Euskaltzaindiaren Hiztegia

1 emaitza murmurika bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.

murmurika
iz. Ipar. Marmarra. Haren ahotik ez da ateratzen murmurika bat baizik.

Aztergaia: murmurika

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:27 2001-03-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

murmurika 2: Laph ("Haren ahotik ez da atheratzen murmurika bat baizik"), Gazt MusIx ("Gauaro izar lorea, / goizalde bitartera danean, / murmurika ixilla"), eta OEH argitaratuan, Herr 1962 ("Murmurika zonbait altxatu dira [...] langilen intresak aipatu direnean"); murmurikatu 5, Mde HaurB (adib., "Otoitz bat murmurikatu zuen"), eta OEH argitaratuan, Canc. pop. ap. DRA ("Egunaz jokotan, gauaz edaten; / jendia nitaz murmurikatzen"), Herr 1958 ("Beren gisako madarizione zerbait murmurikatuz"), Otoizlari 1965 ("Zenbeitek haur edo hura murmurikaturikan ere"); ez dugu mormorika- formakorik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

mormorikatu 1, X. Mendiguren B. ("Orduan alkatearen belarrira mormorikatu zuen: "Sinetsidazu ez dudala zigor hau merezi""); murmurika 2, B. Mendisco 2 ("eni ohartu gabe ere iragan zen, urrats bezenbat murmurika eginez", "Ixtant bat beha egon nindakion, eta kulleratra salda iretsi bezenbat murmurika botatzen zuela ohartu nintzen"); murmurikan 3: Haurren arthatzeaz ("Omore txarra du, eta murmurikan ari da"), M. Erdozainzi ("Ixiltasunean / Bakartasunean / Denek, murmurikan / "Agur, gure Aita / Zeruetan zaudena!""), B. Mendisco ("Predikatzen ari zen batez, galerietan aditu omen zuen norbait goraki murmurikan, eta gizon debrua ez ixiltzen!"); murmurikatu 8: Othoizlari 1967 ("Ez Jaunaren hasarrea pitz-araz, [...] ez mumurika"), X. Amuriza ("John —murmurikatu zuen berekiko— John"), X. Mendiguren B. ("Scottek ezin ulertuzko zerbait murmurikatu zuen eta manta artean iraulkatu zen"), J.A. Arrieta (""Off-boza esan nahiko duk, zerri horrek" —murmurikatu du hortzak estuturik"), M. Lopez ("Liztorrak soinak goratu zituen eta beste alde betera bueltatu zuen burua, zera murmurikatuz: —Ai, ai, ai ene!"), J. Urteaga ("geltokirantz gindoazela ikaratu egin ninduela eskumuturretik helduta garrazki murmurikatu zidanean [...]"), J.A. Ormazabal ("Zer egingo dugu, ba? —murmurikatu zuen"), Xirrixta 1996 ("Badakizu aita, goiz honetan ez nizun minik egin nahi... —murmurikatzen du Patxik").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

murmurikatu : HiztEn, LurE; murmurikatze : LurE. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, Euskalterm.

Sektore jakin bateko informazioa

IrakBa: murmurikan 1 (Lk 15,2: C 27); marmarikan 5 (Ir 16,2; Zen 21,5.7; Mt 20,11; Lk 15,2: C 124; Lk 19,7); marmarika (Flp 2,14: "marmarika eta eztabadarik gabe"); TesBer: marmaraka (St 5,9: "ez ar marmaraka bata bestearen kontra"); marmaran (1 Ko 10,10: "Ez zaiteztela marmaran ar"); marmarika 5 (adlag.: Mt 20,11; Lk 5,30; Jn 6,41.43.61); marmarikan 3 (Lk 15,2; 19,7; Heb 13,17); marmarik gabe 2 (Flp 2,14: "egizue dena marmarik eta eztabadarik gabe"; 1 P 4,9).

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

murmurika : HiruMila (1 murmullo; 2 murmurando, susurrando), Lur EF/FE (bougonnement, ronchonnement), HaizeG BF (murmure de mécontentement), Lh DBF (murmure, rumeur, bouderie), DRA (murmullo), PMuj DVC (murmullo, murmujeo, susurro, cuchicheo); murmurikari : Lur EF/FE (bougon, ronchonneur), Lh DBF (bougon, murmurateur, grognon, grincheux), PMuj DVC (1 susurrador, susurrón, cuchicheador; 2 murmurador, detractor, criticón, maldiciente; 3 rezongador, rezongón, regañón, gruñón); murmurikatu : EuskHizt, HiruMila (1 murmurar; 2 susurrar), ElhHizt (1 murmurar, cuchichear, criticar; 2 murmurar, susurrar, musitar, bisbisear), EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE (murmurer, médire, bougonner / murmurar), HaizeG BF (ronchonner, se plaindre), Lh DBF (murmurer, se plaindre), DRA (murmurar), PMuj DVC (1 murmurar, cuchichear, balar bajo; 2 refunfuñar, regañar entre dientes, gruñir, rezongar, murmurar); murmurikatzaile : PMuj DVC (regañón, gruñón, rezongón); murmurikatze : EuskHizt // Ez dugu aurkitu ap. Casve EF.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.