar. marka erantsi. Gainera, bere lekuan, enantzu erantsiko da'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'abantzu Ipar. eta Naf. markekin emango da [...] abantzu-ren bigarren sarreran [...] honako hau emango da: langile hori abantzu handikoa da. Bigarren sarrera honetako lehen adiera dagoen bezala utziko da: iz. "aurrerapena, aitzinamendua, trebezia" besterik gabe. Bigarren adierarako enantzu sartzea onartu da, Ipar. eta Naf. markekin. Lehenbizikoari Ipar. eta Naf. jarriko zaio'. Erabakia (2001-02-23): 'azalpenetan, aurrerapena eta aitzinamendua ez ezik, trebetasuna ere aipatzea onartu [da]'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
izan.
abantzu 1 sarrerari dagokion azpisarrera.
iz. Ipar. Aurrerapena, aitzinamendua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
1 aurrerapena, aitzinamendua. 2 (lanean) bizkortasuna.
adb. Ia-ia. Beti abantzuño hilak, beti bizi!
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ño.
ia-ia.
iz. Abaraska. Abao hutsak kendu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abao Sin. abaraska
aberaska
- [A107]: "Ez ote litzateke komenigarria horrelakoak oraingoz alde batera uztea...?" (1994-05-24)
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-05-23)
- [E109]: 'Bide batez, abao sarrera dela eta, hurrengo itzulirako Bizk. marka emango zaio' (2001-01).
- Erabakia: EArau : 'abao iz. Bizk. Sin. abaraska'.
1 iz. Zuhaitz- edo zuhaixka-adarra, bereziki egur gisa erabiltzen dena. Haritz abarra. Abar txikia. Abarrak biltzen. Abar su, laster su (esr. zah.).
2 iz. Hondakina. Ikatz abarrak.
3 iz. Balio gutxiko gauza.
eta abar Eta gainerakoak. Zezenak, behiak, txahalak eta abar. Olerkariak (Lizardi, Lauaxeta eta abar). Han biltzen ziren beren jaiegunetan otoitz egitera eta abar. || Borroka latz samarrak ditugu era askotako puntuetan, ikastola, erlijio, politika eta abarretan. Gezurrez eta abarrez beterik baitaude.
[Oharra: eta abar luze bat esapidea desegokia da].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 |
abar 'adar txikia' / AS: eta abar (eta abar luze bat joskera desegokia da).
Euskaltzaindiak arautu berriez aipatu da: a) formak bere horretan onartu behar dira; b) izatekotan, azalpena aldatzeko eskabidea egin dezake lantaldeak; c) ez, ordea, esan duenaren kontrakoa esanaraziz. Kasu honetan, "eta abar luze bat eraikuntza desegokia da" oharra kentzeko eskatuko da.
eta abar
badu ohizko laburdura: etab.; honen parekoa da etc.
eta abar luze bat eraikuntza desegokia da
adar txikia
- [E208]: "Adar forma hedatuagoa den arren, mendebaldeko abarra ere kontutan hartu beharrekoa da. Alde batetik, abar hitza hegoaldetik gutxienez Lizarraraino heltzen zen, eta gaurko erdaraz ir a por abarras ere esaten omen da, eta bestetik anbiguotasunezko kasu batzu garbitzeko ezin hobeki dator. Nola bereiztu, adibidez, Istanbul ondoko "El cuerno de oro" eta Frazer-en "La rama dorada", batari "Urrezko adarra" eta besteari "Urrezko abarra" esan gabe?. Bestalde, Kiriki-oren garaitik abarra hitzak sarrera handia izan du literaturan besterik gabe baztertzeko" (1993-01-18)
- [A104]: ""etab." laburdura aipatzen da, baina ez "e.a.". Ez ote onargarria?" (1994-05-18)
- [E114]: XK-k proposaturik, ABAR hitza eskaintzen duzue ADAR 'rama'ren sinonimo bezala. Baina gauza jakina da berba horrek arrama ihartuak adierazten dituela/zituela. | Gero eskainiko duzue beharbada, autore berak proposaturik, URDE ZERRIren sinonimo bezala. Baina ez dut uste gauza bera direnik, ez nire ama zenarendako. Entzun elkarrizketa hau, nik berarekin Bakaikun gure etxean izan genuena (1969, irailean): | Amak: "Lau urde dekatzau". | Nik: "Eta ura?" | Amak: "Ura ezta urdiá, ura txerri gaztiá da". | Beharrezkoa bada, errepikatuko dut hau bere garaian" (1994-07-28)
- [E109]: 'Eta abar luze bat horren gainean kalkoa dela esaten bada, baina hori bakarrik, orduan jendeak uler dezake zilegi dela' (2001-01).
- [E123]: 'Bada tartean Hiztegi Batuko lantaldearen eskaera ohar hori kentzeko eskatuaz'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'Kalko desegokia dela esatea aski dela esan da. Horren ordez erabil eta abar, eta abar. Hala onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau67 |
AS
1 iz. Erleek, eztia gordetzeko, erlauntzaren barnean argizariz prestatzen dituzten gelaxka hexagonalen multzoa. Ik. abao; orraze. Eztia darion abaraska. Erle joan-nahiak, ez ezti, ez abaraska (esr. zah.).
2 iz. Liztorrek eta beste zenbait animaliak egiten duten antzeko egitura.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
abaraska Sin. abao.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-03-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: + / EuskHizt: † Ik. abaraska / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
abao
ik. abaraska.
- [E208]: abaraska proposatu du.
- Erabakia: EArau (1995-07-28): onartu egin da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ez da forma hau agertu
breska, ik. beraska [beraska hobestekoa da]
breska* e. abaraska.
ik. aberaska
iz. Artearen antzeko zuhaitz edo zuhaixka (Quercus coccifera).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
abaritz Quercus coccifera
iz. Zah. Zekenkeria, zikoizkeria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt. Ik. zikoiztasun, zikoizkeria; zekentasun, zekenkeria.
- [E208]: "Guztiok ezagutzen eta askok behintzat erabili ere egiten ditugun hitz "zahar" hauen esanahien hedadura, ene irudiko, ez da zikoiztasun-zikoizkeria, zekentasun-zekenkeria, zikoitz, zeken hitzekin estaltzen. Izan ere, euskaraz zeken eta zikoitz 'bererik eman nahi ez duena'ri dagozkio, erdarazko 'avaro, tacaño, mezquino, ruin' kontzeptuari alegia, baina ez 'ondasunak neurrigabe bildu eta metatzeko joera duena'ri, euskaraz 'abarizios, diruzale, ondasunzale, -gose, -gura..', erdarazko 'avaricioso, acaparador' bezalatsu. Uste dut abarizia-k esangura zabalagoa duela zekentasun-zikoiztasun hitzek baino, hauek erdarazko 'tacañería, cicatería'-ri baitagozkie gehiago, eta, beraz, bada bientzako tokia. Adibidez, bertuteen abarizia edo, zeruetako ondasunen abarizios gisako esaldietan ezingo genituzke zeken(tasun) edo zikoitz(tasun) hitzak erabili. Badira, jakina, gutizia, gutizios hitzak ere, kasuren batean abarizia-abarizios-en ordain izan daitezkeenak, baina adiera ahulagoa dute, abarizia-k aldean bekatu buru izateko marka nabarmena darama eta. Hortaz, hitz hauek ere beren horretan errespeta daitezela eskatuko nuke".
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): "Zah. marka ez du gustuko ohargileak [...] Azkenean bozkatu da eta honako emaitza izan du bozketak: 9 "Zah."-en alde. Kontra inor ez. Hortaz, "Zah." markarekin utziko da".
adj. Ipar. Zah. Zekena, zikoitza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt. Ik. zikoitz, zeken.
-os
- [E208]: "Guztiok ezagutzen eta askok behintzat erabili ere egiten ditugun hitz "zahar" hauen esanahien hedadura, ene irudiko, ez da zikoiztasun-zikoizkeria, zekentasun-zekenkeria, zikoitz, zeken hitzekin estaltzen. Izan ere, euskaraz zeken eta zikoitz 'bererik eman nahi ez duena'ri dagozkio, erdarazko 'avaro, tacaño, mezquino, ruin' kontzeptuari alegia, baina ez 'ondasunak neurrigabe bildu eta metatzeko joera duena'ri, euskaraz 'abarizios, diruzale, ondasunzale, -gose, -gura..', erdarazko 'avaricioso, acaparador' bezalatsu. Uste dut abarizia-k esangura zabalagoa duela zekentasun-zikoiztasun hitzek baino, hauek erdarazko 'tacañería, cicatería'-ri baitagozkie gehiago, eta, beraz, bada bientzako tokia. Adibidez, bertuteen abarizia edo, zeruetako ondasunen abarizios gisako esaldietan ezingo genituzke zeken(tasun) edo zikoitz(tasun) hitzak erabili. Badira, jakina, gutizia, gutizios hitzak ere, kasuren batean abarizia-abarizios-en ordain izan daitezkeenak, baina adiera ahulagoa dute, abarizia-k aldean bekatu buru izateko marka nabarmena darama eta. Hortaz, hitz hauek ere beren horretan errespeta daitezela eskatuko nuke".
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): "honako emaitza izan du bozketak: 9 "Zah."-en alde. Kontra inor ez. Hortaz, "Zah." markarekin utziko da".
iz. Abaritz basoa. Arabako artadi eta abarizti lehorrenetatik Gipuzkoako harizti eta pagadi hezeenetara.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-di.
iz. Euskal Herrian erabili ohi den larruzko edo gomazko oinetakoa, batez ere oinaren azpialdea babesten duena eta soka baten bidez zangoaren behealdean lotzen dena. Abarka eta soineko zaharrak adabatu. Abarkak jantzi. Behiaren larruarekin josten ziren abarkak. Abarkak oinetan lotu. Abarka-mantarrak jantzi.
abarka handizuren, abarka-handizuren iz. Handizurena.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-08-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
1 adj./iz. Abarkak erabiltzen dituena. Baserritar abarkadun bat, nik baino anatomia gehiago dakiena.
2 iz. Pei. Baserritarra, gehienetan gizarte klasetzat hartua. Abarkaduna izan arren, guk adinako eskola zuen. Ikusi zeinen beldurtiak diren abarkadun txepel hauek!
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abarkadun 'baserritarra'
-dun
'baserritarra'
iz. Abarkak egiten dituen eskulangilea. Abarkagilearen tresnak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-gile/-gin.
iz. Abarkak egitea; abarkagilearen lanbidea. Abarkagintza, neguko zeregina baserrian.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gintza.
iz. Zola espartzuzkoa eta gainaldea ehunezkoa duen oinetakoa. Ik. espartin. Oin bat ortozik eta bestean abarketa zahar bat zeramala. Abarketa zuriak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
a) 'espartina' adierakoak 26 dira: abarketa 19: B 7 (AB AmaE, Ag Kr, Kk Ab II, Erkiag Arran); G 10 (Ag G, Mok, TAg Uzt); EB 2 (Osk Kurl); abarketadun G 1 (Ag G); abarkatari G 4 (TAg Uzt); abarketari 2, B-G (Ag Kr; TAg Uzt); OEH argitaratuan, gainera: abarketa: Urroz EEs 1915, Zink EEs 1927; abarketari: Zink EEs 1927; b) 'abar bila' adierako abarketa IE 1 (Zby).
a) 'espartina' adierakoak 13 dira: abarkata EB 1 (J. Oregi); abarketa 10: B 2 (M. Zarate, A. Zubikarai); G 4 (E. Iglesias, X. Kintana, J. Garmendia); EB 4 (J. Jauregi, M. Kaltzakorta, J. San Martin); abarketagin eta abarketagintza bana (J. Oregi); b) 'pantufla, etxeko oinetakoa' adierako abarketa bitan jaso da, EB (K. Santisteban).
'espartina' adierakoak dira denak: abarketa: DFrec 5, AB38 4, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; abarketagile: AB50 1; abarketagintza: Euskalterm 1; abarketari: HiztEn-LurE.
abarketa 'espartina'
'espartina'
- [I102]: "jantzi-, etxeko tresna- eta tankerako hiztegiak aparte landu behar direla uste dudan arren, ezpabere gaztelania edo frantsesa nagusituko baitzaizkigu alor horietan, berba hau "etxeko zapatilla" esateko erabil dadin proposatu gurako nuke, de facto, ikastola-hiztegi zenbait direla bide horrela erabiltzen delako" (1995-01-10)
iz. Abarketak egiten dituen eskulangilea. Arranondoko abarketariak nahi adina diru irabazi zuen egun haietan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
1 iz. Zuhaizpeko edo bestelako babesgunea, abereek eguzkitik gerizatzeko erabiltzen dutena. Abaroaren bila gerizpera bildu diren txoriak.
2 iz. Babesa, geriza. Nazionalismoaren abaroan gizendu nahi du.
abaroan egon Itzalpean egon. Abaroan daude behiak.
abaro egin Ganaduak abaroan biao egin. Non egiten du abaro artaldeak?
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: abaro egin, abaroan egon.
kategoria-adierak gehitzeko eskatuz:
abaro egin, abaroan egon
iz.
itzala, aterbea, babesa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS.
ik. abaro egin.
Sin. abaro egin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS.
adiera eransteko eskatuz
Sin. abaroan egon.
atseden hartu, eguzki-galdatik babestuz.
du ad. Suntsitu, desegin. Haize eraso batek abarrakitu du txabola. Bosgarren ordu laurdenerako, arras xehatu, abarrakitu eta azpiratuak izan ziren erromatarrak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abarrakitu, abarraki, abarrakitzen. da/du ad. 'suntsitu'
ik. suntsitu
abarrakitu, abarraki, abarrakitzen
- [E119]: suntsitu, pertsona edo abereak elbarritu (Arr.). "Abarrikatu (G-to, AN, L-ain, BN, Sal, R) Abarrikatu v. abarrakitu". (OEH). "Abarrikatu (BN-ald-s G-and, L-ain) Var. de abarrakitu" (Azkue). Destrozar, despedazar (DVC). / Oharra: Abarrakitu eta abarrikatu elkarren aldakiak izanik ere badirudi hitz biak erabiltzen zirela Nafarroan. Erroibarren adibidez bigarrena agertzen da izkribuetan: "Lucifer serpiente zar gaisstoarri burua austera, eta abarricacera" (ETZ 44.68). "Mariak abarricatuitiote buruac infernuko Lucifer guciei" (ETZ 44.97). Gaur egun abarrikatu nagusitu da Sakanan eta naiz erabiltzen da. Abarrakitu ez ote da hitz zaharkitua? (2000-12-14).
- Erabakia: BAgiriak (2001-01-26): zerrendan ageri den abarrakitu hitza zaharkitua ote den zalantzan jartzen du. Nolanahi ere, hitz beraren aldakiak dirateke. MAk duda du ea merezi ote duen aldaera hau ere sartzea. XK-k proposatzen du batetik bestera bidaltzea: e. oharrarekin. ISk Naf. oharrarekin joatea egokiago litzatekeela dio: Naf. 'abarrakitu'. Hala onartu da.
iz. g.er. Abar hondakinen multzoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-teria.
g.er.
da/du ad. Naf. Abarrakitu.
iz. Harrabotsa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1993-09-29 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 |
abarrots* e. harrabots
lapurterazko forma da, eta honek eraberritu egin du, eta gaur harrabots darabil, eta hau da hobestekoa: "abarrots. ik. harrabots" forman emango da.
- [E208]: (1995-07) harrabots aukeratzeko arrazoia eskatu du.
- Erabakia: (EH 2014): Euskaltzaindiaren Hiztegiak e. marka kendu du.
iz. Sutarako abarrak gordetzen diren lekua. Ik. egurtegi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
idatzizko tradizioak besterik agintzen ez duenez, -a mugatzailerik gabeko eratorria da hobestekoa.
adj. Abar asko dituena, abarrez betea. Ik. adartsu. Hiru intxaurrondo abartsuren azpian. Baso abartsua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tsu.
1 da ad. Adarkatu, adarretan bereizi. Damurik, hainbeste adaxkatara da abartua gure euskara zaharra!
2 (Partizipio burutua izenondo gisa). Oreinaren adar abartuak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
abar(tu), abartzen.
adarkatu.
Damurik, hainbeste adaxkatara da abartua gure euskara zaharra!
1 adj. Abartzuzakoa, Abartzuzari dagokiona.
2 iz. Abartzuzako herritarra.
adb. Herr. Ugari; nahikoa. Munizioa, bolada baten, eduki dute abasto. Zalekeria likits guztiak asetzen, dirua abasto.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. abastu (bakarra aski delakoan).
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'Abasto agintzen dute testuek. Hala onartu da: adlag. her. 'ugari, nahikoa'. abastu* e. abasto'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
adlag.
g.er.
ugari.
iz. Batez ere Bizk. Monasterio bateko burua. Ik. abade.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 1997-02-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
BizBerba: "(Ziortza-koari hala deitzen zitzaion), Monasterioko nagusia. Euskara baturako agian apate eta apatesa zaharrak bultzatu beharko lirateke, eta ez abade eta abadesa, proposaturik dauden erara, cfr. Bizkairako Apatamonasterio".
Batez ere Bizk. Ik. abade (Bizk. abade 'apaiza' izanik, ulergaitzak lirateke hor "San Anton abadea" bezalakoak).
- [E109]: 'Zergatik ez aipa abat- dela konposaketa.forma (ez beti, jakina)? Ala horrelako oharrik ez da jasoko?' (2001-01).
- [E123]: 'Hitz zatirik (hitz elkartu bateko lehen osagairik...) ez jasotzea erabaki genuen hasieratik'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'abat- forma sartzeko eskaria ez da onartu. Horrela erabaki baitzen bere garaian'.
iz. Usoak erakartzeko edo jaitsarazteko erabiltzen den zurezko hegaztia. Jarraitu gero mendiaren hegaletik eta aurkituko ditugu hiru abatari: 14-18 urteko mutikoak, beren abata edo zatar zuria eskuetan darabiltenak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
oso gutxi erabilia, gaia baita halakoa.
usoak erakartzeko hegazti-irudia.
iz. Inform. Interneten eta komunikazio teknologia berrietan, erabiltzailearen identitate grafikoa, argazki bat edo marrazki bat izan daitekeena. Biziki programa interesgarria honako hau, abatarra moldatzeko hamaika marrazki eskaintzen dituena.
iz. Uso ehizan, usoen etorreraren berri ematen duen begiralea. Abatariek ehun zuria eramaten dute makila baten muturrean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
1 iz. Gaztagintzan erabiltzen den zurezko ontzia, bi euskarri dituena, kaikua eta goporra baino handiagoa. Gazura egosirik, abatzetik abatzera botatzen da, irabiaturik hozteko.
2 iz. Gurpilaren erdiko pieza, ardatza sartzen dena eta izpiak biltzen dituena. Intzirika biratzen ziren abatzak ardatzetan. Gurdiaren gurpilak abatzetaraino sartu zitzaizkion lokatzetan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [P008]: "Zerrendatik kenduko nuke" (1994-05-04)
- [A107]: Ez ote litzateke komenigarria horrelakoak oraingoz alde batera uztea...?" (1994-05-24)
- [E306]: "'abatz-estalki' azpisarrera sartzea proposatzen dugu automobiletako 'tapacubos'/'enjoliveur' adierazteko" (2001-01-23)
1 adj. Abaurregainekoa, Abaurregainari dagokiona.
2 iz. Abaurregaineko herritarra.
1 adj. Abaurregainekoa, Abaurregainari dagokiona.
2 iz. Abaurregaineko herritarra.
1 adj. Abaurrepekoa, Abaurrepeari dagokiona.
2 iz. Abaurrepeko herritarra.
iz. Karatxai-Txerkesian mintzatzen den hizkuntza.
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, abazuza-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. babazuza].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: † Ik. babazuza / HiztEn: Ik. babazuza / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
ez legoke hiztegi honetan aipatu beharrik ere.
- [K202]: "babazuza-ri lehentasuna ematen zaio. Baina zer egin "abazuzan" eta "abazuzaka" berbekin?" (2000-11-24)
- [E210]: 'Hori baztertuta geratu dela argitzea lagungarri izan daiteke (abazuza e. babazuza)' (2000-12-20).
- [E123]: 'Komenigarri ikusten bada, sar daiteke. Hala erabakitzen da'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): ' AUren oharra ontzat eman da'.
du ad. Errege edo erregina karguari uko egin, kargua utzi. Bi hilabeteren buruan erregeak abdikatu egin zuen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
abdikatu, abdika, abdikatzen du ad.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
1 iz. Anat. Ornodunetan, enborraren behealdeko barrunbea, digestio aparatuaren, gernu aparatuaren eta ernaltze aparatuaren zenbait organo dauzkana. Ik. sabelalde; tripa. Abdomeneko giharrak.
2 iz. Anat. Artropodoen gorputzeko atzeko zatia. Intsektu horiek argia ematen duen organo bat dute abdomenaren azpiko aldean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
Gure corpusean eta OEH argitaratuan ez dugu abdomen forma aurkitu.
abdomen EB 8 (S. Garmendia, UZEI, M. Aizpurua, I.A. Berriotxoa); abdomin EB 2 (J. Jauregi, J.M. Txurruka).
abdomen: AB50 1; HiztEn-LurE, Euskalterm 26; abdomin: AB38 4; 'abdomen' itzulitako besteak: sabel: AB38 24, Euskalterm 2; sabelalde: AB38 1; Euskalterm 2; zilbor: AB38 3; AB50 2.
Hiztegiotan ez dugu abdomen aurkitu: DRA, Lh DBF, PMuj DVC, Casve EF.
Erdal abdomen-en ordainak beste hiztegietan: HiruMila: abdomen, zilbor; ElhHizt: abdomen, sabel, sabelalde; Lur EG/CE eta EF/FE: abdomen, sabel; Casve FE: sabel, zorro; HaizeG: sabel; PMuj DCV: sabel, sabel-zorro, buzkantz, zorro, zilbor, marda; Azkue Aurkibidea: bilkor, zilbor, zilbot, zingur.
Beste erdaretakoak: fr (DLLF): abdomen; it (L. Ambruzzi): addome, pancia, ventre; ca (DCC): abdomen; en (Webster): abdomen; de (Slaby-Grossmann): Unterleib, Abdomen; (zool) Hinterleib; (fam) Bauch.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
adj. Anat. Abdomenari dagokiona.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Tekn. marka legokioke berez, baina aski arrunt bihurtu da, gorputz-ariketen hedatzea dela medio.
1 adj. Anat. Giharrez mintzatuz, gorputz adar bat edo bestelako organoren bat gorputzaren ardatzetik urruntzen duena. Ik. aduktore. Bi zangoetako muskulu aduktoreak eta abduktoreak.
2 iz. Anat. Muskulu abduktorea, bereziki izterrekoa. Partida utzi egin behar izan zuen, abduktorean zaintiratua izan ostean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu corpusean eta OEH argitaratuan.
EB dira bina adduktore (K. Altonaga: "Oso garrantzitsuak izaten dira bibalbioetako maskorren muskulu adduktoreak"; "atzeko muskulu adduktorearen azpian lerro honen altzo paleala ager daiteke") eta aduktore (I. Aldabe: "Maskorraren kanpokaldean ildo bertikale bat erakutsiz, aurrez-aurreko ertzearen atzean, aurreko aduktorearen marka ez da lotailua bezain luzea"; "Ildorik gabekoa, aduktorearen marka lotailua bezain luzea edo luzeagoa da").
abduktore: HiztEn-LurE, Euskalterm 1 (muskulu abduktore).
Beste hiztegietakoak: abduktore: ElhHizt, HiruMila; bazterzale: Casve FE. Hiztegiotan ez dugu aurkitu: Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG, T-L LFB, Azkue Aurkibidea, PMuj DCV, DRA.
Beste erdaretakoak: fr (DLLF): abducteur; it (L. Ambruzzi): abduttore; ca (DCC): abductor -a; en (Webster): (anat) abducent; (m.) abductor; de (Slaby-Grossmann): Abziehmuskel, Auswärts-, Heran-, Abzieher; (Langenscheidts): Anat. Abduktor m.
Tekn. litzateke berez, baina aski arrunt bihurtua, adib. kirolarien lesioak direla medio.
nazioartekoa da.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
iz. Anat. Gorputz adar bat edo bestelako organoren bat gorputzaren ardatzetik urruntzea dakarren mugimendua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
abdukzio 2, Ovniak ("Glosarioa: Abdukzio: Izaki estralurtarrek lurtarra bahitzeari [sic] "abdukzio" hitzaren bidez adierazten da"); abduzio 1, J. Arretxe ("Estralurtarrek, guk baino askoz teknologia aurreratuagoa izanik, erraz konkistatuko gaituzte eta pixkanaka, abduzioen eta mutazioen bitartez, pertsonak ordezkatzen hasiko dira").
abdukzio: HiztEn, LurE, Euskalterm 1 (aldaka-abdukzio, aldaka-urrunketa sinonimoarekin: 'abducción de caderas') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50 // eta 'abducción' itzulia: urrunketa: Euskalterm 1 (zangoen urrunketa: 'abducción de piernas').
abdukzio: ElhHizt (abducción); abduzio: PMuj DVC (abducción; eta abduzio-giar: músculo abductor) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
Erdal abducción / abduction formen ordainak: abdukzio: HiruMila, ElhHizt; loadar baztertze: Casve FE // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV.
fr (Le Petit Robert): abduction; it (S. Carbonell): abduzione; sillogismo; en (Collins): abduction; de (Langenscheidts): Abziehen.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Anat.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): iz. abdukzio Anat.
iz. Harrera. Abegi txit ona egin diegu. Abegi onez hartzen zituen. Lagunartea gustatzen zaigu eta abegi oneko jendea gara. Zerbitzari abegi txarrekoari ez ikusia eginez.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
adj. Abegi ona egiten duena. Ik. abegitsu. Jendea abegikorra da Txilen. Irribarre abegikorra eskaini zion neskari. Egiazko giro abegikor eta harmoniatsua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:012 | 2002-09-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-05-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
21: Jose Mari Perez de Mendizabal (hiri abegikor batek hiritarrak moldeatzen ditu), Josu Chueca (espedizioak amaitu zirenean ere, berau izan zen etorkin berrien aterperik abegikorrena), Anari Alberdi (Beste askok bere tratu «abegikorra» nabarmendu dute, bere telefono deiak disko edo kontzertu batengatik zorionak emateko), Fermin Muguruza (Ez da bakarrik kantari eta musikari berezia izan, baizik eta oso pertsona abegikor eta goxoa), Aitor Renteria (sei hilabete horietako ezaugarri nagusiak erakutsi duen jarrera abegikorra baztertu du Frantziak), Gontzal Agote 2 (ohartuko da iparraldean ere pertsona jator eta abegikorrak direla, Emakume pobretu, ezjakin eta erretxindua, bihotz oneko aristokrata abegikor, kulturaniztun eta ongi hezituaren sarean eroriko da), Irune Lasa 2 (etxe abegikor epelean, Baina gizakia batzuetan abegikor besteetan gogor hartzen duen planeta ez da horren egonkorra ezta betierekoa ere), Alberto Barandiaran (Baina abegikorra da), Marian Zarraonandia (espazio zabalak, argiak, politak, abegikorrak...), Oihana Elduaien (Eta espero dugu Euskal Herria ere abegikor eta eskuzabal agertzea hara doan edozein irlandarrekin), Itxaro Borda (Saint Denisko kiroldegiaren maldan dago euskaldunen habia dagoeneko, handiagoa, erosoagoa, gustagarriagoa, abegikorragoa), Iñaki Aramaio (oso abegikorra da jendea), Leire Ventas (sei hilabeteotan plastiko zuriko kanpinei itxura abegikorragoa emateraino hazi dira), Iñigo Aranbarri (non jendea abegikorra eta gizalegekoa den), Xanti Begiristain (eskuzabala eta abegikorra kanpotarrekin), Aitor Manterola (Oso abegikorrak dira monje budistak), Haize Galarraga 2 (mendi garaien artean eta herritar abegikorren bihotzetan ezkutatzen dena, Kirgizistanen barrena ibili nahi izanez gero, berehala konturatuko da bidaiaria zein abegikorra den Kirgizistango jendea), EiTB.com (bere menpekoarekin gela konpartitu beharko du eta familia abegikor bateko partaide izan beharko du); 18. abegikor abegitsu
EPG: 78: 10, Agustin Otsoa 7, Joan Mari Irigoien 9, Juan Luis Zabala 4, Felipe Juaristi 4, Elizen arteko Biblia 3, Aitor Arana 3, Joxean Agirre 3, Eider Rodriguez 3, Karlos Zabala 2, Migel Angel Mintegi 2, Josu Zabaleta 2, Harkaitz Cano 2, Bego Montorio 2, Jose Morales 2, Edorta Jimenez, Fernando Morillo, Joxemari Iturralde, Juan Garzia, Pello Lizarralde, Xabier Amuriza, Joanes Urkixo, Unai Elorriaga, Fernando Rey, Josetxo Azkona, Piarres Xarriton, Koldo Izagirre 2, Javi Cillero, Jokin Urain, Itxaro Borda, Aingeru Epaltza, Oskar Arana 2, Markos Zapiain; 54. abegikor Berria abegitsu
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
erabilia da, eta hedatua.
Ik. abegitsu.
-kor izenekin.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): abegikor
- Bidalketa: ik. oh. s.u. abegitsu.
adj. Abegi ona egiten duena. Dublingo argiak gorri eta abegitsu ageri ziren gau hotzean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan abegiar ["(Neol.) Acogedor" eta lekukotasuna: JE Ber: "Karrikako bertze etxeak ez ditugu haatik hoin abegiar"], abegitasun (lekukotasun bat: Etxde Itxas), abegitsu (bi lekukotasun, Etxde Itxas '(leku) erosoa' eta 'harrera ona egiten duena' adierakoak: "Etxe abegitsua"; "Une aietan beltzen Jaungoikoaren San Juan zerizkion bere buruari. Dollorkume zelebre ta abegitsu zen, izan ere, Zaldunbide ura").
abegikor '(leku) erosoa' adierakoak 2 dira: G-EB (J. Garmendia Larrañaga: "Tolosa zarreko Agintari izena daraman kale estu eta kondairatsuko areto baten, giro abegikor gogorarazle barnean, Orixeren mintzaldia"; P. Ezkiaga: "Urteak ziren ez zuela ostatua horren misteriotsua eta, halaber, horren abegikorra ikusten"); abegitsu 'abegi ona egiten duena' adierako 1, EB (S. Basurko: "Aipatu lehenik (...) bi filmek merezi izan dutela (...) besteek ez bezalako harrera abegitsua"); abegikortasun 'harrera ona egitearen tasuna' adierako 1, EB (J.L. Lekunberri: "Zapatariari eta bere emazteari izandako abegikortasuna eta emandako janari ederra eskertu egin zizkien").
abegikor 'harrera ona egiten duena': AB50 1, HiztEn; abegikortasun 'harrera ona egitearen tasuna': Euskalterm 1; abegitsu 'abegi ona egiten duena': HiztEn-LurE; AB38 1.
Ik. HiruMila: abegikor: 'agocedor, ra; hospitalario, ria // coquetón, na'; abegikortasun: 'hospitalidad'; abegitsu: 'acogedor, ra; hospitalario, ria'; ElhHizt: abegitsu: 'acogedor, -a, hospitalario, -a'.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Er. gabea, baina onartzekoa: a) gaur abegikor izan dezake lehiakide, baina hori ere ez da oso erabilia; b) ongi eratua da, eta abegikor, berriz, zalantzazko osaerakoa; c) -tsu atzizkidun honek adeitsu, txeratsu paraleloak ere baditu sinonimoetan.
-tsu.
- [E208]: 'ez dut deus berba honen aurka, baina horren aldean abegikor hitza ere badago eta hori baino gehiago erabili da, horren eratorri abstraktu ezaguna den abegikortasun bezala, adeitsu-k nekez eman lezakeena. Ez dakusat hor zer arazo dagoen, jadanik baikor, ezkor, iheskor edota orokor onartuak baldin baditugu, guztiz normalak diren amakor, anaikor, bihozkor, kontrakor edo lankor bezalako hitza izanik. Egia da, oro har, abegi ona egin edo eman agertzen dela, baina horrek ez du esan nahi abegi egin edo abegi eman zilegi ez direnik (azkena dokumentaturik dago behintzat) izenondoa dutenean era honetako hitzek eskuarki artikulua daramatelako: barre gozoa egin, beldur ikaragarria izan, gose itzela izan, logura handia izan... Beraz, ez dago arrazoirik, nik uste, abegitsu-rekin batera, abegikor eta abegikortasun hitzak ere onar ez ditzagun. Bestalde, lehendik ere euskal hiztegia atzizki ezberdineko hitz sinonimoz betea dugu, idazleon mesederako, horrela behin eta berriro hitz forma berbera errepikatu beharrik ez dago eta: antolaketa / antolakuntza, egoile / egoiliar, gaixobera / gaixoti, gaizkile / gaizkin, ikerketa / ikerkuntza, jabego / jabetza / jabetasun, maitekor / maitetsu, oroipen / oroitzapen / oroitza / oroitze...'
- [E123]: 'Zerrenda lehen aldiz eztabaidatu zenean ere jardun ginen honetaz. Hau da orduan idatzi nuena: Abegikor / abegitsu eztabaida izan da, XK biak gordetzearen alde delarik; BO, PA eta ni abegitsu-ri lehentasuna ematearen alde. Ez bata eta ez bestea dira erabiliegiak, baina osaeraz txukunagoa da abegitsu'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'Hiztegi Batuko lantaldeak esandakoari eustea proposatzen du Euskara Batuko batzordeak. Proposamen honen alde, zazpi boto izan dira. Biak sartzearen alde bozkatu dute beste zazpik eta zuri, bostek. Bozketa honen ondorioz ISk oraingoz ez sartzea proposatu du. Horrek ez du kentzen erabili ahal izatea. Eta jendeak erabiltzen badu, beti izango litzateke aukera gero sartzeko. PGk biak kentzea proposatzen du. Hau ere bozkatu da eta aldeko zazpi boto atera ditu. Ondoren, abegitsu-ren aldeko botoa eman dute hamar euskaltzainek. Eta biak sartzearen aldeko agertu dira hiru. Horrela, atzera-aurrera hauen guztien ondoren, zerrenda dagoen bezala uztea erabaki da'.
iz. Abereak hazteko lanbidea eta jarduera. Euskal Herriko ohiko abelazkuntza. Gaitz horrek kalte handia ekarri zion abelazkuntzari.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
berria den arren, aski bide egina du formak darabiltenen artean, eta ezin esan daiteke gaizki eratua dagoenik (EEBSko corpusean bitan ageri da abel-hazkuntza, 11 aldiz abelazkuntza, eta inoiz ez abere-hazkuntza)
- Erabakia: BAgiria (2000-02-24): berrikustea proposatzen zen, dagoen bezala uztea erabaki da.
iz. Abere ibiltariek erabiltzen duten bidea. Ik. altxonbide.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-re/-l-.
-bide.
- [E109]: '= altxunbide, altxonbide? (Gogora dezagun, bidenabar, Mitxelenaren trufa eta haserrea, hiztegi eskas batean ageri zen zorioneko kainada hura zela eta)' (2001-01).
- [E123]: 'Aurrerago etorriko dira altxonbide eta altxubide, bietatik zein hobetsi, Hiztegi Batuko lantaldeak erabaki ezinik utziak. Agian hobe orduan aztertzea zein den hartzekoa eta ikusi, bide batez, abelbide-ren Sin. markatu behar diren ala ez'.
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): 'abelbide-ren ordainaren forma egokia (altxunbide ala altxonbide) zein den aurrerago erabakitzeko utzi da'.
iz. Abere multzo bateko banako bakoitza. Ik. buru 12. Hamar abelburu hazten ziren lekuan, orain badira hogei. Merkaturako zeuzkan abelburu ederrenak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-re/-l-.
-buru.
- [E109]: 'abere-buru: Ez genuke sartuko? Jean Etxeparek darabil, urrutira gabe, Beribilez liburuan' (2001-03).
- [E123]: 'Abelburu sarrera onartu genuen joan den hilean. Beharrezko izanez gero, sar daiteke abere(-)buru azpisarrera, baina Ipar. eta BNaf. Markarekin, hori baitagokio OEHko datuen arabera'.
- [E113]: 'Abere(-)buru elkarketa sintaktiko arrunta da, ogi(-)bihi modukoa. Gurean sartu gabe ere erabil daiteke'.
- Erabakia: Erabakia (2001-03-30): 'abere buru sartzea ez da onartu abelburu jadanik sartua baitago. HK jaunak erretiratu egin du azkenean oharra'.
iz. Abere jabea. Ik. abeltzain. Neolitoan Euskal Herriko biztanle gehienak abeldun eta artzainak ziren.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1997-02-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ik. abeltzain.
- Erabakia: EBB (2000-11-09): bakoitza bere lekuan uztea erabaki da, adieraz desberdinak direlakoan.
iz. Gip. g.er. Egoera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
abelera Gip. 'egoera'
- [A105]: "Edo kendu edo erabilera markatukotzat eman, adibide bat/pare bat erantsiz. Ez nuke Gip. jarriko" (2001-03)
iz. Abereak gordetzen diren toki babestua, baserritik bereizia. Abeletxe batean jaio zen. Iragorriko abeletxean izan ginen egun hartan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
iz. Behiaren espezieko aberea. Abelgorria esaten zaie zezen, idi, zekor, idisko, behi, bigantxa, txahal eta behi taldeari darraizkion osterantzekoei. Abelgorrien tuberkulosia. Abelgorriak eta ardiak ez omen dira ostiraletan mendira eraman behar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
tradizioak bermatua da abel- forma
iz. g.er. Abelgorri okela. Kilogramo bat txerriki lortzeko, 4 kg pentsu behar dira eta kilogramo bat abelgorriki lortzeko, 8 kg pentsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-02-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-ki 'okela'.
iz. Ukuilua edo abeletxea. Zure abeltegitik ateratzen duzun ongarria. Elizak abeltegi bilakatu ziren.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
iz. Bizibidez abereak zaintzen dituen pertsona. Nekazariak eta abeltzainak. Abeltzain ibili zen bost urtez.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- Erabakia: EBB (2000-11-09): bakoitza bere lekuan uztea erabaki da, adieraz desberdinak direlakoan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2003-03-12 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. abeltzain.
iz. Abereak zaintzeko lanbidea edo jarduera. Galiziako klima hezeak lur langintza eta abeltzaintza bereziak sortu ditu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-za(i)n-
- [E302]: "Gure ustez egokiago da abeltzaintza, baina azkeneko urte hauetan barra-barra erabilitako hitza izan da abeltzantza. Gainera, horrelaxe dator Hauta-lanerako Euskal Hiztegian, Euskararako Hiztegian, Hiztegia 2000-n, Europa Hiztegian, eta Lehen Hiztegian. | Abeltzantza gaizki badago, aldatu egin beharko da, baina nonbaitetik eta zerbaitetan oinarritua izango zen abeltzaintzatik abeltzantzara egindako aldaketa hala egin zenean... | Zenbateraino eduki behar da kontutan azken urtetako forma eta, kasu honetan, irakaskuntzan egindako erabilera? | Bego horretan kontua, goazen abeltzaintzarekin aurrera, baina ez ahaztu horrelako gauzak izaten direla bai testugintzan, bai irakaskuntzan dihardugunon segurtasun-eza, eta batzutan haserrea, pizten dutenak" (1994-07-22)
- [P008]: abeltza(i)ntza / arbolazantza. Batera bitez" (1994-05-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:007 | 2003-03-12 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
EIH: - / ElhHizt: ik. abeltzaintza / EskolaHE: -
Ik. abeltzaintza.
1 iz. Agurmaria. Hiru abemaria errezatu zituen.
2 iz. Angelusaren deia eta ordua, bereziki arratsaldekoa. Ik. abemarietako. Abemarietan gera dadila danbolina.
abemaria ezkila, abemaria-ezkila iz. Abemarietako kanpai joaldia. Ik. ilun-ezkila.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abemaria: hiru abemaria errezatu zituen; abemarietan geratu dadila danbolina. Sin. agurmaria.
ik. agurmaria.
hiru abemaria errezatu zituen; abemarietan geratu dadila danbolina
- [E119]: "abemaria jo, abemari-ezkila aditu. "Abemari-ezkillaikin batera etorri etxera" (Gure garaiko agindua). (Arr.) "Abemarik. Toque de oración (Legutiano, Lizartza) (ELE)".
- [E208]: "latinismo hutsa bada, zergatik b-rekin idatzi?".
- [E123]: "Sar daitezke biak. Baina ikusi beharko litzateke abemari ezkila ala abemaria ezkila behar duen. Abemaria(-)ezkila Sin. Ilun(-)ezkila".
- Erabakia: Erabakia (2001-01-26): "abemaria jo [...] ez da onartu JMSren eskaria [...] bidezkoagoa iritzi zaio Abemaria ezkila azpisarrera gisa ematea eta sinonimo gisa ilun ezkila".
iz. Abemarietako ordua edo kanpai joaldia. Kanpaiak abemarietakoa jo zuenean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
abemarietako: dorreko kanpaiak abemarietakoa jo zuenean.
dorreko kanpaiak abemarietakoa jo zuenean
iz. g.er. Arraza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:17 | 1997-03-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bazt. Ik. arraza.
Oharra: azken eguneraketa 2022-07-08