Euskaltzaindiaren Hiztegia

145 emaitza man bilaketarentzat - [1 - 100] bistaratzen.

man
iz. pl. Ipar. (Eliz) deiak. Dakizun bezala, manak igandean dituzu.

Aztergaia: man

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

pl. Ipar. '(Eliz) deiak'.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (EH 2014): Euskaltzaindiak manak forman arautu zuen lehen itzulian, baina Euskaltzaindiaren Hiztegia-k "man iz. pl. Ipar. '(Eliz) deiak'" gisa jaso du.

amona mantangorri
iz. Hegoak tolesturik dituenean bola erdi baten tankera duen intsektua, gaina gorria, horia edo beltza, titaz apaindua, duena (Coccinellidae fam.). Ik. katalingorri; marigorringo; marigorri. Amona mantangorri, zeruan zer berri?, zeruan berri onak, orain eta beti.
Loturak

Aztergaia: amona mantangorri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: amona mantangorri Coccinelidae Sin. katalingorri, marigorringo

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: bere ustez eredugarria mantalgorri. Gogoan izan hiztegian mantal bai baina mantan ez dela ageri.

 - Erabakia: BAgiria (2000-02-25): ez da proposamena onartu.

astoa saldu eta mandoa erosi
du ad.-lok. Nola-halako egoera batetik beste txarrago batera igaro. Hori ere bada, ba, astoa saldu eta mandoa erostea.

Aztergaia: astoa saldu eta mandoa erosi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11:EHL 2021-07-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

asto -- (Empleado frecuentemente en refranes o similares). * Astoa saldu ta mandoa erosi (AN-larr-ulz); astoa saldu ta potxotxo erosi (G-azp). mando * Mandoa saldu ta astoa erosi. (AN-5vill). Inza NaEsZarr 1845.

LB: 3 “Hori ere bada, ba, astoa saldu eta mandoa erostea” (Elkar); EPG: 0; ETC: 2 “Astoa saldu eta mandoa erosi pentsatu zuen ironikoki.” (Elkar), “Adibidez: "mandotik astora jausi" edo "mandoa sal, astoa eros".” (Pentsamenduaren Klasikoak)

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: 0; Adorez: astoa saldu eta mandoa erosi: vender el burro y compar un mulo; Labayru: 0.

Bestelakoak

asto 2 iz. (Esapideetan). Albistari horren egia eta astoaren arrantza, hor nonbait dituk. Astoa saldu eta mandoa erosi. Nagusiak agindu eta gazteok asto lanean.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Esapide idiomatikoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa. asto 2. adiera ezabatzekoa da.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa asto, saldu, mando eta erosi sarreretan.

aurreko mantal
iz. Mantala (gorputzaren aurreko aldea babesten duena). Harraskarako, aurreko mantala jantzi du.

Aztergaia: aurreko mantal

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

mantal sarrerari dagokion azpisarrera (mantal formaren bigarren adierari dagokion sinonimo gisa edo).

mana
1 iz. Jainkoak israeldarrei basamortuan igorri zien janari miragarria. Zerutik jaisten zitzaien mana gozo hura.
2 iz. Ustekabean eta ahaleginik egin gabe jasotzen den onura edo gauza onuragarria. Petrolio ekoizleek bereziki, baliatu ahal izango zuten finantzazko mana hori, onerako eta txarrerako. Zer besterik espero zitekeen, bada, markesa anderearengandik, zerutik mana hura erori bazitzaion, fede sutsu berri hura, alegia.
manaerraz
adj. Esaten edo manatzen zaiona egiten duena. Ik. esaneko. Txakur manaerrazak gogoko dituzte zaharrek.

Aztergaia: manaerraz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-erraz.

Partizipio-marken araberako eratorri-konposatuak

-a(tu)+e-.

manager
iz. Artista edo kirolari baten alderdi ekonomiko eta profesionalez arduratzen den pertsona. Bigarren denboraldia du jada manager lanetan.

Aztergaia: manager

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z5:EEBS:42 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

manager 7">M. Oñatibia ("Europa osoko ateak iriki zitun eta baita alor ontan ospe aundia zuen manager batekin konpondu ere"), A. Valdes ("1961ean eta nonbait managerrek bultzaturik, berorren lanak antzezteari ekin zion NY-eko zenbait toki ezezagunetan"), I. Borda ("aiki, ihardetsi zion manager-ak, baina mundua horrelako ero sentimentalez gainezka dago"), J. Cillero 3 ("Orduan, kasinoko managerrak, Mefistofeles trajedun horrek, neskaren nondik-norakoak arakatu eta honako ondorioa atera zuen", "Gorriak ikusi zituen managerrak neska konbentzitzen "matxura" konpon zezan", "hiru hilabeteko galerak izan ondoren, kasinoko managerrak kanpoan ipini zuen neska"); EstiLib ("manager: Hitz hau biribilez idatziko dugu, euskaratuta, baina ez diogu grafia aldatuko nahiz eta normalean 'manaier' ahoskatzen den").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

manager : HiztEn, Euskalterm 2 (hauetako 1 kudeatzaile sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

manager : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal mánager / manager formen ordainak: ElhHizt-HiruMila: manager / Casve FE: züzendari / HaizeG FB: buruzagi // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DCV.

Erdaretako formak

fr (DLLF): manager; en (Collins): manager; de (Langenscheidts): Manager // it (S. Carbonell): ez dugu aurkitu.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Zerrenda osagarriak

EEgunk: "manager".

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa

nazioarteko forma da, eta onartzekoa, nahiz ez dagokion g-ren ohiko ahoskapena.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A106]: "-g- grafemaz [proposatzen dut]" (1994-11-18)

managuar
1 adj. Managuakoa, Managuari dagokiona. Managuar agintariak.
2 iz. Managuako herritarra.

Aztergaia: managuar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(herritarra).

manamar
1 adj. Manamakoa, Manamari dagokiona.
2 iz. Manamako herritarra.

Aztergaia: manamar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(herritarra).

manamendu
1 iz. Ipar. Agindua; bereziki, Jainkoaren edo Elizaren agindua. Zer manatzen digu Jainkoaren lehen manamenduak? Elizaren bost manamenduak. Manamenduak begiratzea. Manamenduak hautsi. Barau egiteko manamendua.
2 iz. zuz. Eginbide bat gauzatzeko agindua, organo judizial batek beheragoko mailako beste organo judizial bati helarazten diona. Betearazpenaren ardura duen idazkari judizialak manamendua bidaliko dio kasuan kasuko erregistroaren ardura duen erregistratzaileari.

Aztergaia: manamendu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. 'agindua'.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-mendu.

manari
iz. Ipar. g. er. Manatzailea.

Aztergaia: manari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ari/-tzaile.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

manatzailea.

manat
iz. Azerbaijango diru unitatea.

Aztergaia: manat

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: ZS:HBL 2009-06-02 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Laburtzapenak: Azerbaijan.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu ap. HiztEn-LurE.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

manat: Estilo Liburua.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Monetak: iz. (Azerbaijango dirua).

Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

manat turkmenistandar.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: manat iz. (Azerbaijango dirua).

manat turkmenistandar
iz. Turkmenistango diru unitatea.

Aztergaia: manat turkmenistandar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: ZS:HBL 2009-06-02 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Monetak: iz. (Turkmenistango dirua).

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

manat sarrerari dagokion azpisarrera.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: manat turkmenistandar iz. (Turkmenistango dirua).

manatu, mana/manatu, manatzen
du ad. Ipar. eta naf. Agindu. Jainkoak manatu zion landu zezala paradisu hura. Josuek manatu zion eguzkiari bara zedin. Zer manatu dizue Moisesek? Batak bestearen alde otoitz egitea manatu digu. Manatu zidan lehenbailehen hari jarraikitzeko. Egin dezagun manatua zaigun guztia. Zuk manatu bezala eginen dut. Zer manatzen da manamendu honetan? || (Partizipio burutua izenondo gisa). Igandeetan eta besta manatuetan.

Aztergaia: manatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:05 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

manatu, mana, manatzen. Ipar. eta Naf. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

manatu, mana, manatzen.

manatzaile
iz. Ipar. eta naf. Manatzen duen pertsona. Kapitaina hango uharte batekoa da; manatzaile hauta. Amodioak ez duela manatzailerik. Erregeen erregea, manatzen dutenen manatzailea.

Aztergaia: manatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. eta Naf.

mandabide
iz. Mandazainek erabiltzen duten bidea. Maletak bizkarrean hartu eta mandabideetatik joan ginen.

Aztergaia: mandabide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Ahozko erabileraren testigantza fidagarria du

ahozko erabileraren testigantza fidagarriak ditu berme (ik. OEH argitaratua).

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-o/-a-.

Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-bide.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

mandako
iz. Mando gaztea, arra nahiz emea. Arre, arre, mandako, bihar Tolosarako.

Aztergaia: mandako

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

a) manda-/mando- alternantzia dutenak: mandako : 15 ager.: B 1 (AB); G 14 (VMg 13; Izt) / mandoko : 2 ager.: B 1 (A BeinB),L 1 (Ox); mandazai(n) : B 58 (DurPl, AB, Azc, Ag, A [33 ager.], Etchta, Kk, Or, Erkiag); G 48 (VMg, Echag, Lard, Noe, Sor, TAg, Etxde, NEtx [12 ager.], Anab, Uzt, Berron [24 ager.]; IE 4 (ChantP eta FIr) / mandozai(n) : G 1 (Salav); IE-Zu 20 (Elzb 5, Barb 7, Const 7); mandozaingo : Z 1 (Const); mando zaintza : G 1 (Izt); mandatzar 1 (Mdg) / mandotzar 1 (Otx); b) manda- osaerakoak: mandabelar 1 (Zait); mandaburu 1 (Sor); manda-mutil 4 (Berron); mandarri 1 (Ibiñ); c) mando- osaerakoak: mandodun 1 (NEtx); mandoka 1 (Or); mandokillo 8 (Kk); mandotegi 2 (Aran); mandotu 1 (Hb); mandotxo 2 (Sor); mandotze 1 (JE); mandoxko 1 (Mdg); d) Beste forma batzuk: mandeme 1 (Izt); mandeuli 2 (Or) / mando euli 2 (DurPl; Iraola) / mando-euli 1 (Otx) / mandu(l)li 6 (Mong).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

a) manda-/mando- alternantzia dutenak: mandako : 3 ager. (M. Lekuona; A. Lertxundi) / mandoko : 1 (E. Alkat); b) manda- osaerakoak: mandazai(n) : 20 ager.: B 5 (R.M. Azkue, Bizkaiko herri iturriak, A. Zubikarai); G 2 (A.M. Labayen; Ataño); EB 13 (G. Garate [7 ager.], J. Belmonte, B. Gandiaga, J.M. Satrustegi, A. Zubikarai); mandazaintza 1 (Bizkaiko herri iturriak); mandazantza 1 (J. Belmonte); c) mando- osaerakoa: mandoska 1 (P. Lafitte); d) Beste forma batzuk: mandeme 1 (J. Fernandez Egiguren); mandaeuli 1 (Tom Sawyerren abenturak) / mandeuli 2 (A. Lertxundi).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

mandabelar : HiztEn; Euskalterm 1; mandabide : HiztEn; Euskalterm 1; mandaburu : HiztEn; mandaka ik. mandako: HiztEn; mandako : HiztEn-LurE; Euskalterm 1; mandako edo mandoko : LurE; mandaperrexil : HiztEn-LurE; Euskalterm 1; mandarri : HiztEn; mandaska : HiztEn; mandategi ik. mandotegi: HiztEn; LurE; manda-zain : AB50 1; mandazai : AB38 1; mandazain : AB50 1; HiztEn-LurE; Euskalterm 2; mandazaintza : HiztEn; mandeme : HiztEn; mandeuli : HiztEn-LurE; mando-perrezil : LurE; mandoketa : AB38 1; mandoko ik. mandako: HiztEn-LurE; mandotegi : HiztEn; mandotu : HiztEn; mandotzar : HiztEn; mandozain : LurE.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

iz. 'mando gaztea'.

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-o/-a-.

Atzizkien araberako erabakiak

-ko txikigarria.

mandala
iz. Budismoan eta hinduismoan, unibertsoaren irudikapen sinboliko eta geometrikoa. Hormako mandalari so lasaitu nintzen apur bat. Atzeko azalean ageri den irudi koloretsuak, bestalde, mandala baten egitura dakar gogora, munduko puska txiki guztien arteko sare-egitura hori.

Aztergaia: mandala

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11:GIZ [7] 2025-05-22 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

LB 19 (Aizu 1, Argia 2, Berria 6, DiarioVasco 5, EiTB 1, Elkar 1, Euskaltzaindia 1, Goiena 1, UEU 1) / ETC: 194 / Dabilena: 200

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: mandala mandala / Adorez: 0 / Labayru: mandala mandala / NolaErran: 0 / Euskalterm: mandala.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa.

mandamentu
1 iz. Heg. Jainkoaren edo Elizaren agindua. Mandamentu guztiak bata bestearen atzetik urratzen zituzten eta ez zekiten gaizki egiten ari zirela. Zazpigarren mandamentuak halaxe dio: "Ez duzu ostuko".
2 iz. Heg. Jarduera batean oinarrizkotzat hartzen den agindua edo araua. Azken finean idazlea naiz, eta hori dugu idazleok mandamentu bakarra.

Aztergaia: mandamentu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:14 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: ik. manamendu / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Heg.

Jakite-arloak

Erl.

Forma baten adiera(k)

agindua.

mandaperrexil
iz. Azenario mota, mendian edo basoan berez hazten dena (Daucus carota).

Aztergaia: mandaperrexil

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

Ez dugu aurkitu OEH-EEBS corpusetan.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

mandaperrexil : HiztEn (Bot.); LurE (Geranium robertianum); Euskalterm 1 (zanahoria silvestre) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.

Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegiko hustuketa: a) 'Daucus carota': mandaperrejil : G. Bahr "Nombres de plantas en vascuence", RIEV, 1930, XXI; perrexil lore : G. Bahr ibid.; aphez koroa : J. Elissalde "Landare eta loreak", Gure-Herria, 1930, X; K. Bouda / Baumgartl: "Nombres vascos de plantas"; basaxainhori : Etchamendi; basapastenaria : Etchamendi; b) 'Geranium robertianum': zangagorri : M. Fernandez Las plantas en la medicina popular..., Eusko Ikaskuntza, 1981; zangorri : X. Irigarai; zaingorri : Ikastola Hiztegia, Gordailu, 1971; B. Mujika (Arantzadi); Azkue DVEF; xaingorri belar : G. Bahr "Nombres de plantas en vascuence"; zango-gorri : K. Bouda / Baumgartl: "Nombres vascos de plantas"; O. Polunin Guía de Campo de las Flores de Europa; J.A. Loidi; mando-perrexil : PMuj DCV.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

mandaperrexil : ElhHizt-HiruMila (Daucus carota); EskolaHE (Geranium robertianum); mando-perrezil : EuskHizt (Geranium robertianum); DRA (mando perrexil —Geranium robertianum); PMuj DVC (mando-perresil — ANL geranio robertiano) // Ez dugu aurkitu ap. Casve EF, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF.

Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

mandaperrexil edo mando-perrexil: Daucus carota. // EBBk bigarren itzulirako utzia.

Lantaldearen irizpideak
Beste bat hobesteko arrazoi pisuzkorik ez dago

forma hori da hiztegi-entziklopedietan hedatuena, eta horregatik hobetsi da (eta gisa horretako elkartuetan ageri diren asta-, basa- modukoak kontuan izanik).

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-perrexil.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Landare eta animalien taxonomi izena

Daucus carota.

mandar2
iz. naf. Mantala. Mandar brodatuak eta kanpai formako gonak.
mandarin
1 iz. Txinako Inperioko goi karguduna. Mandarinen garaian.
2 iz. Txineraren dialekto multzo nagusia, Txinako iparraldean, erdialdean eta hego-mendebaldean mintzatzen dena. Txinan bizi da duela zazpi urte; mandarinez mintzatzen da.

Aztergaia: mandarin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
mandarina
iz. Mandarinondoaren fruitu gozo eta urrintsua, laranja txiki baten itxura duena. Mandarina zuritu eta zati bitan banatu zuen: atal batzuk alde batera, besteak bestera.

Aztergaia: mandarina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
mandarinondo
iz. Laranjondoaren eta limoiondoaren familiako zuhaitza, fruitutzat mandarinak ematen dituena (Citrus deliciosa).

Aztergaia: mandarinondo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Citrus deliciosa.

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-a+o-.

Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-ondo.

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Citrus deliciosa.

mandatari
1 iz. Mandatu bat daraman pertsona. Ik. mezulari. Mandatari bat igorri, bidali. Erregearen mandataria. Zeruko mandataria. Mandatari berezia. Isileko mandataria.
2 iz. Zerbaiten berri ematen duen gauza. Heriotzaren mandatari diren eritasunak.
3 iz. Ordezkaria. Madrilen euskal kulturaren mandatari dugun Patxi Etxebarriarekin.
4 iz. zuz. Mandatu-kontratuetako alderdietako bat, beste alderdiarengandik (mandatugilearengandik) haren ordezkaritza edo negozio baten edo gehiagoren kudeaketa hartzen duena. Mandatariak bukatu behar du mandatugilea hil aurretik hasita dagoen negozioa, baldin eta atzerapenak arriskua badakar.
Azpisarrerak

Esaera zaharrak

Izotz zuria, eurien mandataria.

Aztergaia: mandatari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z2:Merkat 1993-06-24 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:10

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

mezulari, mandatari.

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-u+a-.

mandataritza
iz. Mandatariaren lanbidea edo egitekoa. Profeta handi honek Jaunaren mandataritza Josiasen denboran hasi zuen, eta errege on honi asko lagundu zion.

Aztergaia: mandataritza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z2:HBB 1993-06-24 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-go/-tza.

Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-ari-.

mandatu
1 iz. Norbaiti igortzen zaion idazkia edo gauza. Ik. mezu. Mandatu bat bidali, igorri. Mandatua ikusi eta gero. Zeruko mandatua. Isileko mandatua.
2 iz. Norbaiti egiteko aginduriko edo eskaturiko gauza. Haren mandatua egitera joan zen. Aita santuaren mandatuz hasi zen idazten.
3 iz. pl. Heg. Etxeko erosketak. Herrira joan da, mandatuak egitera.
4 iz. Heg. zuz. Espainiako Estatuko Kode Zibilean arauturik dagoen kontratu mota, alderdietako batek egintza juridikoetarako ordezkaritza edo negozio baten edo gehiagoren kudeaketa beste alderdiaren esku uzten duena. Mandatugileak mandatua ezezta dezake bere borondatez, eta mandataria behartu dezake mandatua agerrarazten duen agiria itzultzera.

Aztergaia: mandatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z2:Maileg 1993-06-24 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

iz.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: mandatuak egin; mandatu egin .

mandatu egin
dio ad.-lok. (Ezkontzeko) eskatu. Ezkontzeko mandatu egin diot atzo.

Aztergaia: mandatu egin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH: AS

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: AS / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: adib.

Informazio osagarria
Esapideei dagokien sistematika

egin.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

mandatu sarrerari dagokion azpisarrera.

Forma baten adiera(k)

eskatu.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

ezkontzeko mandatu egin diot atzo.

mandatugile
1 iz. Enpresa, erakunde edo partikularren arteko mandatuak egiten dituen pertsona. Txikia zela, herrian enkarguak hartzen zituen gizon bat bazegoela gogoratzen du, baina lagun batek aipatu arte ez zitzaion mandatugile izan zitekeenik bururatu.
2 iz. Hotel, banku edo kideko bateko enplegatua, mandatuak eta bestelako lan txikiak egiten dituena. Gaztetan mandatugile hasi, eta berehalaxe hasi zen bankuan lanean.
3 iz. zuz. Mandatu-kontratuetako alderdietako bat, beste alderdiari (mandatariari) bere ordezkaritza edo negozio baten edo gehiagoren kudeaketa uzten diona. Mandatua betearaztean, mandatariak jokatu behar du mandatugileak emandako jarraibideen arabera.

Aztergaia: mandatugile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z10: LBeh105 2020-10-27 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mandatugile (-ille Urt III 410, Lar, H), mandatu egile (Urt III 410). Recadista, mensajero. " Bertzaldi batez hautatuko duzu mandatugile ixilago bat, [...] un messager plus silencieux" H. Ik ez dirak serbitu / mandatu gilletzat? / Bien, errial ori / gorde zak iretzat. Bil 130.

mandatugile 107: Berria 5 (“Interneten garaian eta autoen gizartean, gero eta gutxiago dira, garai batean esne banatzaileak bezala, mandatugileak”), Deustuko Unibertsitatea 36 (“Mandatua azkenduko da, orobat, mandatugilearen gertatze bidezko ezgaiketaren ondorioz, salbu eta mandatuan bertan xedatu denean horrek iraun egingo duela, edo mandatua eman denean mandatugilearen ezgaitasun kasurako, berak xedatutakoaren arabera hori balioetsiz. Kasu horietan, mandatua bukatu ahal izango da, babes erakundea eratzean emandako ebazpen judizialaren ondorioz, edo, geroago, tutoreak hala eskatuta“), Elkar (“Baina bestelako lan batzuk ere egin ditu azken urteotan, ogibide izan ez dituen lanak: sukaldari, telefonista, mandatugile eta baita txofer ere, Txillarreko bilera sekretuek iraun zuten bitartean”), Espainiako Gobernua 9 (“Entitate mandatugileak entitate mandatariaren eskura jarriko du bere bildumari buruzko informazioa, baimena emateko beharrezkoa dena. Informazioa eskasa denean edo entitate mandatariari titulu honetan jasotako betekizunak betetzea eragozten dion moduren batean ematen denean, mandatariak eskubidea izango du betekizunak betetzeko egin behar izan dituen arrazoizko gastuak fakturatzeko edo informazio eskasa edo erabilgaitza duen obra kanpoan uzteko”), Gomylex 56 (“Hortaz, mandatariak mandatugilearen arazoak kudeatzen ditu”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu mandatugile formarik.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Euskalterm: mandatugile (TN es botones; fr chasseur/chasseuse; Merkataritzan || es mandante; fr mandant; Zuzenbidean).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia da eta, gainera, termino normalizatua da Euskaltermen.

mandazain
iz. Mandoak gidatzea lanbidetzat duen pertsona. Fernández mandazaina. Lehen, mandazainek ekartzen zuten ardoa Errioxa aldetik.

Aztergaia: mandazain

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. mandako.

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-o/-a-.

Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-zain.

mandazaintza
iz. Mandazainaren lanbidea. Mandazaintza utzi eta hator nire etxera.

Aztergaia: mandazaintza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:IrEm 2025-01-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mandazaintza (H), mandazaitza (H), mando-zaintza (H). Oficio de arriero. v. mandazaingo. Naiago dutela jardun nekazaritzan [...], ezen ez ibilli zaldi mutil eta mando zaintzan. Izt C 183.

LB: 0 / ETC: 4 / Dabilena: 1

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: mandazaintza iz. arriería [oficio de arriero] / Adorez: mandazaintza:iz. oficio de arriero/ra, arriería / Labayru: 0 / NolaErran: 0 / Euskalterm: 0.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Ez dago oso hedatua testuetan, baina erabilgarria izan liteke. Sartu.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: ""Mandazaitzan izen izugarria zen Kakorena" (Manuel Lasarte)" (2008-07-02)

mandeuli
iz. Euliaren antzeko intsektu zapala, marroia eta distiratsua, batez ere zaldi eta abelgorriei ipurdi aldean eransten zaiena eta mihi zorrotz eta xurgatzailea duena (Hippobosca equina). Mandeulien ausikiak.

Aztergaia: mandeuli

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Hippobosca equina.

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-o+e-.

Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-euli.

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Hippobosca equina.

mandil
iz./adj. Ipar. Bidelapurra; gizatxarra. Erlijio gabeko populu bat laster mandil oste bilaka liteke.

Aztergaia: mandil

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. 'bidelapurra; gizatxarra'.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: falta da.

 - Erabakia: BAgiria (1998-07-23): sartzea onartu da. Mandil Ipar. 'bide lapurra, gizatxarra'.

mandilkeria
iz. Mandilari dagokion egite gaitzesgarria.

Aztergaia: mandilkeria

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: mandileria / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Anbiguitatea saihesteko bidea eskaintzen du

mandileria bezain erabilia da, eta hura baino egokiagoa iruditzen zaio J-L. Davanti, 'mandilen multzoa' gisa ulertuko bailuke -eria osaerakoa.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-eria/-keria.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

mandilari dagokion egite gaitzesgarria.

mandio
1 iz. Baserrietako ganbara zabala, aleak, belar ondua, fruituak eta kidekoak gordetzeko erabiltzen dena, eta kanpotik zuzenean sarrera duena; ganbara horretara iristeko bidea edo zubia. Mandioa betea hostoz eta belarrez. Ganbara handi bat, mandio bezala, gari, arto, babarrun eta sagar umatuak gordetzeko.
2 iz. Ipar. Abereentzako etxola.

Aztergaia: mandio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z2:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. hangar.

mando
iz. Asto ar eta behorraren edo zaldi eta asto emearen umea. Mando arra beti da antzua, eta emea, gehienetan. Ez dut uste Avignongo aita santuaren mandoa baino ahazkorrago naizenik.

Aztergaia: mando

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z1:BatHizt 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z2:IkHizt
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:06

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

mando, manda-.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: mando-azienda .

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

mando-perrexil edo mandaperrexil.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [I108]: "ez gazt. 'mando' ('agintari') (1993-02)

mando azienda, mando-azienda
iz. Mandoa. (Batez ere multzokari gisa erabiltzen da).
mando-mula
iz. Ipar. Mando emea. Ik. mula.
mandolina
iz. Lau hari bikoitzeko musika-tresna, erresonantzia-kaxa sabelduna duena eta lautea baino txikiagoa dena. Irlandar musikariak txirula, mandolina eta gitarra jotzen ditu.

Aztergaia: mandolina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4B:EEBS:003 2003-07-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

mandolina 3: Egin 1985 ("Instrumentu basikoa pianoa da eta gainera gitarra, biolina, mandolina, harpa, flauta eta bi herrietako perkusiozko tresnak konbinatzen dira"), EHAA 1992 ("Diapasoia bandurrian eta mandolinan: beren ezaugarriak"), P. Zubizarreta ("Astoaren mandolina! Martin!").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

mandolina : DFrec 2 (Deia), HiztEn, LurE, Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

mandolina : ElhHizt - HiruMila (Mus.), Casve EF // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal mandolina / mandoline formen ordainak: bandolina : PMuj DCV; mandolina : HiztHand, ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE // Ez dugu aurkitu ap. HaizeG FB.

Erdaretako formak

fr (DLLF): mandoline; en (Collins): mandolin(e); it (S. Carbonell): mandola; de (Langenscheidts): Mandoline.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Mus.

mandolina jotzaile, mandolina-jotzaile
iz. Mandolina jotzen duen musikaria. Mandolina-jotzailea dantzarako musika jotzen hasi zen.
mandotegi
iz. Mandoentzako ukuilua. Ostatu bateko mandotegira joan zen lo egitera.

Aztergaia: mandotegi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. mandako.

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-o.

mandotik astora erori
da ad.-lok. Egoera txar batetik beste okerrago batera igaro. Baina orain ohartzen dira Kuban mandotik astora erori direla.

Aztergaia: mandotik astora erori

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2019-02-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: MANDOTIK ASTORA ERORI, JAUTSI. Ir de mal en peor. Gure faltaz erorten gira / mandotik astora. Arch Fab 165. Orok dakitenean nola den aspaldi danik zalditik mandorat eta mandotik astorat jautsia. Herr 3-12-1959, 1. Segur bazen erraiteko Batistaren gobernuaz, bainan orai ohartzen dira [Cuban] mandotik astora erori direla, erran nahi baita gizon otsotik komunixtera. Herr 20-4-1961, 1. v. tbn. Gy 31. "Mando gainetik asto gainera iausi egitea" SP

adib.: mando iz. Asto ar eta behorraren edo zaldi eta asto emearen umea. Mando arra beti da antzua, eta emea, gehienetan. Ez dut uste Avignongo aita santuaren mandoa baino ahazkorrago naizenik. Baina orain ohartzen dira Kuban mandotik astora erori direla.

Ez dugu aurkitu mandotik astora erori, jautsi esapiderik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

mandotik astora 1, Aingeru Epaltza (“Bekaiztoan Charly, astotik mandora eta mandotik astora beti”).

Lantaldearen irizpideak
Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa mando sarreran.

mandotu, mando/mandotu, mandotzen
1 da/du ad. Antzutu; ezdeus bihurtu. Hain ziren alor-pentzeak idortuak eta mandotuak, non ez baitzen ez ogi, ez arto pikor bat sortzen ahal. Oraingo diputatuak mandotu dituzte; legeak ez die ahal mikorik uzten!
2 da/du ad. Zakartu, gogortu. Mandoa gizon eginda!, neu ez nadila mandotu!

Aztergaia: mandotu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

mando(tu), mandotzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da/du ad.

Forma baten adiera(k)

antzutu.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E204]:  mandotu ez da antzutu. Mandotu den behia adibidez “stérile’ bilakatzen da betiko , matxorra da, dehot. Aldiz antzutu behar da edozein ama bere umea sortu ondotik eta ama horrek berriz beste ume bat ekar lezake, ez baita batere ‘stérile’. Beste zerbait da erabilera metaforikoa da baina ez dut uste hazi behar denik.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-06-21): Definitzailea isilduz jasoko da aditza: «mandotu, mando(tu), mandotzen. da/du ad.»

mandragora
iz. Patataren familiako landare lo-eragilea, zurtoinik gabea, hosto zabal zimurrak eta sustrai lodia, maiz bitan banatua, dituena (Mandragora sp.). Ik. urrilo. Kafe kikarari esku artean eusten zion Errek, edatera ausartu gabe, mandragora apur bat izango zuen beldurrez.

Aztergaia: mandragora

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Mandragora officinarum.

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Mandragora officinarum.

mandrain
adj. Ipar. Nagia, alferra. Estudiante mandrainak.

Aztergaia: mandrain

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mandr- eta mantr- osaerakoak begiratu dira, eta jaso: mandrain 6 ager. (Barb); mandrineria 1 (HU Zez). Eta: "Jaun xanfarin, xilodun kasko, / Edale, mandril ['nagi'], esku mako, / Hoien bozak Betirik ditu beharko" (Zby).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

mandrain: HiztEn-LurE.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. 'nagia, alferra'.

Lantaldearen irizpideak
Sektorekoei galdetzekoa da zer darabilten

Iparraldekoek erabakitzekoa da behar duten.

mandril1
iz. zool. Afrikako mendebaldeko tropikoan bizi den tximino handia, aurpegia eta ipurtaldea kolore urdin eta gorri bizikoak dituena (Mandrillus sphinx). Mandrilak baino okerragoak dira!

Aztergaia: mandril

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11: LBeh33 2024-03-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mandril Vago, holgazán. v. mandrain. Jaun xanfarin, xilodun kasko, / edale, mandril, esku mako, / hoien bozak Betirik ditu beharko. Zby RIEV 1909, 229. Abere ohilek algar edireiten beitie, Anttonik bere odoleko mandrill bat nonbait baatü zian, hareki ezagütziak egin, bertan adixkidetü eta bata bestiareki hitzartü. GAlm 1958, 53

Ez du OEHko adierarekin zerikusirik. LB 1) (zool.) 13 (Elhuyar 1, Elkar 4, Euskaltzaindia 2, UEU 6); 2) (teknol.) 15 (Laneki) / ETC 49.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: mandril 1 iz. (Zool.) mandril (Mandrillus sphynx) mandril 2 iz. (Teknol.) mandril / Adorez: mandril1 iz. (Zool.) mandril, cierto mono {Mandrillus sphynx} mandril2 iz. (Teknol.) mandril / Labayru: mandril iz. Zool. (Mandrillus sphynx) mandril / NolaErran: pour serrer mandril (tekn.) mandrin // Euskalterm: mandril (Indus. TN da).

Erdaretako formak

es mandril (zool.), mandril (teknol.) / fr mandrill (zool.), mandrin (teknol.): Elhuyar: mandril (zool.), mandril (teknol.) / Adorez: mandril (zool.), mandril (teknol.) / Labayru: mandril (zool.), mandril (teknol.) / Nolaerran: mandril (teknol.).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa bi sarrera homografotan: 1 zool. eta 2. teknol.

mandril2
1 iz. teknol. Forma biribilkara eman behar zaien gauzei eusteko erabiltzen den pieza zilindrikoa. 14. irudia: diskoa jartzeko mandrila, ezkerrean, eta diskoa mandrilean jarrita, eskuinean.
2 iz. teknol. Pieza zilindrikoa, zuloak edo gauza barne-hutsak leuntzeko, biribiltzeko edo zabalagotzeko erabiltzen dena. Hasteko, azkoina berariaz egindako zuloan sartu behar da; gero, azkoinaren hariarekin bat datorren mandrila sartuko dugu; jarraian, azkoina errematxatuko da, eta azkoina deformatzea eta presioz lotuta geratzea lortuko dugu.
3 iz. teknol. Kartoizko edo kideko gai batez eginiko hodi modukoa, zerbait, bereziki papera, bertan biribilkatzeko erabiltzen dena. Zuntzak, hari bakun nahiz hari-mataza gisa, lehendabizi erretxina-bainuan sartzen dira eta, gero, mandril batean harilkatzen dira.

Aztergaia: mandril

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11: LBeh33 2024-03-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mandril Vago, holgazán. v. mandrain. Jaun xanfarin, xilodun kasko, / edale, mandril, esku mako, / hoien bozak Betirik ditu beharko. Zby RIEV 1909, 229. Abere ohilek algar edireiten beitie, Anttonik bere odoleko mandrill bat nonbait baatü zian, hareki ezagütziak egin, bertan adixkidetü eta bata bestiareki hitzartü. GAlm 1958, 53

Ez du OEHko adierarekin zerikusirik. LB 1) (zool.) 13 (Elhuyar 1, Elkar 4, Euskaltzaindia 2, UEU 6); 2) (teknol.) 15 (Laneki) / ETC 49.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: mandril 1 iz. (Zool.) mandril (Mandrillus sphynx) mandril 2 iz. (Teknol.) mandril / Adorez: mandril1 iz. (Zool.) mandril, cierto mono {Mandrillus sphynx} mandril2 iz. (Teknol.) mandril / Labayru: mandril iz. Zool. (Mandrillus sphynx) mandril / NolaErran: pour serrer mandril (tekn.) mandrin // Euskalterm: mandril (Indus. TN da).

Erdaretako formak

es mandril (zool.), mandril (teknol.) / fr mandrill (zool.), mandrin (teknol.): Elhuyar: mandril (zool.), mandril (teknol.) / Adorez: mandril (zool.), mandril (teknol.) / Labayru: mandril (zool.), mandril (teknol.) / Nolaerran: mandril (teknol.).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa bi sarrera homografotan: 1 zool. eta 2. teknol.

manduler
iz. Ipar. Bidelapurra. (-r- bakunarekin). Bata hiltzen da izurriz, bertzea manduleren eskuz, eta hala herioak badaramatza guztiak.

Aztergaia: manduler

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2003-07-26 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

Arauak jasoa du forma, bandolari saihestekoaren ordain gisa: "bandolari* e. bidelapur (eta, Iparraldean, manduler)".

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

bidelapurra.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak
maneatu, manea, maneatzen
1 da/du ad. Atondu, prestatu. Hila hobirako maneatzen. Erregea, zureak egin du, manea zaitez, testamentua egizu, zeren hil behar duzun.
2 du ad. Janariez mintzatuz, prestatu, ondu. Ogia egiten eta eltzea maneatzen. Antxume horiek zure aitaren gogara maneatuko ditut. Batere maneatu gabeko janariak. Herrialde horietan ozpina ugari erabiltzen da entsaladak maneatzeko.
3 du ad. Lurrez mintzatuz, landu. Lurra ongi maneatzeko zituen lanabesak. Lurra maneatzen, simaurtzen eta hesitzen.

Aztergaia: maneatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z2:IkHizt 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

maneatu (+ maneau, maneatze, maneatzaile, maneadura, maneakizun) da formarik erabiliena, HM eta batez ere G: a) 'prestatu, ondu' adierako 27 ager. jaso dira: B 5 (A GGero), G 22 (Cb Eg III; Mb IArg I; Mb IArg II; UB; Lard DT; AA II; AA III; Lard; Inza Azalp; Aran SIgn), IE 1 (Egiat), EB 2 (MEIG); b) 'janaria prestatu, ondu' adierako beste 27: B 2 (Ag Kr; Erkiag BatB), G 24 (Mb IArg I; Mb IArg II; AA I; AA II; AA III; Aran SIgn; Lard; Zab Gabon; Tx B I; Vill Jaink; Arr GB), EB 1 (MEIG); c) 'erabili' adierako 4: B 3 (Añ GGero), G 1 (AA II); d) 'lurra landu' adierako 9: G (Mb IArg 7, AA III, Ag G); e) 'gobernatu' adierako 5: B 4 (A GGero; Ag AL), G 1 (Txill Let); maniatu ere HMkoa da, eta batez ere Gkoa: a) 'prestatu' adierako 3 ager.: B 1 (Alzola Atalak), G 2 (Cb Eg III; Lab SuEm); b) 'janaria prestatu, ondu' adierako 9: B 1 (SM Zirik), G 8 (Bv Asl; Sor Gabon; JanEd II; Goñi; Anab Poli; Anab Aprika; Lab SuEm); c) 'erabili' adierako 1, G (And AUzta); d) 'lurra landu' adierako 4, G (Sor Bar; Uzt Sas; And AUzta); e) 'gobernatu' adierako 1, B (SM Zirik); maneiatu IE Zah. da eta 'gobernatu' adierakoa: 4 ager. (Lç; Mst); maneiu 'erabili' adierakoaren ager. bakarra Lç da; manaiatu (+ manajatu, manaiakor) ere IE bakarrik da: a) 'prestatu' adierako 1 (SP Imit); eta manaiu (+ manaiukor) 'prestaera' adierako 2 (Ax); c) 'erabili' adierakoak: IE 9 (Ax; SP Phil; Mong; He Gudu; ES) eta EB 1 (Arti MaldanB); manaiu 'erabilera' adierako 4 (Ax; Mat); e) 'gobernatu' adierako 9 (Ax; SP Phil; ES); manejatu 'erabili' 5 aldiz azaldu da, G bakarrik: JanEd I; EusJok; Noe; Iraola; Uzt Noiz; eta maneju G 1 (Basarri); apailatu (ik. OEH argitaratua: "Documentado sólo en autores septentrionales (a excepción de Ibiñagabeitia) del presente siglo"): a) apailatu (+ apailu) forma 'prestatu / prestaera' adierakoek 5 ager. dituzte: B 1 (Alzola Atalak) eta IE 4 (JEtchep; Casve SGrazi; Lf Murtuts); b) 'janaria prestatu, ondu' adierakoak 3: IE 2 (Lf Murtuts; Etcham) eta G 1 (Ibiñ Virgil).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

maneatu formak 10 ager. ditu: 'janaria prestatu, ondu' dira 7 (G 3, EB-EgAs 4); 'lurra landu' 2 (EB-EgAs); 'prestatu, ondu' 1 (EB); maneiatu (+ eratorriak) dira erabilienak, 26 agerraldirekin: 'erabili' adierako 21 (EB-EgAs); 'gobernatu' adierako 1 (EB); 'janaria prestatu, ondu' adierako 1 (EB); manaiatu behin agertu da (EB); manejatu (+ manejau) formak 'erabili' adierako 10 ager. ditu (EB-EgAs); manejo 'erabiltze' behin jaso da (EgAs); apailatu (+ apailu...): ez da 'janaria prestatu, ondu' adierakorik jaso; 'prestatu' adierakoak 24 ditugu (EB-EgAs 15, IE 7, G 2); 'prestaera' adierakoak 11 dira (IE 5, EB-EgAs 9); apailu formaren beste 4 ager. 'arrantza-tresna' adierakoak dira (EB).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

DFrec: apailatu 17; apailu 4; apaillatu 1; manaiatu 2; maneiatu 4; maneiatzaile 1; manejatu 4; AB38: apailatu 'prestatu' 2; manaiatu 'erabili' 1; maneatu 'janaria prestatu, ondu' 1; maneatu 'prestatu, ondu' 1; maneiagarri 'erabilgarri' 1; maneiakor 'erabilgarri' 1; maneiatu 'erabili' 11; maneiatu 'janaria prestatu, ondu' 1; AB50: apailatu 'prestatu' 1; apailu 'aparato' 1; apailu 'bateria' 1; apailu 'inclusor' 1; apailuen eratxikipen 'conexión de aparatos' 1; maneatu 'disponer(se)' 1; maneiatu 'erabili' 3; manejatu 'erabili' 4; maniagarri 'manual' 1; LurE: apailatu 'prestatu'; apailu 'prestaera'; maneatu ('janaria prestatu, ondu'; 'prestatu, ondu'); maneatze; apailatze; HiztEn: apailamendu 'prestakuntza' (Ipar.); apailatu 'prestatu' ("Prestatu, antolatu (gaur egun, sukaldaritzan oso erabilia)"); apailu 'prestaera' (Ipar.); manaiatu: "Ik. maneiatu"; maneatu 'janaria prestatu, ondu' "(batez ere G)"; maneatu 'lurra landu' (batez ere G); maneatu 'prestatu, ondu' (batez ere G); maneiatu 'erabili'; maneiatu 'gobernatu'; maneatzaile 'prestatzaile'; maneadura 'maneatzea' (Zah.); maneiu: "Maneiatzearen ekintza edo ondorioa / Tresna bat erabiltzeko trebetasuna"; maneiukor 'erabilgarri'; maneiukortu; Euskalterm: apailatu, maneatu eta maneiatu-z gain 'janaria prestatu, ondu' adierako ondu eta emendatu ere jaso dira.

Bestelakoak
Jatorrizko forma

apailatu, maneatu.

Euskaltzaindiaren Arauak

maneatu, manea, maneatzen. 1 da/du ad. 'atondu, prestatu'. 2 du ad. '(janaria) prestatu, ondu'. 3 du ad. '(lurra) landu'.

Informazio lexikografikoa
Forma-adieren gurutzamenduak

1 atondu, prestatu; 2 (janaria) prestatu, ondu; 3 (lurra) landu. Cf. maneiatu .

maneatzaile
iz. Maneatzen duen pertsona. Ik. prestatzaile. Beste errezeta askoren gisa, ez da edozeinentzat egina; maneatzaile trebea behar nonbait.

Aztergaia: maneatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
maneatze
iz. maneatu aditzari dagokion ekintza. Eltze maneatzeak.

Aztergaia: maneatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tze.

maneiagarri
adj. Erabilerraza. Ehun kiloko bonbak baino erosoagoak eta maneiagarriagoak zirela hogei kilokoak.

Aztergaia: maneiagarri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11: LBeh38 2024-03-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

maneiagarri 1. (H), maneagarri (Lar, H), manaiagarri (H). (Adj.). "Acomodable, componible" Lar. "Que l'on peut manier, toucher, tenir dans les mains, que l'on peut diriger, gouverner, conduire, remuer, au fig., en parlant de personnes ou d'animaux au propre; que l'on peut manier, en parlant d'outils; que l'on peut travailler, en parlant de la terre" H. 2. (Sust.). "Preparativo, cosa preparada para algo, prestagarria, maneagarria" Lar. (H), manaiagarri (H). (Sust.). "Condiment, assaisonnement. Manaiagarririk eztiozu eman eltzeari, vous n'avez pas donné d'assaisonnement au pot" H.

LB 38 (Argia 1, Berria 1, Deia 1, DiarioVasco 1, Elkar 3, Consumer 9, Euskaltzaindia 1, Laneki 4, UEU 16) / ETC 73.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: maneiagarri izond. manejable / Adorez: maneiagarri adj. manejable / Labayru: 0 / NolaErran: 0. / Euskalterm: 0

Erdaretako formak

es manejable; fr maniable: Elhuyar: adj. maneiagarri, maneiukor, erabilgarri, erabilerraz / Adorez: 1 erabilgarri, erabilerraz; instrumento manejable: tresna erabilerraza; diccionario pequeño pero manejable: hiztegi txikia, baina erabilgarria. 2 moldeable: moldaerraz, moldagarri, moldakor; en aquella época el bronce era más manejable y abundante que el hierro: garai haietan, brontzea burdina baino moldagarriagoa eta ugariagoa zen / Labayru: 1adj. erabilgarri, maneiagarri, erabilerraz, erabilkor, maneiukor, manukor, erabiltzeko moduko, erabil daitekeen(a), maneia daitekeen(a) / NolaErran: a) objet, taille, véhicule erabilerraz – erabilaisa (ZU) – manukor ces jours-ci, un petit livre a paru; il n'est pas épais, pas lourd, il est maniable, on peut le mettre à la poche, et il est écrit en grosses lettres sur un papier solide egun hauetan liburutto bat agertu zaigu; ez da lodia, ez pisua; erabilerraza da, sakelan sartzeko heinekoa, paper gotor batean hitz larritan izkiriatua l'épée qui est souvent tirée et utilisée, est prête, maniable maiz biluzten eta erabiltzen den ezpata, prest da, manukor da peu maniable objet, véhicule nekez erabiltzen den – erabiltzeko zail – erabilgaitz b) facile caractère plegaerraz – mantso.

Bestelakoak

maneiatu du ad. Erabili. Armak maneiatu.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa. maneiatu aditza ere jasoa dago.

maneiatu, maneia, maneiatzen
du ad. Erabili. Armak maneiatu.

Aztergaia: maneiatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z2:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. maneatu.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

maneiatu, maneia, maneiatzen. du ad. 'erabili': armak maneiatu.

Lantaldearen irizpideak
Beste bat hobesteko arrazoi pisuzkorik ez dago

'erabili' adierakoetan gaur nagusitua maneiatu da; eta tradizioak ez du bestelakorik agintzen, kontuak ilunak direnez; hori da, gainera, manai- zah. eta Heg. manej- ongien bil ditzakeena, bidenabar "j" bat saihestuz.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

maneiatu, maneia, maneiatzen.

Maileguen egokitzapen sistematikoa

-j-/-i-.

Informazio lexikografikoa
Forma-adieren gurutzamenduak

erabili ("armak maneiatu"). Cf. maneatu .

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A204]: "maneiatu-manipulatu-eskuztatu... direla eta, aipatu nahiko nuke Administrazioan egindako itzulpenetan maiz agertzen zaigun lanbide bat: "manipulador de alimentos". Horren ordaina emateko, gure lantokian batez ere erabiltzaile baliatu dugu, baina erabateko konbentzimendurik gabe. Euskaltermen, berriz, ikusi dut erabiltzaile ez ezik manipulatzaile ere badarabiltela. / Aldizkari ofizialean agertu zaizkigun bertze "manipulador" batzuk, eta behin-behinekoz emandako ordainak: / *Manipulador de productos fitosanitarios = produktu fitosanitarioen erabiltzaile / *Manipulador (sistema automático de producción) = manipulatzailea / *Máquina manipuladora de carga = zama maneiatzeko makina. / Beharbada manipulatu-manipulatzaile horren beharra badagoela justifikatzeko egiten dut ohar hau" (M. Taberna, 2008-06-27)

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]:  maneiatu formaren alde.

 - Erabakia: BAgiria (1998-07-23): Maneiatu / manaiatu / maneatu hitzen inguruko auzian, manaiatu hitza ezabatzea onartu da. Beste biak zerrendan jasoak dauden bezala utziko dira.

maneiu
iz. Maneiatzea, erabilera. Gure diruaren, egitekoen eta ondasunen maneiu guztia zuk duzu.

Aztergaia: maneiu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:26 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

manera
1 iz. Ipar. eta naf. Moldea, modua, era. Mintzatzeko manerak. Manera horretan ez diozu kalterik ekarriko. Bizi manerak. Laborantzatik bizi behar zuenarentzat manera txarrak ziren haiek.
2 iz. pl. Moldeak, norbaiten heziera ona edo txarra ezagutarazten duten jokaerak. Adeitsu zen bere maneretan. Gure hitzetan eta maneretan.

Aztergaia: manera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:09 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. eta Naf.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: maneran .

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar. eta Naf.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: "Manerak zaindu. Manera onak edo modu onak..." (2008-07-02)

manera berean
Ipar. eta naf. Era berean, modu edo molde berean, berdin. Zuk ere manera berean egin behar duzu.

Aztergaia: manera berean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2019-02-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: MANERA BEREAN. De la misma manera, del mismo modo; asimismo. v. ERA BEREAN. Hi eure Aingeru zelestialek hire manamenduak egiazki konplituz obeditzen auten bezala eta manera berean othoi hire borondatea [...] konpli bedi. Lç Ins A 3v. Lurrak zure dire eta airea / nola manera berean lur bihotzeko mea. EZ Man II 130. Ezen nola gezurraren kontrako erremedio beregainekoa baita [...]; manera berean koleraren kontrako erremedio ona da. SP Phil 235 (He 237 orobat). Egunaz bai, gauaz manera berian. Tt Onsa 102. Zuk ere manera berean sarthu behar duzu zure bihotzeko tabernaklean. Ch III 38, 2 (SP hala, Mst orobat, Ip halahala, Ol orrela, Pi onelan, Leon hola). Suaren bazka baita olioa, manera berean alferkeriarena da gaztetasuna. ES 186. Indio tartean / edo naiz kortean, / manera berean / beti pelean. It Fab 202. v. tbn. Mih 124. He Phil 104. Ber forman eta maneran, gizonak bere buria ikusten dianian danjer espiritual haietan, [....] peril handi batetan ezarten du bere arima. Tt Arima 9.

adib.: manera 1 iz. Ipar. eta Naf. Moldea, modua, era. Mintzatzeko manerak. Zuk ere manera berean egin behar duzu.

Ez dugu aurkitu manera berean formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

manera berean 5: Herria 3 (“1977-ko apirilean Telesforo Monzonek Angeluko Xibertan indar abertzale guzien ordezkarien elkarrizketa bat antolatu zuen Madrili orok manera berean buru egiteko hauteskundeen, amnistiaren eta autonomiaren arloan”), Itxaro Borda (“Artzain onak ardi guztiak manera berean bazkatzen zituela errepikatzen ziguten haur ginenean eta ardien artean zaldalea berdin banatua zela sinesten genuen, jale handiek txikiagoentzat partea uzten zutela, hots!”), Aurelia Arkotxa (“Lur sainduan emateco berce sepulturaric, // Eta ceren ez daquigu noiz porturaco garen --, // Damu haren ordain barkha diotçotçu hobenac, // Bai manera berean hec merecituzten penac”).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Tradizioak baztertu duen forma

Baztertua.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia da eta, beraz, azpisarrera gisa jasotzekoa Ipar. eta Naf. markekin. Komeni da modu berean forma azpisarrera bihurtzea, era berean bezala, guztiak maila berean egon daitezen.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa manera sarreran.

Erabileremu dialektala

Ipar. eta Naf.

maneran
postpos. Ipar. eta naf. Bezala. (Erlatibozko perpaus baten eskuinean). Hark berak nahi duen maneran.
Loturak

Aztergaia: maneran

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH: AS

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-n: -an.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

manera sarrerari dagokion azpisarrera.

manex
1 adj./iz. zub. Zuberotarrentzat, baxenabartarra edo lapurtarra. Ik. manexina. Barkoxeko apaizak, oro dira manexak.
2 iz. Zuberoakoa ez den euskara.
Azpisarrerak

Aztergaia: manex

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:06 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Zub.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Zub.

manex ardi
iz. Iparraldean eta Nafarroako iparraldean hazten den ardi arraza; arraza horretako ardia, ile luze leuna duena.

Aztergaia: manex ardi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2005-05-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: ZS:HBL 2009-04-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan manex 2 : "desde hace 20 años se va introduciendo la raza llamada manexa que procede de regiones más elevadas del país [...], es cornuda y de morro negro o pintarrajeado" AEF 1955. "La especie de oveja que existe en el lugar es la pequeña, llamada la vizcaína o manes, lanuda, ágil, resistente a la humedad y a los fríos" AEF 1955. "Eskual Herrian bizi eta hazten den ardi arraza aspaldiko mendetan kokatua da gure mendietan: deitzen da manexa" Otoizlari 1970; Herr 1959 ("Airatu zauku, airatu, gure marro [manexa izanagatik] buruz eta zangoz arina!").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu manex forma adiera horretan.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

manex ardi : Euskalterm 1; manex : AB38 2 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, HiztEn, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

manex : HiruMila, HaizeG BF, Casve EF, Lh DBF, DRA // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DVC.

Sektore jakin bateko informazioa

NekHizt: manex ardi (Sin. latxa ardi).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

manex buru beltz: Berria (“Holstein behiak, behi gorriak, astoak, pottokak, behorrak, manex buru beltzak”); Manex buru beltz arraza: Porc Basque ("Hazten ditugu Manex buru beltz arrazako ardiak, Blondes d’Aquitaine arrazako behiak eta euskal xerriak").

Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

NekHizt: Ik. latxa ardi.

Horrelaxe proposatua du lantaldeak bigarren itzulikoetan.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Arrazak

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: manex ardi [sarrera gisa arautua zegoena AS gisa jaso, s.u. ardi]

manexina
adj./iz. zub. Zuberotarrentzat, baxenabartar edo lapurtar emakumea. Ik. manex. Manexina zara?

Aztergaia: manexina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH argitaratuan manexina 2: Herr 22-3-1962 ("Diala urthe parrasta bat, Manexina batek, katedralian, sei orenetako meza saintian, komüniatzen zian, egün oroz"), Herr 19-11-1959 ("Edirenik izan da ardi 'manexina' bürü beltz bat").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

manexina 1, OEHko testuinguruetako batean (Herr 1962).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

manexina : HiztEn, LurE // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

manexina : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Casve EF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF.

Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

Zub. // EBBak bigarren itzulirako utzia.

Ahoz erabilia, nahiz testuetako lekukotasunik ez duen

forma bizia dela dio J-L. Davantek.

Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna

genero-marka.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Zub.

Forma baten adiera(k)

(Zuberotarrentzat) emakume baxenabartarra edo lapurtarra.

manganeso
iz. kim. Altzairu koloreko metala, gogorra, astuna eta hauskorra, 1.240 °C-tan urtzen dena (Mn; zenbaki atomikoa, 25). Manganesoa oxido egoeran aurkitzen da izadian.

Aztergaia: manganeso

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: ZS:HBL 2009-05-14

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

manganeso: LurE-Harluxet.

Sektore jakin bateko informazioa

Laburtzapenen hiztegian: Mn.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

manganeso: Zehazki, ElhHizt, HiruMila, HiztHand.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Elementu kimikoak.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): iz. Kim. markak gehitu.

mangladi
iz. Tropikoetako itsasertzeko landaredia, itsasoko urak estaliriko lurretan hazten diren mangle eta kideko zuhaixkez osaturik dagoena; mangle asko dagoen lekua. Koralezko uharriak eta mangladiak ezinbestekoak dira ekosistemen iraupenerako.

Aztergaia: mangladi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Lantaldearen proposamena: Z7:LBeh 2014-11-11 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): mangladi 49: Elhuyar 8 (adib.: “Kanoa egiteko mangladitik hurbil zegoen basora sartu beharko genukeen”), Consumer 27 (adib.: “Mangladiak munduko lurralde tropikal eta azpitropikaletan egoten dira, gehienetan kostaldean eta itsasoarekin harreman zuzenean, ur-bazterretan, ibai-ahoetan edo kostaldeko aintzira batzuk zeharkatuz ere aurki ditzakegu”), Berria 4 (adib.: “Mangladia hartuko duen akuarioa 18 metro luze da, eta tunel txiki bat du, haurrek eta makurtzen direnek hurbil-hurbiletik ikus dezaten”), EiTB 6 (adib.: “Orain 200 urte lur hau Kampung glam zen, mangladiz beteriko inguru zingiratsua”), Jakin (“hezeguneak, basoak eta mangladiak desagertzearen ondorioz, urakanen indarra geratzeko ahalmena galdu dute ekosistema askok”), Argia 3 (adib.: “200 milioi dolarreko biosferak oihan zati bat, ozeano txiki bat, mangladia, sabana, desertua, labore lurrak eta giza habitat bat zituen”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: mangladi 4, Berria (adib.: “Arrezifeen eta mangladien garrantzia”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: -.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es manglar / fr mangrove: Elhuyar: (Ekol.) mangladi / Nolaerran: - / Zehazki: (terreno) mangladi / Labayru: - / Adorez5000: (Ecol.) terreno: mangladi.

Lantaldearen irizpideak
Osaeraz argibideren bat eskaini nahi da

mangle zuhaitzen multzoa izendatzeko sortua, euskal -di atzizkia erabiliz. mangledi forma egokiagoa izan daitekeela aipatu da, baina ez dugu inon aurkitu eta hiztegietan mangladi da jaso dena. Baliteke beste zuhaitz mota batzuekin gertatzen den konposizioa erabili izana: pago > pagadi; arte > artadi.

mangle
iz. Tropikoetako zuhaixka, itsasoko urak estaliriko lurretan hazten dena, uretaraino iristen diren adar luzeak eta lurrazalaren gainetik hazten diren sustraiak dituena eta lore horixkak ematen dituena (Rhizophora mangle). Inork nahi ez zuen lurralde batean ezkutaturik, mangle gorriz eratutako ezponda baten atzealdean.
mango
iz. Mangondoaren fruitua, arrautza formakoa, mami gozo, haragitsu eta urrintsua duena. Banana eta mango gurdikadak.

Aztergaia: mango

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z5:EEBS:37 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mango 1, Or QA ("Ikusten dituzu baraz ontan eta nonai naranja, piku, mango, anona, koko ta abar").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

mango 5 (hauetan mango plantazio, mango ur, mango-baso): X. Mendiguren B. 2 ("Berari zor diot nik egotzi izan nion haur-gozamenaz Bolivarrek mangoak jan ahal izan ez zituelako ohar probidentziala, artean mangoa Ameriketara iristeko zenbait urte falta zirelako arrazoi onarengatik"), K. Navarro ("berde iluneko mango plantazioen artean, Himalayaren marra arina, bere gailur elurdunekin"), R. Etxezarreta ("fruita freskoen urak, tisanak, haragi zumoak, sorbeteak, mango ura, limoi ura azukrez edo, lurraldekoa den edozer gauza edan"), J.M. Sarasola ("Tximinoa pasa zen bere gainetik, mango-basoan zehar").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

mango : HiztEn, LurE, Euskalterm 2 (eta mangondo 2) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

mango : ElhHizt, HiruMila, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

MilaHitz: "mangoa" / NekHizt.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

mangondoaren fruitua.

mangolino
iz. bizk. Karrakela. Ik. magurio.

Aztergaia: mangolino

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

karrakela 2 jaso dira (Izt C; MEIG); mangoliño 7 (Ag Kr 3; Echta Jos 3; JMB ELG) eta mangoliñotxo 1 (JMB ELG).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

karrakela 2 (Argia 1936; I. Aldabe); mangoliño 2 (Echta eta Ag).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

karrakela: DFrec 1; AB38 1; Euskalterm 4; HiztEn-LurE; mangoliño: AB38 3; HiztEn.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Bizk. Sin. karrakela.

Informazio osagarria
Euskalki-banaketa desberdineko forma parekoa

karrakela.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Bizk.

mangondo
iz. Tropikoetako zuhaitza, mangoak ematen dituena, enbor beltz azal zimurrekoa eta adaburu handi eta sarria duena (Mangifera indica). Eukaliptoz eta mangondoz beteriko lorategiak.

Aztergaia: mangondo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: mangondo: Mangifera indica.

Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

NekHizt.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-ondo.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Landare eta animalien taxonomi izena

Mangifera indica.

mania
1 iz. med. Buruko gaitza, emozioen asaldura eta hiperaktibitatea ezaugarri dituena.
2 iz. Apeta edo ohitura obsesiboa. Gorroto dut elkarri mahukatik heltzeko mania hori. Denok ditugu geure maniak.

Aztergaia: mania

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z5:EEBS:42 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

maniako
1 adj./iz. med. Mania bat, buru nahasmendu bat duena. Maniako sexualak, psikopatak eta kidekoak.
2 adj. med. Maniari dagokiona; maniakoarena, maniakoari dagokiona. Nahasmendu bipolarraren fase maniakoan edo drogaren bat hartzean gerta daiteke hori. Nire joera maniako hark ekarri al zidan Mirenen galera?

Aztergaia: maniako

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z3:IrEm 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

manierismo
1 iz. Barrokoaren aurreko arte estiloa, XVI. mendean Italian sortu eta Europan barrena zabaldu zena. A. Bronzinoren manierismoa.
2 iz. Bakuntasuna eta naturaltasuna falta zaion estiloa.

Aztergaia: manierismo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
manierista
adj./iz. Manierismoan erortzen dena; manierismoari jarraitzen dion artista. Manierista kutsua duen artista.

Aztergaia: manierista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
manifa
iz. lgart. Manifestazioa. Ik. kale agerraldi. Hamahiru urterako hor nenbilen, manifa eta saltsa guztietan sartuta.

Aztergaia: manifa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z7:LBeh 2014-11-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): manifa 57: Deia 2 (adib.: “Beti irribarretik barre algarara eraman nau, tamainako manifak edo grebak daudenean, hedabideek erabiltzen duten zenbakien jolasa”), Berria 22 (adib.: “Zapata erosoak eta lokarridunak badaezpada, oraindik gogoratzen baitut 1973ko manifa hura, grisen aurretik arrapaladan nindoala zapata galdu eta etxera ortozik itzuli behar izan nintzela”), Jakin (“Gogoratu behar da istorio hau orain dela hamaika urte-edo hasten dela Seattlen (AEB), Munduko Merkataritza Erakundearen lehenengo goi-bilkura bertan behera geratu behar izan zenean, kalean hainbat lekutatik etorritako aktibisten manifa eta ekintzek delegatuen joan-etorriak eta bilerak erabat oztopatzea lortu zutenean”), Argia 27 (adib.: “Herriko manifa itzela izan zen”), DiarioVasco 5 (adib.: “Udalak bat egiten du Bilboko manifarekin”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: manifa 45: Herria 15 (adib.: “Joango naiz manifarat, abendoaren 10an, larunbat aratsaldean, errabia bihotzean”), Berria 5 (adib.: “Igandean manifa eta ekitaldia izango da eta orduan karpa erraldoian emango dugu”), Pako Aristi 5 (adib.: “Gizarteko hainbat sektore ezberdinek manifa nazionala deitu dutela astebururako, eta Ikasle Abertzaleakek borroka eguna egitera deitu du, asteburuko mobilizazioen alde”), Ramuntxo Etxeberri 4 (adib.: “Lehenik uste izan dugu aireportu berean manifa bat izan behar zela!”), Unai Iturriaga 3 (adib.: “Kanutoak egin, birrak edan eta manifa guztietara joatea zituen hiru betebehar nagusiak”), Jokin Muñoz 2 (adib.: “Manifa eta mobida guztietan sartuta ibiltzen den irakasle enrrollatu horri ere ez zenioke esango”), Paddy Rekalde 2 (adib.:” Gaur gauerako egin dugu manifarako deia”), Jon Arretxe (“Nik orduko sasoian zerbait egin nahi nuen zapalduen alde eta mobida guztietan sartzen nintzen: edozein manifatara joaten nintzen, neure burua kateatzen nuen behar zen lekuan behar zen aitzakiaz”), Xabier Mendiguren Elizegi 3 (adib.: “Manu eta Fermin ez ziren koadrila-koadrilakoak, baina bai gure ingurukoak eta konfiantzazkoak, parrandan bezala manifa eta itxialdi askotan parte hartutakoak”), Koldo Izagirre (“Nik hasieran pentsatu nuen zipaioak zirela guztiok grabatzera etorriak gero dena bideotan edukitzeko eta biharko egunean manifa batean harrapatzen baninduten zer edo zeren froga bezala erabiltzeko, inoren aginduak betetzen nituela adibidez, edo presoen erakunde berekoa nintzela, edozer amarru”), Eider Rodriguez (“Edo manifa batean ikusten zaituztet”), Hasier Etxeberria (“Bai, manifa guztietan ibiltzen zen huraxe”), Iñaki Arranz (“Hurrengo manifan elkar ikusiko dugu”), Markos Zapiain (“Ezin hortaz manifetara-eta joan: tamala, tamal handia, baina jakingo du Herriak barkatzen”), Filipe Bidart (“sekulako manifa izan zen Baionan bakartasunaren kontra”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: -.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Oso erabilia, baina Lgart. markarekin jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Mailak

Lgart.

manifestaldi
iz. Manifestazioa. Manifestaldirik jendetsuena Parisen izan zen.

Aztergaia: manifestaldi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

HitzIrud: "manifestaldia = manifestación" / EEgunk: "manifestaldi († manifestazio, † manifestapen)".

manifestari
iz. Manifestazio batean parte hartzen duen pertsona. Ik. manifestatzaile. Manifestariek Ertzaintzaren hiru furgonetaren zaintzapean egin zuten ibilbidea. 3.000 manifestari baino gehiago bildu ziren Istanbulen.

Aztergaia: manifestari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z2:HBB 1995-10-25 Lantaldeak erabaki gabe utzia
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

manifestalari 1, L. Etxezaharreta ("antzara talde bat manifestalarien aurrean"); manifestante 2, Egin 1982 ("Manifestanteen dispertsio horrek erabat zaildu egiten du jendearen kopuru ajustatu bat ematea", "pare bat buelta eman zizkioten herriari aipatu manifestanteek"); manifestari 9: Azurm ("goiz honetan bertan, soldaduzkaren aurkako manifestariak tiroka sakabanatu dituzte"), X. Gereño 2 ("manifestariak kalea ebakitzen eta poliziak jeepetatik irten gabe", "Distraituta zihoan manifestari madarikatu haietan pentsatzen"), Egin 1988 ("Spantax-ko langile manifestariak libre"), Egunk 1991-1993 3 ("Diputatuek manifestari batzuen pankartapetik iragan behar izan zuten", "CNT eta CGT-k ere manifestari andana batu zuten", "Manifestarien artean politiko sozialistaren bat ere bazegoen"), G. Aulestia ("poliziek manifestarien eta emakumeek erasotzaileen aurka erabili ohi duten sustantzi kimiko itsutzaile eta azal-larrutzailea"), Bakarka/4 ("manifestarienganantz, haienganaino"); manifestatzaile 4: Hitz 1976 ("manifestatzaileak aldarrika hasi bezain laster"), Egin 1977 2 ("Manifestatzaileek, gehienak 15-20 urtekoak, emakumearen problemei buruzko telebistako debate bat aprobetxatu zuten", "Manifestatzaile gazteok telebistako estudioetara sartu nahi izan zuten"), A. Prego ("Manifestatzaileak Bilboko hainbat kaletatik joan ziren Estatu Batuak eta bere presidentearen kontra oihuka").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

manifestante : DFrec 3, AB50 3; manifestari : DFrec 1, AB38 1, AB50 10, HiztEn, Euskalterm 2; manifestatzaile : DFrec 3, AB50 7; manifestazale : DFrec 1, AB50 1 // Ez dugu aurkitu ap. LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

manifestari : HiruMila-ElhHizt (manifestante); manifestatzaile : ElhHizt (manifestante) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

BAgiria (1998-07-23): "manifestari hitza kendu egingo da".

Zerrenda osagarriak

EEgunk: "manifestari".

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ari/-(a)nte, -ari/-tzaile: eratorri biak eskainiko dira, bat hobesteko arrazoirik ez dagoenez.

manifestatu, manifesta, manifestatzen
1 da ad. Heg. Kale agerraldi bat egin. Milaka lagun manifestatu ziren Bilboko kaleetan.
2 du ad. Ipar. (nor osagarririk gabe). Milaka lagunek manifestatu zuten Baionako kaleetan.

Aztergaia: manifestatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

manifestatu, manifesta, manifestatzen. 1 Heg. da ad.: milaka lagun manifestatu ziren Bilboko kaleetan. 2 Ipar. du ad.: milaka lagunek manifestatu zuten Baionako kaleetan.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

manifestatu, manifesta, manifestatzen.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: iragankor? iragangaitz? ala biak?

 - Erabakia: BAgiria (1998-07-23): dagoen dagoenean uztea erabaki da. Baina manifestari hitza kendu egingo da. Bestalde, manifestazio formaren sarrera = (kale)agerraldi informazioarekin geldituko da.

manifestatzaile
iz. Manifestaria. Bakearen aldeko manifestatzailea.

Aztergaia: manifestatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z5:EEBS:35 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

manifestazio
iz. Talde batek era antolatuan eta leku agerian, eskuarki kalez kale oinez joanik, iritzi edo nahi bat agertzea. Ik. kale agerraldi. Manifestazio jendetsuak izan ziren Frantzian ondorengo egunetan. Azaroaren 15erako manifestazioa antolatu dute Gasteizen.

Aztergaia: manifestazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z2:Maileg 1993-06-24 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:10

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Sin. (kale) agerraldi.

manifestazioa egin
du ad.-lok. Talde batek era antolatuan eta leku agerian iritzi edo nahi bat agertu. Ik. manifestatu. 3.000 lagun baino gehiagok manifestazioa egin dute hiriburuaren erdigunean. Gobernuak egin nahi duen legearen aurka manifestazioa egingo dute igandean Parisen. || Manifestazio jendetsua egin zuten atzo Hondarribiko kaleetan.

Aztergaia: manifestazioa egin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: UF (IZE+ADI) 2022-12-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa da.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa manifestazio eta egin sarreretan.

manifestaziora deitu
du ad.-lok. Manifestaziora deitu zuen ezker abertzaleak atzoko, Iruñean.

Aztergaia: manifestaziora deitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: UF (IZE+ADI) 2022-12-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.

manifestu
iz. Interes orokorreko doktrinak, asmoak edo helburuak aditzera emateko egiten den idatzia; adierazpena. Hirurogei erakundek baino gehiagok izenpetu duten manifestua.

Aztergaia: manifestu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
manikeismo
1 iz. Mani persiarraren erlijioa, ongia eta gaizkia hastapen oinarrizko, berdin eta elkarren kontrako gisa onartzen dituena.
2 iz. Ongi hutsaren eta gaizki hutsaren artean banatutako mundu ikuskera. Gauzak horrela ikustea manikeismo hutsa da.

Aztergaia: manikeismo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: ZS:HBL 2008-07-08

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Izen propiotikoak.

manikeo
1 adj./iz. Manikeismoaren jarraitzailea. San Agustin ez zen erori manikeo zitalen hutsegin likitsetan.
2 adj. Manikeismoari dagokiona edo doktrina horretan oinarritzen dena. Munduaren ikuspegi manikeoa.

Aztergaia: manikeo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: ZS:HBL 2008-07-08

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Izen propiotikoak.

maniki
iz. Heg. Giza itxurako irudia, jantziak konpontzeko, ikusteko edo erakusteko erabiltzen dena. Gure amak manikiak zituen bere jostundegian. Erakusleihoetako plastikozko maniki horietako bat.

Aztergaia: maniki

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2011-05-31
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:20 2001-01-09 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan maniki sarrera: Elexp Berg (`remiendo' "Maniki pusketa bat ipiñitta").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

manekino 1, I. Borda ("moda katalogoetako manekino perfektoetaz aparteko bizitza errealik ez bailegon"); maniki (+ entrenamendu-maniki) 18: J. Perales 2 ("Ohizko tresneriaz aparte gizairudiko maniki bat ere badugu", Bihotzondokoa nozitu duenari nolako masajea eman behar zaion ari gara ikasten eta etzanda dagoen manikiarekin dihardugu"); Elhuyar 10 (adib.: "Manikia gaixoaren anatomiaren kopia zuzena [...] edo panpina izan daiteke", "Maniki bakoitzaren konplexutasuna bere prezioak adierazten du", "Manikiak gizaki bizidun bat zehatz-mehatz simulatzen du"; "Ikastaroko antolatzaileek maniki-mota desberdinak eraman beharko lituzkete klasera, nahiz eta normalean maniki-mota bat besterik erabili ez"; "Resusci Anne entrenamendu-manikirik ezagunena da"); Eguna 1990 ("ekintzen artean, [...] Hernaniko kaleetan manikiak, bertako irratian eztabaidak eta [...] erakusketa ibiltaria eratu dute"); Karne & Klorofila (""hondar erromantikoen" eta "maniki modernoen" elkargunean zoramenezko edertasuna bilatzeak zerikusik ez du margolari honen elkarren kontrako zeinuen arteko ordena aproposko eta sistematikoarekin"); E. Jimenez ("begiak leihotik aldendu guran igaro da, gizagorputzaren barrualdeak erakusten dituen manikia ez ikustearren"); DNoticias 1995 ("kroaziar hilen arropa zulatuak hilobietan sartu ditu eta Gazara joan da maniki bila"); J.A. Ormazabal 2 ("Saltzaileak atzetik jarraitu zion, [...] eta manikia nora eramatea nahi zuen galdetuz", "Nik maniki horren besoa besterik ez dut nahi").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

maniki : AB50 1, HiztEn, Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

maniki : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

a) maniquí/mannequin: abata (HaizeG FB); emazteorde , gizaorde (Casve FE); gizirudi (HaizeG FB, PMuj DCV — giz-irudi ); gizon-iduri (HaizeG FB); gizonorde (Casve FE, HaizeG FB — gizon-orde); gizorde (T-L LFB, PMuj DCV — giz-orde); jantzi-maixtra (PMuj DCV — modelo); jendorde (HaizeG FB, T-L LFB); maniki (HiztHand, ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE); modelo (HiztHand, ElhHizt) // Ez dugu aurkitu ap. XarHizt.

Erdaretako formak

fr (DLLF): mannequin; en (Collins): dummy, manikin; mannequin, model; ca (DCC): maniquí, figurí; it (S. Carbonell): manichino; de (Langenscheidts): Modellpuppe, Schneiderpuppe; Mannequin.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Zerrenda osagarriak

HitzIrud: "manikia = maniquí".

Lantaldearen irizpideak
Onartzera eragiten du errealismoak

ez du mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen; nazioartekoagoa litzateke I. Bordak erabili duen manekino forma: hori proposatzea, ordea, ez zaio errealista iruditzen lantaldeari.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-05-31) Onartu egin da forma, eta "Heg." marka duela aipatuko da: "maniki iz. Heg."

manikura
iz. Eskuak, eta bereziki azazkalak, zaintzea eta apaintzea. Manikura egitera joan da.

Aztergaia: manikura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11: LBeh48 2024-03-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

LB 48 (Argia 1, Berria 5, EiTB 7, Elkar 11, Erlea 1, Consumer 11, Laneki 11, UEU 1) / ETC 205

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: manikura iz. manicura [cuidado] manikura-produktuak: productos de manicura / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: manucure 1 - personne esku artatzaile – eskü artazale (ZU) – manikuragile 2 nom masculin | nom féminin - soins esku artatze – manikura. // Euskalterm: manikura, manikura egin, manikura frantses, manikura-produktuak, manikuragile (Merkat. TN dira).

Erdaretako formak

es manicura / fr manucure: Elhuyar: 1 manikuragile; 2 manikura / Adorez: manikura ; [manicuro, -a] manikuragile / Labayru: manikura.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa. Gutxienekoa betetzen du.

manilar
1 adj. Manilakoa, Manilari dagokiona. Manilar merkatariak.
2 iz. Manilako herritarra.

Aztergaia: manilar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(herritarra).

maniobra
1 iz. Helburu bat lortzeko, eta bereziki makina edo ibilgailu bat gidatzeko, gauzatzen diren ekintzen multzoa. Orbela biltzen ari zen furgoneta batek maniobra bat egiteko atzera egin, eta oinezko bat harrapatu zuen. Errepideetan egiten den maniobrarik arriskutsuena da aurreratzea. Castrok eta Oriok ia-ia parean egin zuten maniobra. Floridako trenbide-pasagunera joaten nintzen paseoan, trenen irteerak eta makinen maniobrak ikustera.
2 iz. pl. Maniobra militarrak. Espainiako armadako hegazkinek maniobrak egin zituzten Nafarroan duela hilabete inguru.

Aztergaia: maniobra

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:09 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

maniobra 2, Sor Gabon ("Probintziyan ez da gero ni bezelako gizonik maniobretan", "Itxasuan gutxik eramango nau maniobretan!"); maliobra 2, Arti Tobera ("Maliobrak edo? Maliobrak! Edo inbasio baten bildur al da?"); manobra Herr 13-10-1960 ("Soldado aleman tropa batzu Frantzialat jitekoak dira manobren egiterat"); manübra Herr 12-10-1967 ("Soldaduek heben gainti egin dütien manübrak edo hobeki erraiteko gerla mustraka").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

maniobra (eta maniobra zona, maniobra-fondo) 38: L. Etxeberria ("Eta Ekialde Hurbiletik, Europa erabat marjinaturik dago gaur egun, petroliosaltzaileen maniobrei so ezinbestean"); A. Berasategi ("Inor ez zen konturatu maniobra haiez"), Arrantzaria ("XIX. mendeko goletak bi edo hiru mastadun belauntzi ederrak ziren, oso azkar eta gogorrak, maniobra errazekoak"), F. Juaristi ("Azkenean bere soldaduek hil zuten Namibian maniobra militar batzutan"), I. Urbieta ("aldare aurrean zuriz jantzita dagoen gizon arraroak maniobra arraroagoak egin ditu"), D. Urbistondo 2 ("Beste batetan Eudesek Jonas bere regimenduarekin maniobrak egitera joana zela esan zigun", "Maniobratan ez da etsairik hiltzen - esan zuen Geoffroyk"), I. Tapia ("hasperen egin zuen Ritak, erasoaren maniobra ikusiz"), M. Orbe ("alkantzu haundiko maniobrak eta asmorik zitalenak"), Argia 1989 ("abertzaletasunaren ordezkari eredugarri bat eraso eta zigortzeko maniobra bat besterik ez dugu ikusten"), PAlt ("maniobra gehiago egitera behartu"), X. Mendiguren B. ("ikusten zuen inork ez zuela sinetsiko, ze katu galdostuaren maniobratan soilik ari zela gobernua sendotzeko zirudien bitartean, egiaz piezaz pieza planeiatzen zen"), K. Navarro ("gure erregimendua, beste guztien artean, maniobratan"), Ke arteko egunak ("Kepak bat bateko maniobra zakarra egiten du autoa bide bazterreko arekan kokatzeko"), GAO 1990-91 5 (adib.: "Argiteria Publikoaren Maniobra eta Kontrol Koadroa", "ibilgailuak bide publikoan maniobrarik egin gabe sartu eta irtetzea ahalbide dezan sarbide bat eduki beharko du"), A. Cazabon ("Ez maniobrarako astirik, ez frenatzeko..."), Sirimiri/6 ("autoaz datorren gidariak ustegabe ederra hartuaz eta maniobra arriskutsurik asko eginez"), Esaizu/BBB1 ("Mandu-taulatik trenaren abiadura ere zuzen dezake jabeak, orratzak alda ditzake eta maniobra oro egin edozein tokitan"), Jugoslavia ("jendetza fanatizatzeko maniobrak izan ziren"), E. Jimenez ("tiranteak diren zingola beltzak antzeman ditu, alkandora erantzi gabe ditietakoa ateratzeko egin duen maniobran besoetan behera etortzen"), J.M. Zalakain ("Ez al da hau, agian, goian aipatutako desoreka hori ez aipatzeko maniobra inkonszientea?"), Arrauna ("Maniobrak-eta egiteko, arraunean aldrebes egitea"), 15 gertaera ("Biztanle zibilak maniobra militarren bidez bahituta geratzen ziren"), M. Lopez ("Hurbiltzeko maniobra egiteko zirkulutan hegan ari zela, Eztitxuk beste guztiak ikusi ahal izan zituen han behean"), Egin 1995-96 ("hautagai bakarra izateko felipistek zuzendutako maniobra izan da", "hamar maniobra egin aparkatzeko garaian"), Suetena Belfasten ("Kotxeak aurreratzeko maniobra bihurrietan ia hankaz gora erori zaie kameraduna"), J.M. Irigoien ("hain omen zen trebea maniobra haietan, bestalde, non haur-esperientzia haietatik hasi baitzitzaizkion lagunak "Pititoski" deitzen"), Berrietan 1996 ("kamioien maniobrak oso arriskutsuak izan daitezkeela arreta ipini barik doazenentzat"), BAO 1997 3 (adib.: "ibilgailuen maniobra eta aparkaleku", "maniobrarik egin gabe ibilgailuen sarrera eta irteera bideratzen duen sarbide bat"), Elhuyar 2 ("Maniobra-fondoa. Izakinak. Bihurgarria", "Aurreko ekitaldian lortutako maniobra-fondoa murriztea komeni zela esan dugu eta horixe lortu da"); maniobratu 2, Hemen 1988 ("gobernukide sozialistek eskatu omen zioten denbora tarte bat maniobratzeko"), J.R. Aizpurua ("Kanal hori hartzeko maniobratzen ari zela jazo zitzaion istripua"); maniobrabilitate 1, I. Aranbarri ("Eta bi, hauteskundeetako emaitzen ostean, ikusteko dagoela zer maniobrabilitate utziko dioten alderdiaren barruan EAJri euskararen bataila irabazi ez dion Onaindiari"); maliobra 1, J.M. Torrealdai ("Batzuentzat hor maliobra politikazko bat besterik ez dago"); manobra 17, P. Etcheverry (adib.: "Manobrak zor dira: behi, orgentzat, karrosentzat atelatzen badira; laneko zaldien, manduen, astuentzat", "Manobrarik ez dute zor laneko on ez diren kabalek"; "Manobra handiak egiten dira klasatuak diren chemins vicinaux deitzen direnetan; manobra ttipiak egiten dira ezagutuak diren chemins ruraux reconnus izena dutenetan").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

maliobra : DFrec 1; maniobra : DFrec 8, AB38 3, AB50 3, HiztEn, Euskalterm 39 (hauetan m.-koadro, m.-eremu, m.-gela, m.-argiak); maniobragarritasun : Euskalterm 1; maniobragintza : Euskalterm 1, maniobratu : AB38, HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

maniobra : ElhHizt, HiruMila; Lur EG/CE eta EF/FE (eta AS: maniobrak egin); maniobratu : HiruMila. // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

EBBk bigarren itzulirako utzia.

maniobratu, maniobra/maniobratu, maniobratzen
du ad. Maniobra bat egin, maniobrak egin. (nor osagarririk gabe). Ateratzerakoan maniobratu behar ez izateko moduan aparkatzen zuen autoa beti.

Aztergaia: maniobratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z7:LBeh 2014-11-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): maniobratu 30: Elhuyar 6 (adib.: “Ez da oso konponbide aerodinamikoa, baina abantaila bat du: abiadura txikian erraz maniobratzen dute”), Consumer 3 (adib.: “Osasun fisikoa edo mentala: adinak bere-bereak dituen "ajeak", gauzak egiteko modua aldarazten duten edota maniobratzeko gaitasuna muga dezaketen gaixotasunak”), Berria 8 (adib.: “Maniobratzen ikasteko, eta agintzen nahiz aginduak betetzen ikasteko erabilgarria da”), EiTB 9 (“Dena dela, Urkulluk adierazi du lehendakariak zehaztu egin beharko duela zein den PPrekin duen akordioak uzten dion "maniobratzeko aukera"”), Argia 4 (adib.: “Gurpildun aulkia jarri diote eta guzti hobeki maniobratu ahal izateko”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: maniobratu 5: Berria 2 (adib.: “Laurak beti aparkatzen zuen autoa ateratzerakoan maniobratu behar ez izateko moduan, eta oraingo honetan geltokira begira zegoen”), Patxi Zubizarreta (“Roulotte bat, zakar maniobratuz gure furgoneta aurreratzen ikusi dugu,”), Edorta Jimenez (“Mundakako errioak - errioari itsasadarra esaten diote orain - fama txarra du, zeren eta haizea hirugarren eta laugarren koadranteetakoa izanez gero gaitz egiten baita belak maniobratzea -dio dokumentuak-; beraz, nabigatzaileentzat mesede galanta litzateke tenplu hori orain dagoen lekutik kentzea”), Fernando Morillo (“Orain ez dugu tarte handirik maniobratzeko, baina egin egin beharko dugu”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: -.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es maniobrar / fr manœuvrer: Elhuyar: maniobratu, maniobra(k) egin / Nolaerran: 1 ibilarazi, maneiatu; 2 maniobratu, maniobra(k) egin / Zehazki: maniobrak egin, maniobratu / Labayru: maniobrak egin, maniobratu / Adorez5000: 1 maniobratu, maniobrak egin. 2 azpijokoa egin, jukutria egin. 3 manipulatu.

Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

cf maniobra arautua.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia eta beharrezkoa.

Informazio lexikografikoa
Aditzoinaren erabilerak

maniobratu, maniobra/maniobratu, maniobratzen.

Aditz-erregimena

du ad.

manioka
1 iz. Landare tropikala, jateko onak diren sustrai mamitsuak dituena (Manihot esculenta). Indiarrek sasiak hartutako eremuak egokitzen dituzte manioka, artoa eta sendabelarrak hazteko.
2 iz. Landare horren sustraia. Ik. tapioka. Manioka-irinez beteriko saskiak.

Aztergaia: manioka

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: manioka: Manihot esculenta.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Landare eta animalien taxonomi izena

Manihot esculenta.

manipulagarri
adj. Manipula daitekeena. Dena bezala, irudia ere manipulagarria da; ez da, ezinbestean, lekuko fidela. Oso botere gutxi dute epaileek; tokian tokiko agintariek aukeratzen dituzte, eta horrek manipulagarriagoak egiten ditu.

Aztergaia: manipulagarri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z11: LBeh33 2024-03-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

LB 33 (Argia 2, Berria 7, Deia 2, Elkar 5, Consumer 4, Jakin 3, UEU 10) / ETC 109

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: 0 / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0. / Euskalterm: manipulagarritasun (Indus.)

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilgarria da eta jasotzekoa.

manipulatu, manipula, manipulatzen
1 du ad. Emaitza jakin bat lortzeko, eskuekin edo lanabes baten bidez aritu. Ik. eskuztatu. Hildakoaren ordenagailua norbaitek manipulatu zuen. Atomoak manipula daitezkeela.
2 du ad. Zerbaiten gainean aritu, hura komeni den eran erabiltzeko edo aldatzeko. Komunikabideek erabat manipulatu zuten albistea. || Politikariek manipulatu egiten gaituzte.

Aztergaia: manipulatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

E210: "Zinez, euskaraz erabil daiteke eskuztatu hitza, gaztelaniazko manipular adierazteko. Zernahi gisaz, manipulatu ere zerrendan jasotzea komeni da, nazioarteko hitza den aldetik (ingelesez: to manipulate, manage / frantsesez: manipuler, tripoter, manutentionner / alemanez: and aben, manipulieren)". // BAgiria (1998-07-23): "Azkenean hamahiru euskaltzainen botoz ez sartzea erabaki da".

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

manipula, manipulatzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

du ad.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'Zinez, euskaraz erabil daiteke eskuztatu hitza, gaztelaniazko manipular adierazteko. Zernahi gisaz, manipulatu ere zerrendan jasotzea komeni da, nazioarteko hitza den aldetik (ingelesez: to manipulate, manage / frantsesez: manipuler, tripoter, manutentionner / alemanez: and aben, manipulieren)'.

 - Erabakia: BAgiria (1998-07-23): 'Azkenean hamahiru euskaltzainen botoz ez sartzea erabaki da'.

manipulatzaile
1 iz. Aipatzen dena manipulatzen, eskuztatzen duen pertsona. Elikagaien manipulatzaile txartela ateratzeko ikastaroa izango da martxoaren 11n eta 12an, 16:00etatik 19:30era.
2 adj. Zerbait edo norbait manipulatzen duena, hura komeni den eran erabiltzeko edo aldatzeko. Publizitate-kanpaina manipulatzaileak salatzea. Luminita Gheorghiuk jokatu du ama manipulatzailearen rola. Kazetaritza mota hori sentsazionalista da, populista, manipulatzailea, gezurtia, aldrebeskerian oinarritua.

Aztergaia: manipulatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z7:LBeh 2014-11-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): manipulatzaile 51: Berria 31 (adib.: “Ez alferrik, uranio merkatari eta manipulatzaileak bezain naturala da uranioa bera, planetak berak sortua”, “Alkoholikoa, manipulatzailea eta gezurtia”), EiTB 2 (adib.: “Juliak 40 urte ditu alkoholikoa, manipulatzailea, gezurtia eta dudatsua da”), Jakin 2 (adib.: “Elite manipulatzaile batzuen kontua da nazioa”), Argia 13 (adib.: “Eta iritzi publikoaren manipulatzaileek ohiko egoera ezaguna behingoz onartu beharrean, mezulari uzkurraren gainera jauzi egin eta egurtu egin dute inpunitate osoz”), DiarioVasco 3 (adib.: “Oinarrizko elikagai manipulatzaile ikastaroa”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: manipulatzaile 19: Berria 10 (adib.: “Oso pertsona manipulatzailea eta xantaiagilea da, hain da manipulatzaile fina ezen kanpotik ezin daitekeen sumatu ere egin”), Patxi Iturritegi 2 (adib.: “Lanbide honetan strip-tease dantzariaren pose ustel eta manipulatzaileak ez dira aski”), Xabier Mendiguren Elizegi 3 (adib.. “idazle merkea eta manipulatzaile nazkagarria iruditzen zitzaiolako txekiar frantziartua”), Koro Navarro (“sinboloen manipulatzaileen ezagutzak”), Itxaro Borda (“Errealitatea zein bildua zen bazekielako, egiazki borroka armatu berdina zen mugaren bi aldeetan, baliabideak salbu, euskal demokrazia zerbaiten itxura zaintzen zuten maniobramanipulatzaile horien aurrean irri egiteko gogoa zeukan Txokok”), Iñigo Aranbarri (“Manipulatzaile zikin bat haiz, esan zidan, txerazko barrezuria doi”), Markos Zapiain (“deus arriskatzen ez duen piztia manipulatzaile odolzalea”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: -.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es manipulador / fr manipulateur: Elhuyar: maneatzaile, manipulatzaile / Nolaerran: manipulatzaile; maneiatzaile / Zehazki: 1 manipulatzaile, eskubestatzaile goi; 2 (que utiliza) erabiltzaile / Labayru: 1 (que manipula) erabiltzen duen(a), manipulatzen duen(a); 2 (persona que manipula) erabiltzaile, manipulatzaile; 3 (máquina para manipular) manipulatzeko(a) (makina) / Adorez5000: 1 erabiltzaile, maneatzaile. 2 manipulatzaile, esku-sartzaile.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Testuetan erabilia eta hiztegietan ere jasoa.

manipulazio
iz. Manipulatzea. Landareen manipulazio genetikoa. Inkesten manipulazioa salatu dute. Manipulazio kanpaina.

Aztergaia: manipulazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:17 2001-01-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

manipulagarri 1, L. Erriondo ("gogoan izan, faktore guzti horiek manipulagarriak direla murgiltze ereduak behar duen plangintza egiterakoan"); manipulaketa 1, Bakearen DK ("aldagaien manipulaketak, zenbait prozesu soziokognitiboen funtzionamendua ezagutzen lagundu zigun"); manipulatibo 2, Axelko ("material manipulatiboa: bloke multibasea, nahiz abakoa", "Dena dela, maila manipulatiboan ihardutea ezinbestekoa da"); manipulatu 21: UZEI ("Ez manipulatu edo garbitu aparatuak desentxufatu gabe"), X. Olarra ("Manipulatua! Haur bat bezala erabilia!"), B. Urkizu ("Baina badira beste batzu joan nahi dutenak, eskolak erakartzen dituenak, onenean, besteak beste leku batzutan baino errazago manipulatuko dituztelakoan"), OrdenadoreP ("Gordetzen, transmititzen edo manipulatzen den datuaren baliozkotasuna aztertzeko metodo bat"), A. Lertxundi ("Morroi eta neskame jendilaje guzti horren artean, nor izan daiteke video hori jartzeko gauza, hemengo pantaila guzti hauek manipulatzeko gauza?"), J.C. Alonso ("Jainkoa ezin da manipulatu"), A. Biteri ("Haurrek hau lortzeko, bere inguruan dauden objeto hoiek manipulatzeko beharra du"), I. Aizpuru ("Mekanismo hauen ulerketak beraz, beraiek manipulatzeko moduan jartzeko lehen urratsak ditugu"), Egin 1991-1993 3 ("EAJ-PNVko tendentzi bezala hurbildu zirenak sindikatura, guztiz manipulatuak izan direla adiera zuten, beren jarrera salatuz intosikazioa eta gezurra erabiliz sindikatua apurtzen ahaleginak egin dituztelako", "Hitzak manipulatu", "PNVk erantzunean, zera adierazi zuen: 'batzuk, besteen samina erabili eta hutsak manipulatzen dituzte'"), EstiLib 2 (adib., "Prentsa independenteak oinarrian du albisteak ez manipulatzea, hori baitu irakurleen eskubideak zaintzeko modurik hoberena"), I. Zabaleta 2 ("Madrileko Komunikabideen informazioa, [...] kontrastatu gabea eta oreka/objetibitate minimorik gabea dela, apropos eta konszienteki manipulatuta dagoela helburu politiko eta partidistak lortzeko", "El País egunkaria PSOE-ren aldekoa da lotsagabeki eta bere informazioa beste egunkari madrildarrena bezain partziala eta manipulatuta dago"), Eutsi/1 ("bizia manipula daitekeelako iritziaren aldeko jarrera indartu"), J. Gimenez ("Jende askoren akidura manipulatuaz kargaturik zeuzkaten fusilak"), Zehar 1993 ("bozeto fotografikoa bere modura manipulatzen du"), J.M. Zalakain ("Pedrojotak behin esandakoa hona ekarriz, ahal duenak manipulatzen du, eta gehien ahal duenak, estatuak hain zuzen, gehiago"), PGoen ("horra jendeak nola manipulatzen dituen datuak"), J. Gartzia ("Flaubert izan zen gertakari horren kontzientzia hartzen eta manipulatzen lehena"); manipulazio 31: E. Osa ("propaganda eta slogan dosis ugariegia, manipulazioa, dirijismoa, metodu guzti hauek baztertu beharrak dira heziketa lan serios batean, zapaltzaile direlako"), J. Garate ("kredito beharrik eza eta erabilkerarik eza onartuak izango dira, tendentzia bezala diruaren manipulazioak utziz"), HezkSaila 1981-1982 4 (adib., "Manipulazioa, ahozko adierazpena eta adierazpen idatzia", "Ingurunearekiko harremanak, heltze moduak, manipulazioak, burutzeak -ulermenak eta adierazpenak-, aurkeztapenak, globalizazioko bide bat izan daitekeen osotasun bat osatzen dute"), A. Lertxundi ("Hipokresia eta manipulazio ugari du inguruan"), I.M. de Lezea ("Ezezagunak ziren hitzak -adibidez, doblatu, josi, orratzekin eutsi etab.- ulertu egiten zituzten manipulazioari eta kontestuari esker"), UZEI ("Manipulazio kulturala erabiltzea"), Egin 1985 ("1.980.ean independentziaren erreferenduma planteatuz, sekulako sustoa emanez, baina prentsaren lanaren ondorioz, manipulazioa, beldurra sartzea, baita krisi ekonomikoa ere... horrek gal arazi zuten erreferenduma, baina hauteskundeak berriro irabazi zituen PQek"), A. Biteri ("Akzio-berbalizazio-errepresentazio grafiko eskema kontuan hartuz, manipulazio gabe haurrak ezin du errealitatearen kontzientzia hartu honek dakartzan ondorioekin"), A. Loidi ("Sistema berriak manipulazio, trafiko eta bidalketako arazoak konpontzen ditu"), I. Aizpuru 2 (adib., "manipulazio genetikoa"), J.A. Abrisketa ("hitzaren zentzu osoko manipulazio genetikoa da"), I. Zabaleta 4 (adib, "Egunkarien manipulazioa", "Komunikabideen eta egunkarien 'intentziozko' manipulazioa"); Eutsi/1 3 (adib., "Kimurak aurrikusten duenez, halako manipulazioen aurkako jarrerak gero eta gutxiago izango dira, in vitro ernalketa metodoa hedatu ahala", "manipulazio genetikoak"), J.K. Igerabide ("Jolasa, eragiketa den aldetik, materiaren manipulazio den aldetik, buruaren ariketa den aldetik... bizitzaren arlo orotara barreiatzen da"), Ovniak ("Kongresu hura oso garrantzitsua izan zen [...] eta lehen aldiz hain modako eztabaida honetatik manipulazioa eta iruzurra alde batera utzi zirelako"), OroitId 1993 ("manipulazio okerrak eragindakoak, ordenadoreak backup egitean informazioa galdu denekoak, etab."), J. Unsain ("Maiz helduek parte-hartzaileen ekimen eta sormena moztu egiten dute — espezialitate-mota, haur jakin batenganako interes berezia, txapelketa antolatzerakoan manipulazioa, estatus bereziak"), Diskurtsuaren A. ("Prozesu inferentzialak errepresentazio hoien manipulazioak dira"), Arte modernoa ("historian zehar gutxienez irudikatzea manipulazio deitu dugun iharduera moduari loturik egon da"), J.I. Basterretxea ("Prentsa berriak ez ditu prentsa egiteko modu zaharrak erredakzioetatik urrundu, aitzitik manipulazio informatiboak gorengo mailari eutsi dio eutsi"), Egunk 1997 ("Krudeltasunari aurre egiteko mobilizatutako jendetza 'Gobernu eta Paktoaren estrategiei esker eta komunikabideen manipulazioaz' mugitzen den txotxongiloa baino ez da"), ELAO 1997 ("Podologoaren esparru terapeutikoak oinetako gaitzak eta ajeak hartzen ditu eta behe-mailako kirurgiari dagozkion manipulazioetara mugatzen da soil-soilik").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

manipulatu : DFrec 9, AB38 3, AB50 9, HiztEn, Euskalterm 6; manipulaketa : Euskalterm 1; manipulatibo : Euskalterm 1; manipulatzaile : DFrec 1, Euskalterm 1; manipulatze : Euskalterm 1 (manipulado); manipulazio : DFrec 4, AB38 3, AB50 5, HiztEn, Euskalterm 9 // Ez dugu aurkitu ap. LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

manipulatu : EuskHizt (1977 / nart. eskuztatu), HiruMila (1 manipular, accionar, manejar; 2 [irud.] manipular, deformar), ElhHizt (1 manipular, emplear, operar, trabajar con; 2 [hed.] manipular, manejar, dirigir); manipulatze : EuskHizt; manipulazio : HiruMila (1 manipulación, manejo; 2 manipulación, maniobra destinada a engañar, deformación), ElhHizt (1 manipulación; 2 [hed.] manipulación) // Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

a) Erdal manipulación / manipulation; manutention formen ordainak: HiruMila: 1 esku-sartze, manipulazio; 2 eskuztaketa; 3 azpijoko // ElhHizt: 1 maneiu, manipulazio, eskuztatze, erabilera, erabiltze; 2 [fig.] manipulazio // XarHizt: maneiu, erabilketa (physique) eskuztatze / Ø // Casve FE: erabilte, esküstatze, eskükatze, erabilka / bürüzpide, joanerazte; [manipulation] erabilka // HaizeG FB: eskuztatze, eskuetan ibiltze, erabilaldi / (gestion) kudeatze; (manipulation) eskuetan ibiltze; (magasin) biltoki // T-L LBF: eskuztatze / eskumendu // PMuj DCV: esku-lan, eskuzketa, erabilketa, erabilaldi // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE; b) Erdal manipulador, ra / manipulateur, trice; manutentionnaire formenak: HiruMila: erabiltzaile // Casve FE: erabiltzale, esküstazale, eskütazale; [interrrupteur] etengailü, xiribista / joanerazle; erabiltzale // HaizeG FB: erabiltzaile, eskuztatzaile / biltoki-jabe, saletxeko-biltzaile // PMuj DCV: 1 erabiltzaile, eskuztatzaile; 2 [interruptor] etengailu, giltz, xiribixta, maratilla // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, T-L LBF; c) Erdal manipular / manipuler; manutentionner formenak: HiruMila: 1 eskuz erabili, eskuztatu, manipulatu; 2 manipulatu, eskua sartu // ElhHizt: 1 maneiatu, manipulatu, eskuztatu, erabili; 2 [fig.] manipulatu // Lur EF/FE: erabili, eskukatu / Ø // XarHizt: mane(i)atu, erabili; eskuztatu / Ø // Casve FE: erabili, erabilkatü, esküstatü, eskükatü / Ø // HaizeG FB: erabili; (manier) eskuetan ibili, eskuztatu // T-L LBF: eskuztatu / Ø // PMuj DCV: 1 (manosear, manejar, maniobrar) erabilli, eragin, eskukatu, eskuz landu, eskuztatu, aztakatu; 2 entrometerse: sudurra (eskua, ukondoa, erdian, tartean) sartu, nastu, esku artu, arteko jarri // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE; d) Erdal manipulable formarenak: HiruMila: maneiakor, trukakor // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, Lur EG/CE, PMuj DCV; e) Erdal manipulado formenak: Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, ElhHizt, Lur EG/CE, PMuj DCV.

Erdaretako formak

es manipulación: fr (DLLF): manipulation / manutention (de mercancías); it (S. Carbonell): manipolazione; en (Collins): manipulation; de (Langenscheidts): 1 Manipulation (a. pharm. u. fig.); 2 Handhabung; Behanglung; Verfahren; 3 Bedienung; Verarbeitung; Bearbeitung; 4 fig. Machenschaft; es manipulado: fr (DLLF): manutention (de mercancías); it (S. Carbonell): Ø; en (Collins): handling; de (Langenscheidts): Ø; es manipulador: fr (DLLF): manipulateur, trice; manutentionnaire; Electr.: manipulateur; it (S. Carbonell): manipolatore, -trice; en (Collins): 1 manipulator; handler; 2 (Elec.; Telec) key, tapper; de (Langenscheidts): 1 (pharm) Gehilfe; 2 Betätigungsgriff; 3 (Morse-)Taster; es manipular; fr (DLLF): manipuler / manutentionner (mercancías); it (S. Carbonell): manipolare (fig. maneggiare, preparare con astuzie, raggiri, ecc.); en (Collins): 1 to manipulate; to handle; (pey) to interfere with; 2 manipular con, manipular en: to manipulate; de (Langenscheidts): handhaben; betätigen; herumhantieren an (dat.); manipulieren; (fig.) Geschäfte betreiben; tasten; es manipulable: fr (DLLF): Ø; it (S. Carbonell): Ø; en (Collins): 1 (Téc.) operable, that can be operated; 2 (persona) easily influenced, readily manipulated; de (Langenscheidts): Ø; es manipulativo: fr (DLLF): Ø; it (S. Carbonell): Ø; en (Collins): manipulative; de (Langenscheidts): Ø; es manipulados: fr (DLLF): Ø; it (S. Carbonell): Ø; en (Collins): Ø; de (Langenscheidts): (de alambre) Drahtwaren; es manipuleo: fr (DLLF): maneggio, imbroglio, pastetta; it (S. Carbonell): Ø; en (Collins): Ø; de (Langenscheidts): Handhaben, Betreiben von Geschäften; es manipulante: fr (DLLF): Ø; it (S. Carbonell): manipolante, manipolatore, -trice; en (Collins): Ø; de (Langenscheidts): Ø.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Zerrenda osagarriak

HezkAdmin: manipulación.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

manipurrera
iz. Indiako Manipur estatuan mintzatzen den hizkuntza.
maniura
iz. Musika-tresna zaharra, zitararen antzekoa; zitara. Aingeruen kantuek gaituzte gonbidatzen, artzainen maniurek lotarik iratzartzen.

Aztergaia: maniura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau89
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-10-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(musika-tresna).

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]:  manjura idaztea. || Idazle zahar batzuek manjura idazten dute, eta horrek garbi adierazten du hor ju diptongoa dela (man-ju-ra). Beraz, manjatera-n bezala, j grafia hobeki legokioke.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-06-21): Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia.

manjatera
iz. Aska, ganbela. Sehaskatzat Jaunak duela manjatera lohia.

Aztergaia: manjatera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

aska, ganbela.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E204]: guziz ezaguna da.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-06-21): Bere horretan onartu da lantaldeak proposatua.

manka
iz. Ipar. Sukaldeko armairu itxia. Ik. arasa. Sukaldeko manka gainetik pastiza puska bat eskastu zitzaion.

Aztergaia: manka

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

(armairu mota).

mankatu, manka/mankatu, mankatzen
1 da/du ad. Min hartu; zauritu.
2 da/du ad. Leher egin, neka-neka egin. Mankatuta nago. Futbolean ibilita, zeharo mankatuta ailegatu zen etxera.

Aztergaia: mankatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

manka(tu), mankatzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da/du ad.

Forma baten adiera(k)

1 min hartu. 2 zauritu 3. elbarritu.

mankomunatu
1 adj. zuz. Erantzukizunez edo eginbideez mintzatuz, zenbait pertsonak elkarrekin hartzen dutena, bakoitzak berari dagokion erantzukizunaren edo eginbidearen zatia bakarrik hartzen duela. Ik. solidario 2. Ordaintzeko betebeharra mankomunatua izanik, zordun bati bakarrik erreklamatzen zaionean berari dagokion zatia, epea ez da geldiaraziko gainerakoentzat. Gizarte Segurantzarekin elkarlanean diharduten mutualitateak irabazi asmorik gabeak dira, eta elkartuek erantzukizun mankomunatua hartzen dute beren gain.
2 adj. zuz. Testamentuez mintzatuz, bi pertsona edo gehiagok elkarrekin egiten dutena. Testamentu mankomunatuak forma irekia baino ezingo du eduki, eta betiere notarioaren aurrean egin beharko da.

Aztergaia: mankomunatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z10: LBeh114 2020-10-27 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

mankomunatu Juntarse, reunirse. Fariseóak órdea, [...] mankomunatúzeré edo juntatú batzarrean. (Mt 22, 34). BOEanm 1324.

mankomunatu 116: Argia 2 (“kudeaketa mankomunatua”), Berria 2 (“EHNEren aburuz, egungo egoera oso nahasia da, izaera askotako hiltegiak daudelako: pribatuak, mankomunatuak, elkarte publikoak...”), Deustuko Unibertsitatea 29 (“Bateratzeak zor mankomunatua azkentzen du, hartzekodun- eta zordun izaerak aldi berean zein pertsonarengan izan eta pertsona horri dagokion zatian“), DiarioVasco 2 (“Astearte eta ostegunak Goizez 9:15, arratsaldez 18:00, eta 19:30etan.Bestaldetik, esan beharra dago igerileku irekiak igandera arte egongo direla irekita eta atzotik hasita eta irailaren 24ra arte igerilekuko txartela dutenek aipatutako bi aukeren, hots, deskontuak ikastaroetan edo mankomunatzea, eskaerak bete beharko dute, BAZen edo kiroldegian bertan. Hauek ere, doan eremu lehorrean dauden zerbitzuak erabili ahal izango dituzte”), Euskal Herriko Agintaritza (“Gainerakoan, agiri zaharrek adierazten dute arau bertsuak aplikatu zirela hiru herrialde historikoetan eta testamentu ahalordeak eta alkarpoderosoak eta testamentu mankomunatuak sarri erabili zirela Bizkaitik kanpo ere”), Consumer 6 (“Aseguru mankomunatua hartzea, jabekideen elkarte gehientsuenen estatutuek araututako obligazioa izaki, urtean hamabi bat mila pezetako kostua geureganatzea da eta elkartearen txartelean agertzen da hilean horri dagokion kuota”), Espainiako Gobernua 33 (“Gizarte Segurantzarekin elkarlanean aritzen diren mutualitateetan zein horien zentro mankomunatuetan zuzendari kudeatzaileek eta eginkizun betearazleak betetzen dituzten langileek edozein kontzeptutan jasotzen dituzten ordainsariak Gizarte Segurantzaren Lege Orokorraren testu bateginaren (ekainaren 20ko 1/1994 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onetsia) 71.4 artikuluan ezarritakoaren mende egongo dira”), Gomylex 19 (“Bi pertsonak edo gehiagok ezin dute testamenturik egin modu mankomunatuan edo agerkari berean, nahiz eta testamentua pertsona horien guztien onurarako edo beste inoren onurarako izan”), Nafarroako Gobernua (“Bertan lizitatzaileek batera aurkeztu nahi dutela adierazi behar dute, bakoitzaren partaidetza portzentajea zehaztu, eta ordezkari edo ahaldun bakarra izendatu, kontratuak sortzen dituen eskubideak erabili eta betebeharrak betetzeko ahalmenak izanen dituena hura amaitu arte; horrek ez du eragotziko kopuru handiak kobratu edo ordaintzeko ahalmen mankomunatuak izatea”), UEU (“Gerran izandako partaidetza aktibo mankomunatuari esker, SOV-ELAk postulatu errepublikanoetarako eta klase postulatuetarako aldaketa egin zuen”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu mankomunatu formarik.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Euskalterm: kontu mankomunatu, prebentzio-zerbitzu mankomunatu (TN).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta sarrera gisa jasotzekoa. Adjektibo moduan erabiltzen da, batez ere.

mankomunitate
iz. Heg. Udalerri elkargoa, kide diren udalerrien arazoak eta zerbitzuak hobeto kudeatzea helburu duena. Gipuzkoan herriak biltzen ari dira, mankomunitateak sortuz.

Aztergaia: mankomunitate

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:26 2001-01-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

mankomunitate (eta mank. laburdura) 51: L. Etxeberria ("zertan dago Urolako Mankomunitatea?"); ArrPress 1989 ("Bazkideak Deba Garaiko Mankomunitatea osatzen duten herrietako biztanleak ditugu"); Hemen 1989 ("Arrasateko Alkatea eta Deba Garaiko Mankomunitateko buruak hartu zuen"); J.A. Mujika 4 (adib.: "Enirio-Aralar Mankomunitatea", "Enirio-Aralar Mank"); Egin 1991-1993 5 (adib.: "Mankomunitate eta Erakundeetan ordezkari hauek izendatu ziren", "Urola Erdialdeko Zerbitzu Mankomunitatea", "Mankomunitateak heziketa ez arauturako agentzia sortu nahi du"); GAO 1992 2 (adib.: "beste udal erakunde batzuk: mankomunitateak, taldeak, udal erakunde txikiak"); Eta kitto! 1993 3 (adib.: "Deba Beheko Mankomunitateko Ingurugiro Saila"); AdminEusk 1994 12 (adib.: "Udalerri Euskaldunen Mankomunitatea [UEMA] 1988an sortu zen", "Mankomunitatearen egitarauan hori guztia horrela jasotzen da"); Udal Zerga 3 (adib.: "Txingudiko Uren Mankomunitateak Irun eta Hondarribiko Udalen ur-horniketa eta saneamendu zerbitzuak kudeatu ditu"); Berrietan 1996 11 ("Mankomunitatea sortu zan", "Printzipioz mankomunitate plurala aukeratu dogu"); DNoticias 1997 2 (adib.: "Sakanako Mankomunitateak haraneko elkarteetan eta eskolorduz kanpoko jardueretan euskararen erabilera indartzeko egitasmoa antolatu du"); F. Ibargutxi 6 (adib.: "Udalerri Euskaldunen Mankomunitateak [UEMA] igandean ospatuko du Oiartzunen UEMA Eguna", "mankomunitatea prest dago Eudel-ekin lankidetzazko hitzarmen gehiago izenpetzeko").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

mankomunitate ">DFrec 10, AB50 2, HiztEn, Euskalterm 11; mankomunidade : DFrec 6 // Ez dugu aurkitu ap. AB38, LurE // 'mancomunidad' itzulitako besteak: elkarkunde : AB50 1; elkarte : AB50 1; udal elkarkunde : AB50 1 udal elkarte : AB50 4 // parrokiarte : Euskalterm 1 ('mancomunidad parroquial').

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

mankomunitate : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

a) mancomunidad/union, association"> alkartasun (PMuj DCV); batasun (XarHizt, HaizeG FB); batza (Lur EF/FE); batza (Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DCV); bazkun (Lur EF/FE); botigoa (Casve FE); elkargo (Lur EF/FE, Casve FE — alkargoa, PMuj DCV - alkargo); elkarketa (ElhHizt); elkarte (Lur EF/FE, XarHizt, Casve FEalkarte); erkidego (ElhHizt); kidegoa (Casve FE, HaizeG FB — kidego); kofradia (XarHizt); lagundi (Lur EF/FE); mankomunitate : (ElhHizt, HiruMila); partaliertasun (HaizeG FB); partzuergo (Lur EF/FE, HaizeG FB — partzunergo) // Ez dugu aurkitu ap. T-L LBF.

Erdaretako formak

fr (DLLF): union, association; federation; en (Collins): union, association; pool; comunity; it (S. Carbonell): accomunamento, associazione, unione; de (Langenscheidts): Gemeinschaft; Zweckverband // Ez dugu aurkitu ap. ca (DCC).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Heg.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "falta dela adierazteko" (1996-06-13)

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 1- Administrazioa (Admin.) eta Zuzenbidea (Zuz.) espezialitate-markak ere erantsi.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-06-21): Bere horretan onartu da lantaldeak proposatua, markarik-eta erantsi gabe.

Orrialde guztiak:
 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus