Euskaltzaindiaren Hiztegia

78 emaitza hur bilaketarentzat - [1 - 78] bistaratzen.

hur1
iz. Hurritzaren fruitua, aski biribila, oskol leuna eta gogorra, eta mami lehor eta jateko ona dituena. Hurrak biltzen. Hurrak hautsi. Hur erreak. Hur baten tamainakoa.

Esaera zaharrak

Indargabearen haserrea, hur errea.
hur2
1 adb. bizk. Hurbil, hurran. Bilbotik hur dagoen herri batean. Gero eta hurrago. Zenbat gauaren hurrago, hainbat nasaiago dantza bakoitza.
2 adj. bizk. Hurbila. Senide hurra.

Esaera zaharrak

Atorra baino hurrago larrua. Elizatik hurranena, paradisutik urrunena. Haginak hurrago ahaideak baino. Sareak hurrago, arrainak estuago.
ahaide hur
iz. bizk. Ahaide hurbila. Betleemdik irten zenean, utzi zuen ahaide hur txit aberats bat.

Aztergaia: ahaide hur

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: EHL 2022-03-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

ahaide txiki aztertzean azpisarrera gisa proposatua. hur2 2 adieran beste adibideren bat gehitzea komeni da: baserri hori hurra duzu.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa ahaide eta hur sarreretan.

ahaide hurbil
1 iz. Norbaitentzat, hurbilekotzat hartzen den ahaidea, bereziki lehen edo bigarren mailako ahaidetasun-lotura duena. Legeak deitutako ahaide hurbil guztiek jarauntsia arbuiatzen badute, hurrengo gradukoek berezko eskubidea dute jaraunsle izateko. Ahaide hurbil eta adiskide guztiak hor dira, hilkutxaren inguruan. Ahaide hurbilekiko tratua ez da beti, ezta agian maizenik ere, lagungarri izaten.
2 iz. Espezie batentzat, taxonomia-sailkapenean harengandik hurbil dagoen beste espezie bat. Txinpantzeen ahaide hurbilak gara gizakiak.
3 iz. Hizkuntza batentzat, hurbileko jatorri bera duen beste hizkuntza bat. Abiapuntuko hizkuntza eta xede hizkuntza elkarren ahaide hurbil dira.

Aztergaia: ahaide hurbil

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH-AS 2017-07-04 Adibide gisa onartzekoa
Lantaldearen proposamena: Z11:EHL 2021-06-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: AHAIDE HURBIL (H, A (s.v. ahaide)). Pariente próximo. "Cognati, [...] ahaide hurbillak" Urt V 285. Ordean baduzu bertze ahaide bat ni baino hurbillagoa. Lg I 248. Haltoki laudatua / ahaiderik hurbilenaz izan denaz geroztik. Monho 60. Ain aide urbilak egin dire, ezi biók dire gorputzbát. LE Matr2 89. Boozek deitzen du Juezen aitzinera bertze aide urbil ura. Echn Ruth 4, tít. Don Beltramoren ahaide hurbil batek. Laph 2. Alaba bat eta bertze ahaide hurbil bat, biak serora. HU Aurp 183. Barnaba apostoluaren aide urbilla zan. Ir YKBiz IX. Zuen aiderik urbillenak. Ib. 198n. Aitorensemea, san Frantsiskoren ahaide urbila. Zub 45. Aialdeko ta lagun, urbillen aideak, / egin ttute gosari-bazkari-legeak. "Parientes más próximos". Or Eus 365. Zerbitzari ahaide hurbilegia dugu hartaz espantuka hasteko: hemengo lerro eta xehetasunak kofesio bat bezala hartuko ditutzue. Zerb Azk 70. Ahaide hurbilekiko tratua ez da beti ezta agian maizenik ere, lagungarri izaten. MEIG VI 133. (Fig., ref. a personas). Munduko anitzek leneko ero zenbaiten aide urbillak dirudite. Mb IArg I 60. Platonen aide urbillen artean agertzen zaigu gizon goren au. Zait Plat 9. Nabari da Txirritak jakin zuela, eta Goethe baten ahaide hurbila dugu alde horretatik, bere bizitza ontzen. MEIG III 98s. (Fig., ref. a cosas). Hitzketeria eta kuriostasuna, / ahaide hurbillak dire: / haskazi bereko haur dire bedere. Gy 257. Ahaide hurbilak dira bizkitartean, elgarren haurrideak [abere gorrien tuberkulosaren mikrobioa eta jendearen baitako tuberkulosaren mikrobioa]. JE Med 121. Kenbrera (Welsh) eta kernera (Cornish), breizeraren ahaide hurbilak. Mde Pr 281. Harritzeko orobat Japoniako eta hemengo landare izen eta bertze frango hitz zoin elgarren ahaide hurbilak diren. Zerb Azk 42. [Forma] hura, Goierrikoa, Bizkaiko neban-en ahaide hurbila. MIH 80. Bizkaiko aditza eta lapurtarra elkarren ahaide hurbilagoak direla. Ib. 391

adib.: ahaide 1 iz. Norbaitentzat, bere familiako beste norbait. Ez gara haien ahaideak. Senideak eta gainerako ahaideak. Ahaideak eta adiskideak. Ahaide hurbila, hurkoa, handia. Ahaide txikia. Aberatsa ahaide handi egin, pobrea ahaide txiki. Haginak hurrago ahaideak baino (esr. zah.).

ahaide hurbil 13: Elhuyar 4, Berria 4, EiTB 3, Argia, DiarioVasco.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: ahaide hurbil 18: Herria, Berria, Elizen arteko Biblia, Patziku Perurena, Itxaro Borda, Iñaki Segurola, Juan Garzia, Iñaki Iñurrieta, Elena Touyarou, Daniel Landart, Jon Muñoz, Jose Antonio Mujika.

LB: 24 “Abiapuntuko hizkuntza eta xede hizkuntza elkarren ahaide hurbil direnean ez litzateke egon behar tarte handirik itzurgintzarako, bestela arriskua dago premia gabeko iruzurra egiteko egileari eta irakurleari” (Argia), “Espezie ezberdinen arteko ezberdintasun genetikoak oso eskasak dira: txinpantzeen ahaide hurbilak gara gizakiak eta bai begetalak zein euliak izaki perfektuak dira, gizakien antzera” (EiTB) / EPG: 18 “Aldi berean gara guztiok ahaide hurbil eta guztiok desberdin” (Juan Garzia), “Aita, seme edo ahaide hurbil izan, elkarren lagun gaizto edo zozo baino ezin bailitezke izan familian” (Patziku Perurena) / ETC: 164 “Gaur egun, jakitun gara genomaren % 98 partekatzen dugula gure animalia-ahaide hurbilenekin, hots, txinpantzeekin” (Juan Garzia), “Grandmontagnek osaba zuen Klaudio, eta ahaide hurbilak haren emaztea eta bai koinata ere, printzearen emazte euskalduna preseski.” (Kepa Altonaga).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: ahaide handi/hurbil/hurko/hurre pariente próximo; Adorez: ahaide hurbila: pariente próximo; Labayru: ahaide hurbil 1 iz. pariente próximo. Ez zituen ezagutzen, ezta bere ahaide hurbilekoenak ere: No los conocía, ni a sus parientes más próximos;

Bestelakoak

hurbil 3 adj. Hurbil dagoena. Ik. hurko. Herri hurbilenera. Gertakari baten kausa hurbila. Ekialde Hurbila. || Ahaide hurbilak: ahaidetasun mailaz hurbil daudenak. ahaide 1 iz. Norbaitentzat, bere familiako beste norbait. Ez gara haien ahaideak. Senideak eta gainerako ahaideak. Ahaideak eta adiskideak. Ahaide hurbila, hurkoa, handia. Ahaide txikia. Aberatsa ahaide handi egin, pobrea ahaide txiki. Haginak hurrago ahaideak baino (esr. zah.).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide gisa jasotzea aski da, dagoen bezala.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa da ahaide eta hurbil sarreretan.

ahaide hurko
iz. Ahaide hurbila. Aita-amarik ez ahaide hurkorik gabe.

Aztergaia: ahaide hurko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH-AS 2017-07-04 Adibide gisa onartzekoa
Lantaldearen proposamena: EHL 2022-03-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: AHAIDE HURKO (ahaide urkho Urt II 46, H; aide u. Lar, Aq 1418, A). Pariente próximo. "Parientes cercanos" Lar. "Aide urko, aide urren, parientes próximos o carnales" A. Cf. AHAIDE HURTXO. Booz gure ahaide hurkoa da. Lg I 247. Rut-en aide urkoago hura ere an igarotzen zan. Lard 161. Aittamarik ez aide urkurik baga. Echta Jos 127. Iru ezkutitz egin ditut nere aide urkoen etxera. A Ardi 1. Biltzen dan diru guzia bere aide urkoenak eskuratu dezaten. A Itzald II 80. Ezagutzen ez ebanak usteko eban Alarcos kondearen aide urkoa zala. Or Tormes 75

adib.: ahaide 1 iz. Norbaitentzat, bere familiako beste norbait. Ez gara haien ahaideak. Senideak eta gainerako ahaideak. Ahaideak eta adiskideak. Ahaide hurbila, hurkoa, handia. Ahaide txikia. Aberatsa ahaide handi egin, pobrea ahaide txiki. Haginak hurrago ahaideak baino (esr. zah.).

Ez dugu aurkitu ahaide hurko formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: Ez dugu aurkitu ahaide hurko formarik.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide gisa jasotzea aski da, dagoen bezala.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

ahaide txiki aztertzean azpisarrera gisa proposatua.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa ahaide eta hurko sarreretan.

ezta hurrik eman ere
Ezta inondik ere. Ik. hurbiltzeko ere. Iruñerriko kutsua itsatsi bazitzaion ere, ez zuen etxe aldamenekoa galdu, ezta hurrik eman ere.

Aztergaia: ezta hurrik eman ere

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z4B:EEBS:011 2003-02-12 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

hur 2 sarrerari dagokion azpisarrera.

Zerrendako forma adibide gisa ematekoa da

adibide gisa eskaintzekoa, ezta (... ere) azpisarreran (arauak eskainia du hur sarreran, baina hemen ere ematea komeni da).

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]:  ezta hurrik eman ere ez. 1- Idazkera aldatu: hurrik eman ere ez. || 1- Esapide itxuraz ala ezezkako aditz itxuraz formulatuko dira holakoak?

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-02-22): Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulikoa.

hau edo hura
Zehazten ez den zerbait adierazteko erabiltzen den esapidea. Ik. hau eta hau; hau eta hura. Baldin bizi bagara, egingo dugu hau edo hura. || (Pertsonez mintzatuz). Aski dute ikustea emaztea honekin edo harekin hitz egiten, irudipen gaiztoetan hasteko.

Aztergaia: hau edo hura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2018-07-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: HAU EDO HURA. Éste o aquél, esto o aquello (indefinido). Baldin Iainkoak nahi badu, baldin bizi bagara, eginen dugu haur edo hura. Ax 56 (V 36). Haur edo hura egin bedi, zük plazer düzün bezala. Mst III 15, 2. Judatar guzietatik hau edo hura kendu ta beste guziak ez-aditu egiten diote Jesusen ta predikari onen deiari. Mb IArg I 310. Ekustea emaztea onekin edo arekin itz egiten. AA I 590. Beren Aitari au edo ura galdetzera. Bv AsL 139. Senarrak hau edo hura erraten zionean. HU Zez 53. Beharrik huni edo hari noiztenka zerbeit makur gertatzen baitzako! JE Bur 164. Galtatzen dero hau edo hura kunta dizon. Const 43. Egunero eta orduero andik edo emendik, unekin edo arekin beti zerbeiten ikasteko bidetan. FIr 157. Ez onen edo aren maite miñez [zauritua], maitasun utsaren maite miñez baizik. Aitzol in Laux BBa VI. Au edo ua nai baitu. Or Aitork 204. An eta emen, onegandik eta arengandik entzun zituen [...] esamesak. Erkiag BatB 66. Ez onek edo arek, edozein gizonek, nai du beti zerbait geiago. Vill Jaink 141. (Con sust.). Gaitz da egiazki iujeatzea ea Espiritu onak ala gaixtoak gonbidatzen zaituen gauza hunen edo haren desiratzera. SP Imit III 15, 1. Hau egin naizik sartu oi dira relijio onetan edo artan sarzen diran gizaki ta andreki guziak. Mb IArg I 287. Milagr hau edo hura. Ib. 321. Bota det birau bat era onetan edo artan. AA III 526. Eta futxo, igandetan lan hau edo hura egin gabe, ezin bizi. HU Zez 12. Kasu au edo ura aipatzen digute. Vill Jaink 51. Bereizkuntza honetaz edo hartaz ez zen honako edo harako langile trebe hau edo hura ohartu. MEIG VI 132.

adib: futxo interj. Ipar. Harridura edo haserrea adierazteko hitza. Ik. arraio2 2; demontre. Alabaina bizi nahi; eta, futxo, igandeetan lan hau edo hura egin gabe, ezin bizi. Anitz bihozmin bazuen, eta, futxo, deusik ezin egin! Baina, futxo!, lau mila libera ez dira artopean atzematen.

hau edo hura 34: ElCorreo, Elkar, Consumer 3, Berria 18, EiTB, Jakin, Argia 8, DiarioVasco.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

hau edo hura 54: Herria 4, Berria 3, Piarres Aintziart 8, Piarres Xarriton 7, Imanol Unzurrunzaga 5, Koldo Zuazo 3, Karlos Zabala 2, Esteban Antxustegi 2, Joan Mari Lekuona 2, Urtzi Urrutikoetxea, Karlos Zabala, Jokin Urain, Aingeru Epaltza, Ibon uribarri, Itxaro Borda, Lander Garro, Hasier Etxeberria…

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia, eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa gehitzekoa hau eta hura sarreretan.

hau eta hura
Zehazten ez den zerbait adierazteko erabiltzen den esapidea. Ik. hau eta hau; hau edo hura. Hau eta hura; ehun mila estakuru. Honetaz eta hartaz hitz egin dugu. || (Pertsonez mintzatuz). Arrapaladan doa arima Maitearen bila, honi eta hari galdezka.

Aztergaia: hau eta hura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2018-07-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: HAU ETA HURA. Éste y aquél, esto y aquello (indefinido). Oni ta ari ta al duten beste guziei gal-bide guziak eragotzi ta onak ar-erazteko. Mb IArg I 296. Aztu guzurra / kartak eio / ta ebagirik / daragoio. / Oni ta ari / igarriten / zer zer etorri / bear yaken. Zav Fab RIEV 1907, 536. Hau eta hura; ehun mila estakuru. HU Zez 50. Han erasten dituztenak, xuxen edo makur, egun hartako kabalen, merkatuaren, hunen eta haren gainean! JE Bur 170. Amona xintxook Mikeli dio / ontaz eta artaz galdea. Or Eus 267. Iragaile guziak nola ez zituzten jorratzen? [...]. Holakoak holako nahaskeria egin, eta hau eta hura... Lf Murtuts 107. Arrasatetik nentorren oni ta ari Ibarretako bidea nundik ote-zan galdezka. NEtx Antz 21. Eta guzien buruan zerk frogatzen dauku izen zaharretan ere hau eta hura egiazko eta egundainoko Azkaindarrak direla? Zerb Azk 30. Onekin eta arekin saiatuta, arkituko duzu, noski baiño noskiago, ortaratuko den mutil on bat. Etxde JJ 54. Onetaz eta artaz itzegin dugu. Txill Let 49. Nola nai duzu izadiak erruduna, erruduna denez, atzemaitea, eta onen ta aren errua neurtzea? Vill Jaink 104. Oni ta ari, an zear doazanai eskeintzen deutse bere salkaia. Erkiag BatB 174. Arrapaladan doa arima Maitearen billa, oni ta ari galdezka. Onaind in Gazt MusIx 153. Eta, onen ta aren, aien ta auen, gaiñetik Marzela ederra garaille, libre ta lasai. Berron Kijote 140. Orai erraiten dugu hau eta hura, bainan Roland Moreau baigorriar-getariarrak dio, besteak beste, bere liburuetan haur sortzeen laurdena ezkontzaz kanpokoa zela. Larre ArtzainE 261. Hizkuntza baten edo besteren literatura dela eta, hau eta hura sartuko lituzke honek eta kanpoan utziko harako hark. MEIG I 87.

adib: [s.u. bazter ] bazter utzi Alde batera utzi. Bazter utzi ditugu, Jauna, zure aginduak. Elkarrekin gabiltza, hau eta hura aipatuz, euskal gai minberak bazter utziz.

hau eta hura 67: Deia (“OPORRETAN gozatu beharreko jarduera atseginenen artean, hau eta hura irakurtzeko asmoa agertzen du jende askok”), Consumer (“Laster jendea ezagutuko duela esan behar zaio (hau eta hura...), eta poliki-poliki jarriko dugu horiekin harremanetan, haurra seguruago senti dadin, bestela arriskua baitago haurra nahasi eta beldurtzeko”), Berria 7 (“Gu hau eta hura gara”), Jakin 2 (“Uniformea jantzita joan behar nuela, ezpata hartuta eta hau eta hura”), Argia 48 (“Beti nahi izan dut hau eta hura ezagutu, baina ez kopiatu”), Erlea 6 (“Hau eta hura irakurtzen nituen, komikia hartu eta orrialdeak begiratzen, ez nuen beste egitekorik aldizkariari zegokionez”), DiarioVasco 2 (“Eta gerora hor hasiko gara esaten hau eta hura zergatik ez zen horrela edo beste erara egin?”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

hau eta hura 28: Herria 3 (“Alabainan Donibanek nahiko zuen Ziburu beretu, Ziburuko etxe ainitz donibandarrek eginak zituztela, eta hau eta hura”), Berria 2 (“Atenasen ezer egin ez genuela eta jendea hau eta hura esaten hasi da, baina iaz, Hamiltonen, urrea eta zilarra lortu genituen talde berdintsuarekin”), Menane Oxandabaratz 3 (“Ikusten dituzularik, hautagai agertzen direlarik-edo... batzuetan biziki xausunak dira eta, dena jestu eta hau eta hura...”), Imanol Unzurrunzaga 2 (“Ona hau eta ona hura; kendu hau eta hura mugatzaileak, eta begiraiozu, ahal baduzu, On hutsari, eta Jaungoikoa ikusiko duzu, ez beste on baten atal ona, on guztien Ona baizik”), Xabier Mendiguren Elizegi 2 (“Aitzakiaka hasi, ezin duela, ikusten badute ez dakit zer, hau eta hura, baina Marta bere mimo eta trikimailu guztiekin saiatzen da eta azkenean Matxainek mahai gaineko agendan begiratu eta eman egiten dio zenbakia”), Daniel Landart 2 (“Eta hau eta hura eta beste galdera bat oraino, aldi oroz erantzunak arrunt gorra zen bere senarrari errepikatuz”), Jon Alonso (“Madrilgo bilera hartan hau eta hura ez zirela egon”), Marzel Etxehandi, Karlos Zabala, Michel Oronoz, Luis Elberdin, Itxaro Borda, Piarres Aintziart, Joan Mari Irigoien, Aitor Arana…

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia, eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa gehitzekoa hau eta hura sarreretan.

hil hurren
1 Hiltzeko zorian. Ik. hilzorian. Gaixo nagoela esan, minez, hil hurren. Soldadu asko hilik edo hil hurren iristen ziren Iruñera, eta hobi komunean ehorzten zituzten.
2 Hilzorian dagoena. (Izen edo izenondo gisa). Hil hurrenak bizitzari azken gainbegiratua eman dio. Urrunetik entzuten zituen haren hitzak, hil hurren batek apaizaren adore hitzak bezala. Sozialdemokrazia hil hurren baten azken hondarrak.

Aztergaia: hil hurren

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z8:LBeh 2017-02-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

EH2016: hil hurren adibide gisa jasoa: “Ene alabatxoa hil hurren da:” (s.u. eskua ezarri3); “Hil hurren zen.” (s.u. hurren5); “Zafratu zuten eta hil hurren utzi.” (s.u. zafratu1).

LBeh (2016-10-26): hilurren 37: Consumer 3, Berria 33, EiTB; hil hurren 15: Elkar 2, Berria 9, Argia 4; hil-hurren 18: Elkar 8, Consumer 2, Berria 3, Argia 3, DiarioVasco 2; hil urren 2: EiTB, Berria.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: hilurren 16: Berria 2, Xabier Olarra 3, Harkaitz Cano 3, Xabier Amuriza 2, Karlos Zabala, Koldo Biguri, Imanol Unzurrunzaga, Josu Zabaleta, Karlos Linazasoro, Unai Iturriaga; hil hurren 23: Imanol Zurutuza 4, Monika Etxebarria 4, Edorta Jimenez 2, Bego Montorio 2, Iñigo Aranbarri, Karlos Zabala, Elena Touyarou, Urtzi Urrutikoetxea, Unai Elorriaga, Fernando Rey, Patxi Zubizarreta, Josu Zabaleta, Paddy Rekalde, Koldo Izagirre, Jon Muñoz; hil-hurren 14: J.K. Igerabide 2, Joseba Zulaika, Iñaki Segurola, Lopez de Arana, Karlos Zabala, Iñigo Aranbarri, Aingeru Epaltza, Xabier Amuriza, Joxean Elosegi, Jose Morales, Joxe Azurmendi, Ramon Saizarbitoria, Lutxo Egia; hil-urren 1, Josetxo Azkona.

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2016: terminal 2. Hilurrena. Hilurreneko gaixoa, gaixo hilurrena edo gaixo terminala.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia eta erabilia. EHk adibide gisa jasoa du, baina azpisarrera gisa jasotzea proposatzen du lantaldeak.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

azpisarrera gisa jasotzekoa hil sarreran.

hur-hurrean
adb. bizk. Oso hurbil. Jesusen hur-hurrean, zeruan. Gernikatik hur-hurrean. Hur-hurrean dut heriotza.
Loturak

Aztergaia: hur-hurrean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hur-hurreko
adj. bizk. Oso hurbilekoa. Hur-hurreko sasiarte batean ezkutatu zen.
Loturak

Aztergaia: hur-hurreko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hur-hurretik
adb. bizk. Oso hurbiletik. Hur-hurretik hari begira.
Loturak

Aztergaia: hur-hurretik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hura
1 Hitz egiten ari denaren eta entzuten duenaren inguruan ez dauden pertsonei eta gauzei ezartzen zaien erakuslea. Ik. hau; hori1; haiek. Etxe hura. Gutxi behar zuen iraun alaitasun hark. Leku hartan. Toki hartara. Hiri hartako kaleetan. Arrazoi hargatik.
2 izord. Hitz egiten ari denaren eta entzuten duenaren inguruan ez dagoen pertsona edo gauza. Ik. bera1. Hura da bilbotarra, ez hau. Hark nahi duena egingo dut. Erregina arras eri da; aspaldion medikuek ez dakite zer egin hura sendatzeko. Hura bera jaikitzen da gure kontra. Soinua, eta harekin batean hitza, agertu zenean zineman. Erdararen mendean ibili, haren morroi izan. Maiz erabili behar izan ditut haren lanak. Nire eta haren arreba.
3 (guztirekin). Ergelkeria iruditzen zitzaion hura guztia. Ez nuen jakin iskanbila hura guztia zergatik ateratzen zuten. Hark guztiak ez zuen inolako zentzurik. Nor zen haren guztiaren erruduna?
4 (Hizketaldi batean, lehenago edo gorago aipatu ez diren, edo lehenaldian edo halako urruntasuna markatuz aipatu diren pertsonak edo gauzak adierazteko). Atzo kontatu nizuen ipuin polit hura. Erdi Aroko aho poesia bizi eta sendo hura. "Faust"eko pertsonaia haren gisa. Mistiko hura bera genuen mila bider, polemista bortitza. Hobe dugu inguru erabili barano baino: Euskal Herri osoan zabaldua dago hura; hau, berriz, ez. Urte hartan sekulako izozteak izan ziren. Badakizue Genesi 2, 19ko hura: (...). Unamunoren hilezkortasun behar hura. Hizkuntzak, ibilian, galdu beharko du harako lehengo garbitasun hura. Gizaldiz gizaldi bere hartan iraun duten gauzak aldatzeko.
5 (Harridurazko esaldien sarrera gisa). Hura zen gizona hura! Hura liburua, eta batez ere hura mintzaera! Hura zen euskaraz egitea! Hura ekaitz ikaragarria! || (bairen ezkerrean). Hura bai gogorra! Burgos!; hura bai zela hiria!

Esaera zaharrak

Apirila euritsu, urte hura ogitsu. Gezurra nesan Getarian, ni etxean eta hura atarian. Otsotik ile bat bederik, eta hura betondotik. Zer ikusi, hura ikasi.

Aztergaia: hura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z1:BatHizt 1992-08-27 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: Z1:Hletra
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:01
hurakan
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, hurakanek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. urakan].

Aztergaia: hurakan

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z3:IrEm 1999-12-15 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

urakan 3: AB AmaE 2: "urakan gogorrak oi dauz zugatzak ausi", "Urakan gogorrak mendi goietatik Beor eta beiak bota dauz beera"; Azc PB: "gizon ta ontzi irunsten daben urakana".

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

hurakan 3: Etxde: "Atlantiko-ko hurakanekin, Txina-ko itsasoko tifoiekin eta Itxaropen Oneko Lurradarreko horma-uharteekin borrokan jardun eta gero"; HizkLiter: "Osa ezazu koadro hau irakurgaia kontutan hartuz. Titularea. Nork? Zer? Noiz? Non? Zergatik? Hurakan batek"; J.M. Elexpuru: "Hurakanak bezala astindu zuen apaizgai-ohi eta iraultzaile-berrien erdi inuzentzia Genovako giro 'lizunak'".

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

hurakan : DFrec 1, AB38 3, HiztEn; urakan : LurE, Euskalterm 6 // Ez dugu aurkitu ap. AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

urakan : EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE; hurakan : HiruMila, ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

a) erdal huracan / ouragan formen ordainak: aizebeltz : Casve FE, PMuj DCV (aize-beltz); aldagoi : Lur EG/CE, PMuj DCV; ekaitz : XarHizt, T-L LBF (- tempête), HaizeG FB; haizerauntsi : HiruMila, XarHizt (erauntsi), HaizeG FB (haize-erauntsi), PMuj DCV (aiz-erauntsi eta erauntsi); hurakan : HiruMila, ElhHizt; urakan : Lur EG/CE eta EF/FE; zirimola : HiruMila, Lur EF/FE, XarHizt, HaizeG FB, T-L LBF (eta - tempête: ekaitz), PMuj DCV (eta zirimol); zoperna : XarHizt; zurrunbilo : XarHizt, PMuj DCV (zurrunbillo) // Casve FE: kürübillo, aizeburrunba, tiribiti, maierronda // PMuj DCV: tulubio, txirimilo, aizetzar; b) es huracanado formarenak: PMuj DCV: zirimol-antzeko, tulubio-antzeko; vientos huracanados: zirimol-aizeak, aize eroak // Ez dugu aurkitu ohiko beste iturrietan.

Erdaretako formak

es: huracan; fr (DLLF): ouragan; it (S. Carbonell): uragano; fig.: vento impetuoso; ca (DCC): huracà; en (Collins): hurricane; de (Langenscheidts): Orkan; es: huracanado; fr (DLLF): impétueux, euse; violent, e; viento huracanado: vent violent; it (S. Carbonell): uragano; (...) viento -: vento di uragano; ca (DCC): Ø; en (Collins): viento h.: hurricane wind, violent wind; de (Langenscheidts): orkanartig; es huracanarse; fr (DLLF): Ø; it (S. Carbonell): diventare uragano; ca (DCC): Ø; en (Collins): Ø; de (Langenscheidts): zum Orkan werden.

Informazio osagarria
Batasuna egiteko bidea eskaintzen duen forma

Ik. urakan.

Lexemen erregulartasuna

h zal.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: [nire ustez sartzekoa da] (1995-07-10)

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-01-25) Horrela aipatuko da hiztegian forma baztertua, ordaina ondoan duela.

huraxe
hura erakuslearen era indartua. Ez gutxiago heriotzako orduan; ordu huraxe da geroko guztia erabakitzen duena. Denek zekiten huraxe zela amaren borondatea. Aitak egiten duena, huraxe bera egiten du Semeak ere. Huraxe bai gauza ikusgarria! Hots harexek iratzartu ninduen.

Aztergaia: huraxe

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-xe.

hurbil
1 adb. Txikitzat jotzen den distantzia batera. (Dagokion izen sintagmak edo adizlagunak -tik atzizkia hartzen du). Lazkaotik hurbil Aralar mendia. Zugandik hurbil bizi naiz. Bazen etxe bat handik hurbil. Etxetik hurbil samar zegoenean. Oso hurbil. Hain urruti eta hain hurbil! Ni baino zer nigandik hurbilago? Elkarrengandik hurbilegi zeuden. Erortzen zen tokitik hurbilen zegoenak jo behar zuen pilota. || Ipar. (Dagokion izen sintagmak -i atzizkia hartzen duela). Bide-bazterrari hurbil aurkitzen ditugu hiruzpalau herrixka.
2 adb. (Etorkizun den denboraz mintzatuz). Pikondoari hostoa zabaltzen zaionean, badakizue uda hurbil dela. Hurbil dugu urte berria. Ordu latzak hurbil.
3 adj. Hurbil dagoena. Ik. hurko. Herri hurbilenera. Gertakari baten kausa hurbila. Ekialde Hurbila.
4 iz. Hurbiltasuna. (-en atzizkiaren eskuinean). Gau beltzaren hurbilak eguna inoiz baino desiragarriago bihurtzen duenean.
5 adb. Ipar. eta naf. Ia. Duela ehun urte hurbil idatzia. Mariak bazituzkeen berrogeita bost urte hurbil. || Gizon gaitza zen egiazki gure Piarres: bi metro gora edo hurbil.
hurbil-hurbila
adb. Ipar. Hurbil-hurbil. Gure saihetsean, gugandik hurbil-hurbila, errekako ura gurekin batean doa. Etsaia hurbil-hurbila dugu.
Loturak

Aztergaia: hurbil-hurbila

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2018-09-25 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: HURBIL-HURBILA (H). Muy cerca. "Hurbil hurbila da, c'est tout près, tout proche" H. Nere beldur izan gabe / yauts adi urbil-urbila. Elzb Po 182. Karkailaz ari zen beraz, Martinen sudurrari hurbil hurbila. Barb Sup 10. Gure sahetsean, gutarik hurbil-hurbila, errekako ura gurekin batean doha. JE Ber 40. Etsaia hurbil-hurbila dugu. Herr 8-11-1956, 1. Izan ginen urte batez Loiolan, Gipuzkoako Azpeitia herritik hurbil hurbila. Larre ArtzainE 302. Hain baiginen guhaur lurrari hurbil hurbila haziak izanak. Ib. 111

hurbil-hurbila [adb.] 2: Berria (“hatsa senti daiteke hurbil-hurbila”), Erlea (?) (“izan zahartzaroa era heriotza hurbil-hurbila”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

hurbil-hurbila [adb.] 28: Herria 25 (“Eta hurbil hurbila Hitlerrek ez du bertzerik egin jendeak errez Juduak zirelakotz edo Rom jendetarik zirelakotz, bere pentsatzeko moldean, garbiketa bat egiten zuen”), Monika Etxebarria 2 (“Adolpheren begitarteak hor dirau, txokolate koloreko paretan bermaturik; hurbil-hurbila dirudi”), Patziku Perurena (“Tobera-mustra hori apailatu zute erretoretxeari hurbil-hurbila”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Esapide egokia Iparraldean; beraz, azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa hurbil sarreran.

Erabileremu dialektala

Ipar.

hurbilagotu, hurbilago/hurbilagotu, hurbilagotzen
da/du ad. Hurbilago etorri, hurbilago jarri; areago hurbildu. Egunetik egunera pozten zen, hurbilagotzen ari nintzelako.

Aztergaia: hurbilagotu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hurbilagotu, hurbilago(tu), hurbilagotzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

hurbilagotu, hurbilago(tu), hurbilagotzen

Atzizkien araberako erabakiak

-ago-tu.

hurbilarazi, hurbilaraz, hurbilarazten
du ad. Hurbiltzera behartu. Hurbilarazi nau, ahuldua baitu ikusmena.

Aztergaia: hurbilarazi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hurbilarazi, hurbilaraz, hurbilarazten. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

hurbilarazi, hurbilaraz, hurbilarazten

Partizipio-marken araberako eratorri-konposatuak

-l(du)+a-.

hurbilbide
1 iz. Hurbiltzeko bidea. Emakume horrengana hurbiltzeko kausituak ditut hurbilbideak.
2 iz. Lasterbidea.

Aztergaia: hurbilbide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 1999-12-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Adierazle egokia da, eta horren premia dago

forma berri-egokia.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-bide.

hurbildanik
adb. Hurbiletik.
Loturak

Aztergaia: hurbildanik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-etik/-danik/-dik.

hurbildik
adb. Hurbil dagoen tokitik. Ik. gertutik; hurretik; bertatik 4. Gertaerei hurbildik begiratu.
Loturak

Aztergaia: hurbildik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hurbildu, hurbil/hurbildu, hurbiltzen
1 da ad. Hurbil edo hurbilago etorri edo joan. Ik. hurreratu; gerturatu. Ni ez naiz sekula gorengo gailur horietara hurbildu. Negarrez hurbildu zen nigana. Atzetik hurbildu zitzaion. Jainkoari hurbil nakion. Hurbiltzen da, baina ez aski. Ezen hartaz mintzatzeko ordua da hurbildu. Erditzeko ordua hurbildu zitzaionean. Bere azken ordura hurbildua dena.
2 du ad. Hurbil edo hurbilago jarri. Hurbildu zuen burua hormara eta bertan gelditu zen lo. Edontzia ezpainetara hurbilduz.

Aztergaia: hurbildu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z2:MatHizt 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:02

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

eragiketa hurbildu, eragiketa aproximatu; zatiketa hurbildu.

Euskaltzaindiaren Arauak

hurbildu, hurbil(du), hurbiltzen. da/du ad.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: hurbiltzeko(rik) ere .

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

hurbildu, hurbil(du), hurbiltzen.

hurbilean
adb. Hurbil. Aita han zuten hurbilean. Etxetik hurbilean bizpahiru akazia luze zeuden.
Loturak

Aztergaia: hurbilean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:25 1999-12-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-n: -an.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

hurbil sarrerari dagokion azpisarrera.

hurbileko
adj. Hurbil dagoena. Hurbileko herrietan. Zure hizkerak hurbilekotzat salatzen zaitu. Betaniakoa zen sortzez, hots, Jerusalemdik hurbilekoa.
Loturak

Aztergaia: hurbileko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-eko/-go

Atzizkien araberako erabakiak

-ko.

hurbilera
adb. Hurbil dagoen toki batera. Ekar iezaguzu hurbilera balea.
Loturak

Aztergaia: hurbilera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 1999-12-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ra.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

hurbil sarrerari dagokion azpisarrera.

hurbiletik
adb. Hurbil dagoen tokitik. Ik. gertutik; hurretik; bertatik 4. Hurbiletik jarraitu. || Arazoa hurbilagotik aztertuz gero. Hurbilegitik begiratzen badiozu.
Loturak

Aztergaia: hurbiletik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

hurbildik (+ -ll-, u-) 26 aldiz ageri dira: G 10 (Txill Let, Zait Plat, Vill Jaink, Gazt MusIx), IE 15 (He Gudu, Mih, Gy, Hb Esk, Elzb Po, Elzb PAd, Iratz, Mde Pr, Zerb Azk, Larz Senper), EB 1 (MEIG); hurbiletik (+ -ll-, u-) 16 aldiz: G 1 (Etxde JJ), IE 12 (EZ Man I, EZ Noel, Ax, SP Phil, Zby, HU Aurp, Barb Sup, FIr, JEtchep, Ardoy SFran), Zu 1 (Arch Fab), EB 2 (MEIG) eta urbilxeagotik behin (Vill Jaink); hurbildanik (+ hurbil danik) 17 ager.: IE (Dh, MarIl, Hb Esk, Dv Lab, Laph, Arb Igand, HU Aurp, JE Bur, Barb Sup, Ox), Zu 1 (AstLas).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

(h)urbildik 5 aldiz jaso da: G 1 (Vill in Egan 1960), IE 1 (M. Landerretche in RIEV 1911), EB 3 (Lf Gure Almanaka 1970, Vill Sarrera in Cristaubaren icasbidea..., Txill Freinet-teknikak lilitegian); hurbiletik (+ urbilletik) 14 aldiz: G 1 (Vill Kataliñen gogoetak), EB-EgAs 13 (P. Xarriton, B. Urkizu, Oihenart Taldea, B. Oihartzabal, J. Suarez Barrutia, X. Gereño, I. Mendiguren, X. Mendiguren Bereziartu, J. Erzibengoa, Zabal 1976, Egin 1977, Egin 1990, Eguna 1990); hurbildanik behin (JE Med).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

hurbildanik : DFrec 1; hurbildik : DFrec 2; hurbiletik : DFrec 2 eta urbilletik 1.

Hiztegietako informazioa

ez dugu aurkitu HiruMila, Casve EF, ElhHizt eta PMuj DCV hiztegietan.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-etik/-dik/-danik (eta -eko/-go) banaketa argitzeko txosten sistematikoa landuko da.

hurbilketa
iz. Hurbiltzea. Ez dirudi presoen hurbilketa berehalakoan gertatuko denik.

Aztergaia: hurbilketa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:11 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua
hurbilkor
adj. Gauza bi edo gehiagoz mintzatuz, puntu komun baterantz ari direnak. Ik. konbergente 1. Lerro hurbilkorrak.

Aztergaia: hurbilkor

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z2:IkHizt 1993-03-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z2:MatHizt

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

segida joerabakar hurbilkorrak, segida joerabakar konberjenteak.

Euskaltzaindiaren Arauak

lerro hurbilkorrak.

Informazio osagarria
Forma berri tradizioko oinarri handirik gabea, baina beharrezkoa

nahiz tradiziorik ez bide duen, beharrezkoa da, eta ongi eratua.

hurbilpen
1 iz. Hurbiltzea, hurbilketa.
2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, hurbilpenek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, 1. adieraz bestelakoetan hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. planteamendu; ikuspegi; ikuspuntu...].

Aztergaia: hurbilpen

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:20 1999-12-15 Lantaldeak besterik gabe onartua
Lantaldearen proposamena: Z10: LBeh143 2020-05-19 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ez dugu hurbilpen formarik aurkitu; ager. banakoak dira hurbiltze (SP Phil: "Zarena, Philothea, hurbiltze suerte guzien beldur, zenbat ere aphurrak baitira; eztezazula lausenguzkeriarik nihoiz ere paira zure aldean") eta urbilze (Mb IArg I: "Bidez igaro zen Jeriko zeritzan erri batetik; erri onetara urbilze berean arkitu zuen bidetik baztertua zegon itsu eskelle bat").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

hurbilpen eta konposatuak 15: B. Urkizu ("Hizkuntzalaritzaren beste hurbilpen bat da"); Baga-bigaMat ("Egin dugun lanak hurbilpen baten esanahia du"); K. Fernandez ("Gure ikerketan errealitateranzko hurbilpena bilatzean, aldagai bi baino gehiago kontsideratuko ditugu"); X. Mendiguren B. 2 ("Aski da berak jarrai dezakeen eredu bat ematea, nahiz eta haren lehen hurbilpenek batere jatorrizkoaren antzik ez izan", "Poesia lirikoaren kasuan formarekiko hurbilpen moduren bati eutsi beharra dago"); OinEntz/3 2 ("1 cm sobra denez oraindik hurbilpen bat besterik ez da", "Balio bat edo bestea aukeratzea lortu nahi dugun hurbilpen-graduak esango digu"); I. Zuazo ("Hurbilpen zientifiko bat proposatzen du prozesu analitikoaren bidetik"); J. Berruezori omenaldia ("Bere ezagupen zabalak Historiatik Bizitzara ezartzen zuen hurbilpen kezkatia eginez"); Agenda 1990 ("Hurbilpen bat egin zen ahozko literaturaren forma nagusi eta errotuetara"); Demografia 1986 2 (adib.: "Informazio horiek lortzeko, atzera-begirako hurbilpen bat erabiltzen du inkestak"); V. Huici ("1876arte, jauntxo eta merkatarien arteko elkarketa edo hurbilpenetik urrun, hauek karlista / liberal dikotomiaren muturretan egoten ziren"); Zutabe 1993 ("Glotodidaktikaren alorreko kontzeptuekiko hurbilpena egin nahi da"); ELA/STV 1992 ("ELAk jarrera irekia mantendu behar du sindikalismo abertzalearen barruan hurbilpen handiago bat bultza dezaketen ekintzen aurrean"); (h)urbiltze eta konposatuak 14: J.J. Bergaretxe ("Betidaniko urbiltzea aintzat arturik, gaurko jakintzaren aurrerapenekin uztartu nai dute"); UZEI ("Estatu kideen arteko hurbiltze bat lortu"); J. Kortabarria ("Problema askotan, hemen goiko hurbiltzerako metodoa baino zehatzagoren bat erabiltzea gogokoagoa egiten da"); N. Balluerka ("Gizarte horrentzat postulaturiko izaera nazionalezko 'ideiala'rekiko hurbiltze bat lortu nahi zuten"); B. Urkizu ("Hurbiltze honen gainean eraikitako sistemetan gauzatu beharrekoak dira"); M. Orbe ("Kanpaina honen inguruan sor zitezkeen iniziatiba, ekintza jaialdi, mobilizazio, talde ta pertsonen arteko hurbiltze, kontzientziatze... eta abarri buruzko ametsak"); M. Arrieta 3 (adib.: "Poesia azken finean, danetarako hurbiltze bat da"); J. Haritschelhar ("Egiazko hurbiltze zientifiko bat"); Eutsi/1 ("Hurbiltze adlatiboa: Iruñerantz; Donostiarantz"); GIE ("Ikastolei publiko eta doakoa izateko hurbiltze aukera [...] ematea"); G. Ansola 2 ("... aurrerapen estimagarriak eta iraunkorrak lortu behar direla elkar hurbiltze-bidean", "Elkar hurbiltze-higidura zenbaterainokoa izan den aztertuko da").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

hurbilpen : AB50 1; Euskalterm 1; hurbiltze : DFrec 4; AB38 3 (hauetan h. tresna, h.-abiadura); LurE; Euskalterm 13 (hauetan h. esperimental, h.-angelu, -erreakzio, -ibilaldi, jokabide, -mugimendu, -leiar, -lente, -politika) // Ez ditugu aurkitu ap. HiztEn.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

hurbiltze : EuskHizt; HiruMila; PMuj DVC (u-); urbilpen : PMuj DVC // Ez ditugu aurkitu ap. ElhHizt; EskolaHE; Lur EG/CE eta EF/FE; Casve EF; HaizeG BF; Lh DBF; DRA.

hurbilpen 1 iz. Hurbiltzea, hurbilketa. 2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, hurbilpen-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, 1. adieraz bestelakoetan hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. planteamendu; ikuspegi; ikuspuntu...].

hurbilpen 143.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

hurbilpen 42.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak

Debekua bere horretan uztea proposatu da ingelesezko ‘approach’en eraginez ageri delako espezialitate-testuetan.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-pen/-tze.

hurbiltasun
iz. Hurbil dagoenaren egoera; hurbila denaren nolakotasuna. Ik. hurkotasun. Jainkoaren hurbiltasuna bilatu. Arriskuaren hurbiltasunak hartaraturik. Nire etxeak duen hoberena, elizatiko hurbiltasuna.

Aztergaia: hurbiltasun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:11 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua
hurbiltxo
adb. Hurbil samar; aukeran hurbilegi. Bata bestearen hurbiltxo zeuden.

Aztergaia: hurbiltxo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-txo leku-denborazkoetan.

hurbiltzaile
adj. Hurbiltzen duena.

Aztergaia: hurbiltzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z5:EEBS:34 1999-12-15 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

hurbiltze
iz. Hurbil edo hurbilago etortzea edo joatea; hurbil edo hurbilago jartzea. Nolabait ere gertatu da ekologiaren eta ekonomiaren arteko hurbiltze bat. Hurbiltze saio xumea.

Aztergaia: hurbiltze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:20 1999-12-15 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tze/-pen.

hurbiltze adlatibo, hurbiltze-adlatibo
iz. hizkl. Gutxi gorabeherako norabidea edo jomuga adierazten duen kasua. Hurbiltze adlatiboak norantz galderari erantzuten dio.
hurbiltzeko(rik) ere
Inondik ere. (Ezezko esaldietan). Ik. ezta hurrik eman ere. Tenplu berria ez zen, hurbiltzeko ere, Salomonek eginarazi zuenaren heinekoa. Egur zurituak ez du, hurbiltzeko ere, egur azalduna balio. Jokoa ez da, hurbiltzekorik ere, hain polita.
hurbilxko
adb. Hurbiltxo. Hurbilxko zerabilen hark sudurra.

Aztergaia: hurbilxko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 1999-12-15 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: hurbilsko / LurE: - / ElhHizt: hurbilsko / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-xko.

hurko
1 adj. Hurbila, hurbilekoa. Ik. hurreko. Bekaturako bide eta arrisku hurkoa. Adiskide hurkoa. Ahaiderik hurkoenaz ere konturik egin gabe. Gizona besteengandik, hurkoenengandik ere, bereizten duen osina.
2 iz. Lagun hurkoa. Maita ezazu zeure hurkoa zeure burua bezala.

Aztergaia: hurko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z1:Hletra 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:06

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

izond. eta iz. / AS: lagun hurko.

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

lagun hurko.

hurkotasun
iz. Hurkoa denaren nolakotasuna. Ik. hurbiltasun. Hurkotasuna sentitu nuen, herri jipoituetako kideen arteko elkartasuna.

Aztergaia: hurkotasun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua
hurra
interj. Poza adierazteko erabiltzen den hitza. Hurra, Maria!, hurra, guztiok!, hau da intxaur saltsa gozoa!

Aztergaia: hurra

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4B:EEBS:005 2003-05-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu hurra interjekziorik.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

hurra 5: X. Diaz 3 ("Hurra! Jejejejeje! Hip-hip-hurra! Hip-hip-hurra!"), X. Mendiguren B. 2 ("Hip, hip, hip! Hurra! —oihu egin ondoren", "berriz ere guztiek oihu egin zuten: —Hip, hip, hip! Hurra!").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

urra : DRA (1 voz con que se llama a gallinas y palomas; 2 avellano; 3 la avellana; 4 hurra, interj. de alegría y entusiasmo; 5 aves en general, especialmente las gallinas y palomas; 6 cercano, próximo; 7 el próximo, el pariente), PMuj DVC (1 voz para llamar a las gallinas, palomas; 2 hurra! interj.; 3 ave, volátil; 4 la avellana; 5 el próximo, el pariente próximo) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko baldintza")

aski nazioartekoa da (cf. es, fr, en), eta onartzekoa iruditzen zaio lantaldeari.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

interj.

hurran
1 adb. Batez ere Ipar. Hurbil. Etxetik hurran. Ez zuen hurranago joatera uzten. Jainkoaren hurranena dagoena.
2 postpos. Batez ere Ipar. -tzeko zorian, -tzeko puntuan. (Aditzaren partizipio burutuaren eskuinean). Ik. hurren 5. Hil hurran da. Zeren akabatu hurran baita eguna.
Azpisarrerak

Esaera zaharrak

Elizatik hurranena, paradisutik urrunena.

Aztergaia: hurran

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z1:Hletra 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

hurran /hurbil/.

Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. 1 'hurbil'. 2 '-tzeko zorian': hil hurran da; zeren akabatu hurran baita eguna / AS: hurraneko.

Informazio osagarria
Leku-denborazko izenen eratorriak

hurraneko

hurrandu, hurran/hurrandu, hurrantzen
1 da/du ad. Batez ere Ipar. Hurbildu. Bi gizon hurrandu ziren aitzindariaren ondora. Harengana hurrantzeko aitzakia bila. Ez da inor prestutasunean hurrantzen zaionik. Hurran ezazu eskua.
2 da ad. Batez ere Ipar. Hilzorian egon. Egarriak hurrandua da.

Aztergaia: hurrandu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hurrandu, hurran(du), hurrantzen. Ipar. 1 da/du ad. 'hurbildu'. 2 da ad. 'hilzorian egon'.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

hurrandu, hurran(du), hurrantzen.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 2. 'hil-zorian egon' (aurreko oharra onartuz gero).

 - Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS): ez da onartu.

hurraneko
adj. Batez ere Ipar. Hurrengoa. Honen ondoko eta hurraneko kapituluan ageriko den bezala.
Loturak

Aztergaia: hurraneko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ko leku-denborazkoetan.

hurre
adb. Hur, hurbil.

Aztergaia: hurre

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

h. hur 2.

Informazio osagarria
Euskara batuan hobestekoa

Ik. hur.

hurrean1
adb. bizk. Hurbil. Handik hurrean zegoen etxe batean. Mahai bat leihotik hurrean. Etxe biak elkarren hurrean zeuden. Sugeren bat ikusten baduzu hurrean. Guk nahi genukeen bakea ez dago oso hurrean.

Aztergaia: hurrean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2012-05-08
Lantaldearen proposamena: Z4B:EEBS:003 2006-01-10 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan hurrean azpisarreraa, a) Ub ("Zeren, zion, Zeruetako Erreinua urrean dagoan", "Iltzeko urrean arkitzen"), Mg CC ("Sugeren bat ekusten badezu urrean"), Añ EL ("Kondenetako zorian ta urrean dagozanakaitik"), Astar ("Bertan sartzeko ain urrian gagozanian"), Izt C ("San Migelko ugartearen urrean"), Ur MarIl ("Zuzenduten da urrian eguan Jesuiten konbentu batera"), Lard (Jerusalendik urrean zegoan iturri-ondo batera"), Bil ("Proga emango nizun eguna / arkitzen zala urrian"), Arr GB ("Goloren urrean"), Aran SIgn ("Billatu zuen uritik urrean aitzune ezkutatu bat"), Camp EE 1883b ("Aiñ urrean dago eriotza?"), AB AmaE ("Baña bizi zan arerio bat bere urrean"), Azc PB ("Belenik urrean"), Ag AL ("Alkarren urrean ioan dira?"), Ezale 1897 ("Erleak euren kutxan urrean dagozanean"), Echta Jos ("Baso-etxe baten urrean"), Alz Ram ("Nere biotzaren urrean egon arren"), Enb ("Ugazaba badauko etxetik urrian"), Tx B ("Ormaiztegitik urrian"), Kk Ab ("Bide kurutzen urrian"), Otx ("Ekatxa urrian zan noonon"), TAg Uzt ("Ziztualdi berriak ebaki zun aizea an urrean"), Zait Sof ("Eriotza urrean, beren biziaren amaia dakustenean"), Mde Pr ("Hurrean bizi zen"), Bilbao IpuiB ("Ba ebillen beste "pizti" bat be dantzan naiko urrean"), BEnb NereA ("Xabierren ez da euskerarik, / ez Iruñatik urrian"), Erkiag BatB ("Zaratea susmau eben euregandik urrean"), NEtx LBB ("Mai bat leiotik urrean"), Uzt Sas ("Gabonak dira urrian"), eta aip. fB Ic, JJMg BasEsc, Urruz Urz, AzpPr, Itz Azald, Arrantz, Lab EEguna, Gand Elorri, Etxba Ibilt // Zuzaeta ("Munduben asierarik lau milla urte urrian igaro ezkero agertu zan mundura"), Mg PAb ("Ze atsegiña laurogei urte urrian dituban andrakumiarentzat!"), Lard ("Iru illabete urrean emen egin zituen"), AzpPr ("Urtia franko dauka / orrek bizkarrian, / irurogei ta amar / noski urrian"), Tx B ("Milla zortzireun irurogei ta / hamalau urte urrian, / lenengo plazan kantatu nuen / nik Ernaniko lurrian"), Otx ("Badira ixango urrian iru illabete") // Or Eus ("Odeirik bada sabel gorririk, / samurtuko ditu, urrean"); b) Mg PAb ("Esaten ere zaio zakurra, esan nai du zaukorra, edo zauk-urra, adierazotzeko zaukaria dala, edo zauka urrean duela!), Azc PB ("Eta esateko gero baietza / eztauko minik urrean [neskeak]"); c) `posiblemente, probablemente': AB AmaE, A BeinB, Kk Ab I, Altuna, Or Tormes, Enb, Otx, Erkiag Arran, Akes Ipiñ // AB AmaE, Azc PB; eta hurrean hurrean : fB Ic III.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

cf. 'hurrean, hurbil' eta 'hurrean, seguru asko' adieretako urrian : Euzkadi 1930 ("Dan apala, esaten eben ao batez bere urrian ibilli izan diran gustijak"), KarmArgia 1934 ("Urrutidatzi au etxaken atsegingarri izango gure mixiolariei? Bai, urrian").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

urrian : LurE (adib. gisa) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

urrian : EuskHizt - EskolaHE (adib. gisa: Mitxelenarena jasoz), DRA (1 cerca; 2 probablemente) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: - / EskolaHE: adib. gisa

Lantaldearen irizpideak
Euskaltzaindiaren esku utzi da forma erabakitzea

hurrean da euskara batuan dagokion forma (eta arautua da); forma horren adierak azaltzean, hemengo hau ere jasotzekoa dela uste du lantaldeak, hau da: "adlag. 1 'hurbil'. 2 Bizk. 'beharbada; seguru asko'".

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-10-26) Onartu da: hurrean adlag. Bizk. `beharbada; seguru asko' azpisarrera gisa hur sarreraren barruan.

 - Erabakia: AS/MU (2012-05-08): sarrera propioa izango du hurrean formak, ez hur sarreraren azpisarrera.

 - Erabakia: EBB (1997-05): hurrean, hurreko, hurrera, hurretik kendu dira.

hurrean2
1 adb. bizk. Beharbada.
2 adb. bizk. Seguru asko.

Aztergaia: hurrean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2012-05-08
Lantaldearen proposamena: Z4B:EEBS:003 2006-01-10 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan hurrean azpisarreraa, a) Ub ("Zeren, zion, Zeruetako Erreinua urrean dagoan", "Iltzeko urrean arkitzen"), Mg CC ("Sugeren bat ekusten badezu urrean"), Añ EL ("Kondenetako zorian ta urrean dagozanakaitik"), Astar ("Bertan sartzeko ain urrian gagozanian"), Izt C ("San Migelko ugartearen urrean"), Ur MarIl ("Zuzenduten da urrian eguan Jesuiten konbentu batera"), Lard (Jerusalendik urrean zegoan iturri-ondo batera"), Bil ("Proga emango nizun eguna / arkitzen zala urrian"), Arr GB ("Goloren urrean"), Aran SIgn ("Billatu zuen uritik urrean aitzune ezkutatu bat"), Camp EE 1883b ("Aiñ urrean dago eriotza?"), AB AmaE ("Baña bizi zan arerio bat bere urrean"), Azc PB ("Belenik urrean"), Ag AL ("Alkarren urrean ioan dira?"), Ezale 1897 ("Erleak euren kutxan urrean dagozanean"), Echta Jos ("Baso-etxe baten urrean"), Alz Ram ("Nere biotzaren urrean egon arren"), Enb ("Ugazaba badauko etxetik urrian"), Tx B ("Ormaiztegitik urrian"), Kk Ab ("Bide kurutzen urrian"), Otx ("Ekatxa urrian zan noonon"), TAg Uzt ("Ziztualdi berriak ebaki zun aizea an urrean"), Zait Sof ("Eriotza urrean, beren biziaren amaia dakustenean"), Mde Pr ("Hurrean bizi zen"), Bilbao IpuiB ("Ba ebillen beste "pizti" bat be dantzan naiko urrean"), BEnb NereA ("Xabierren ez da euskerarik, / ez Iruñatik urrian"), Erkiag BatB ("Zaratea susmau eben euregandik urrean"), NEtx LBB ("Mai bat leiotik urrean"), Uzt Sas ("Gabonak dira urrian"), eta aip. fB Ic, JJMg BasEsc, Urruz Urz, AzpPr, Itz Azald, Arrantz, Lab EEguna, Gand Elorri, Etxba Ibilt // Zuzaeta ("Munduben asierarik lau milla urte urrian igaro ezkero agertu zan mundura"), Mg PAb ("Ze atsegiña laurogei urte urrian dituban andrakumiarentzat!"), Lard ("Iru illabete urrean emen egin zituen"), AzpPr ("Urtia franko dauka / orrek bizkarrian, / irurogei ta amar / noski urrian"), Tx B ("Milla zortzireun irurogei ta / hamalau urte urrian, / lenengo plazan kantatu nuen / nik Ernaniko lurrian"), Otx ("Badira ixango urrian iru illabete") // Or Eus ("Odeirik bada sabel gorririk, / samurtuko ditu, urrean"); b) Mg PAb ("Esaten ere zaio zakurra, esan nai du zaukorra, edo zauk-urra, adierazotzeko zaukaria dala, edo zauka urrean duela!), Azc PB ("Eta esateko gero baietza / eztauko minik urrean [neskeak]"); c) `posiblemente, probablemente': AB AmaE, A BeinB, Kk Ab I, Altuna, Or Tormes, Enb, Otx, Erkiag Arran, Akes Ipiñ // AB AmaE, Azc PB; eta hurrean hurrean : fB Ic III.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

cf. 'hurrean, hurbil' eta 'hurrean, seguru asko' adieretako urrian : Euzkadi 1930 ("Dan apala, esaten eben ao batez bere urrian ibilli izan diran gustijak"), KarmArgia 1934 ("Urrutidatzi au etxaken atsegingarri izango gure mixiolariei? Bai, urrian").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

urrian : LurE (adib. gisa) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

urrian : EuskHizt - EskolaHE (adib. gisa: Mitxelenarena jasoz), DRA (1 cerca; 2 probablemente) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: - / EskolaHE: adib. gisa

Lantaldearen irizpideak
Euskaltzaindiaren esku utzi da forma erabakitzea

hurrean da euskara batuan dagokion forma (eta arautua da); forma horren adierak azaltzean, hemengo hau ere jasotzekoa dela uste du lantaldeak, hau da: "adlag. 1 'hurbil'. 2 Bizk. 'beharbada; seguru asko'".

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-10-26) Onartu da: hurrean adlag. Bizk. `beharbada; seguru asko' azpisarrera gisa hur sarreraren barruan.

 - Erabakia: AS/MU (2012-05-08): sarrera propioa izango du hurrean formak, ez hur sarreraren azpisarrera.

 - Erabakia: EBB (1997-05): hurrean, hurreko, hurrera, hurretik kendu dira.

hurreko
adj. bizk. Hurbilekoa. Hurreko atso guztiak. Arrisku ezaguna eta hurrekoa. Mundakatik hurreko baserri batekoa.
Loturak

Aztergaia: hurreko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ko leku-denborazkoekin.

Informazio lexikografikoa
Formatu erabaki gabeak
hurren
1 adb. Hurbilen. Konfesorerik onena, bertutetsuena eta Jainkoaren hurren dabilena.
2 adb. Hurrena. Ik. hurrengo 3. Aingeru-ezkila Lizartzan, Orexan, hurren Azkaraten. || (-en atzizkiaren eskuinean). Lehenbiziko eskabidearen hurren bestea baitakar berehala. Hor ditugu, bata bestearen hurren: Heraklito, Parmenides eta elearrak.
3 adj. Ondo-ondotik datorrena. Zerbait hobe da beti hutsa edo hutsaren hurrena baino. Joxe Egilegorren aldia izan zen hurrena.
4 adj. Ondo-ondotik datorrena. Ik. hurrengo. Harilkatzea da hurren zeregina.
5 -tzeko zorian, -tzeko puntuan. (Aditzaren partizipio burutuaren eskuinean). Ik. hurran 2; hil hurren. Egunkariak saldu hurren zituenean. Zazpi egunak jada iragan hurren zirela.
6 adb. Ia. Ik. hurrentsu. Bi ontziak bete zituzten hurren hondatzeko zorian.

Aztergaia: hurren

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z1:BatHizt 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z1:Hletra
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:04

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: hurrena, hurren arte, hurrenez hurren, hurrenik.

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

hurren arte, hurrena, hurrenik, hurrenez hurren.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E202]: [baina -urren ] (1993-02-09)

hurren arte
interj. Norbaitengandik urruntzean eta, agur egiteko erabiltzen den esapidea. Agur eta hurren arte.

Aztergaia: hurren arte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hurrena
adb. Ondo-ondotik. (Segida batean). Ik. hurrengo 3. Bidean abiatu ziren abereak aurrena, hogei urtez goitiko gizon armadunak hurrena, eta azkenean gainerakoak. Begira, kristaua, zertarako eskaintzen zaion Jainkoari mezako sakrifizioa; begira, hurrena, nola baliatu garen sakrifizio horretaz. Lehenbizi hostoa, hurrena lorea. Hau da hurrena ikusi behar duguna. || Mutilak sartzen dira neskatxen hurrena.
Loturak

Aztergaia: hurrena

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:10 1995-02-09 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-a adlag.gilea.

hurrenez hurren
1 Baten ondotik hurrengoa doala. Esaldi bakoitzean hitzak hurrenez hurren ipiniz. || Hurrenez hurreneko zenbakiak.
2 Bakoitzari dagokionez. Gaurko Lekeitio, Ondarroa, Plentzia eta Azpirotz izenekoak, hurrenez hurren, Lequeitio, Ondárroa, Plencia eta Azpiroz izenez ere azaltzen dira lehenagoko mapetan.
Loturak

Aztergaia: hurrenez hurren

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:09 1995-02-09 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hurrengo
1 adj. Hurren datorrena, ondo-ondotik datorrena. Hurrengo kapituluan ageriko den bezala. Hurrengo urteko urtarrilean hil zen. Sunbillatik hurrengo herriraino. Lehenbizikoak hurrengoari ez dio deus esan. Ikus 284. orrialdean eta hurrengoetan. || Kontuz, bada, hurrengorako. Hurrengora arte.
2 postpos. Aipatzen denaren ondo-ondotik datorrena. (-en atzizkiaren eskuinean). Apezpikuaren hurrengo elizgizonak direlako apaizak. Erregeen hurrengo bigarren igandeko irakurraldia. Odolik ez duten hutsaren hurrengo iratxoak.
3 adb. Hurrena. Hemen ganadurik aberatsena ardia da, eta hurrengo, behia. Txistulariak lehendabizi, musika taldea hurrengo.
4 postpos. Aipatzen denaren hurrena. (-en atzizkiaren eskuinean). Familiaren hurrengo, herriak datoz gizartean. Nire hurrengo, zuk izango duzu aginpidea.

Aztergaia: hurrengo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z2:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:01

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: hurrengoan .

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-eko/-go.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 1- Azpisarrerak erantsi: hurrengo(ra) arte. hurrengo bate(a)n. || 1- Hizkuntzarentzat aberasgarriak dira. 2- Lexikalizazio maila handikoak dira.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-02-22): Forma berririk ez da orain erantsiko, eta bere horretan utziko dira lehen itzulikoa eta lantaldeak proposatu duena.

hurrengo arte
interj. Norbaitengandik urruntzean eta, agur egiteko erabiltzen den esapidea. Ik. hurren arte. Agur, Peru, hurrengo arte!

Aztergaia: hurrengo arte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EOh
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2018-06-12 Azpisarrera gisa onartzekoa
Lantaldearen proposamena: Z11:EHL 2022-04-12 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: HURRENGO ARTE (V, G; urrengoorarte V-ger; urrungoarte V-ger; urringuarte V-gip). Ref.: A (urrengo); Etxba Eib y Elexp Berg (urrengo arte); EAEL 234. "Fórmula de despedida: hasta otra vez. Urrengo arte guztiori!" Etxba Eib. Urrengo arte, illoba. Moc Damu 14. Agur guztiori, urrengorarte. Echta Jos 133. Ezagun ta adiskideai goraintzi ta eskumuñak eman. Urrengoarte. A Ardi 7. Agur, Patxo, urrengorarte! Bilbao IpuiB 135. Urrengorarte ba. Erkiag BatB 49. Bakoitzak bere trasteak artu eta "urrengo arte" esan alkarri. BBarand 98. v. tbn. Zendoia 224. Urrengora arte: Canc. pop. in BBarand 65. Urrengorarte: Alzola Atalak 121 Elkarri agur egin zioten urrengorarte. Ldi IL 94. "Urrengo arte" agur-eginda, laster aldendu zan andik. TAg Uzt 211 Urrengorarte itxaron egin biarko. Otx 30. Zer egingo dozu ba! Urrengorarte itxaron bearko dozu. Bilbao IpuiB 43

def: hurrengo 1 adj. Hurren datorrena, ondo-ondotik datorrena. Hurrengo kapituluan ageriko den bezala. Hurrengo urteko urtarrilean hil zen. Sunbillatik hurrengo herriraino. Lehenbizikoak hurrengoari ez dio deus esan. Ikus 284. orrialdean eta hurrengoetan. || Kontuz, bada, hurrengorako. Hurrengora arte: hurrengo arte //adib: adio 1 interj. Joatean agurtzeko erabiltzen den hitza. Ik. agur. Adio ene maitea, adio sekulako. Adio, hurrengo arte.

hurrengo arte 7: Berria, EiTB 4, Jakin 2.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

hurrengo arte 5: Berria, Jon Arretxe, Iban Zaldua, Joxemari Urteaga, Joxemari Iturralde.

Bestelakoak

hurrengo 1 adj. Hurren datorrena, ondo-ondotik datorrena. Hurrengo kapituluan ageriko den bezala. Hurrengo urteko urtarrilean hil zen. Sunbillatik hurrengo herriraino. Lehenbizikoak hurrengoari ez dio deus esan. Ikus 284. orrialdean eta hurrengoetan. || Kontuz, bada, hurrengorako. Hurrengora arte: hurrengo arte. || (-en atzizkiaren eskuinean). Apezpikuaren hurrengo elizgizonak direlako apaizak. Erregeen hurrengo bigarren igandeko irakurraldia. Odolik ez duten hutsaren hurrengo iratxoak.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide azaldua da eta, beraz, azpisarrera gisa jasotzekoa.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide soil gisa utzi, azalpena kenduta

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa hurrengo sarreran.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 1- Azpisarrerak erantsi: hurrengo(ra) arte. hurrengo bate(a)n. || 1- Hizkuntzarentzat aberasgarriak dira. 2- Lexikalizazio maila handikoak dira.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-02-22) Forma berririk ez da orain erantsiko, eta bere horretan utziko dira lehen itzulikoa eta lantaldeak proposatu duena.

hurrengo batean
1 adb. Hurrengo egunetako batean. (Etorkizun den denboraz mintzatuz). Hurrengo batean ekarriko dizut. Hurrengo batean nire ondora beldurrik gabe etorri.
2 adb. (Lehenaldiko aditzekin). Hurrengo batean hala ari zitzaizun.

Aztergaia: hurrengo batean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EOh
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2018-07-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: HURRENGO BATEAN (A, que cita el ej. de Mg PAb). En otra ocasión (futura). Zuk aterako bazendu ardaua zeure kostura, urrengo baten esango zenduke barberu ta zirujaubak diriala dollor, prestubez, zikotz batzuk. Mg PAb 53 (Azkue traduce "en la primera ocasión"). Zuen txanda izango da / urrengo batian. Xe 290. Urrengo batean beste zerbait emango diyozu. Moc Damu 25. Emakumeak urrengo baten egingo dute beren eginkizuna. Ag G 21. Urrengo baten bere baimenaz / esango ditut bestiak. Urruz Zer 78. Ez da bearrezkoa. Urrengo batean emango dirazu. Muj PAm 72. Egin dezagun ala, urrengo batean egunkariareriko gertu-lanak gaurtik, nere aburuz, nola asi diteken azalduaz. Ldi IL 72. Urrengo batean erantzungo diot zure galdeari. TAg Uzt 61s. Urrengo batean neronekin eramango aut. Etxde JJ 42. Ia noiz ikusi al dogun alkar urrengo baten be. Bilbao IpuiB 277. Bainan orduan lan egin behar zuan. Hurrengo batean eginen zizkion nahi aña. Osk Kurl 41. Urrengo baten nere ondora / beldurrik gabe etorri. In Uzt LEG I 188. v. tbn. Yanzi 113. Urrengo baten: MendaroTx 201. En otra ocasión posterior. Bultzada batez buruz bera bota zun ormagainetik [...]. Urrengo batean, berriz, jostorratz aundi bat erdialderaño sartu zion [...] beste mutiko bateri. TAg Uzt 64s. Urrengo batean ala ari zitzaizun. Anab Poli 129. Eta urrengo batean, ostikadea emon eustan uzkian Olarratz jaunak. Erkiag BatB 83. Amar-amabost urtian eztozu izan eriotzarík etxian, baña urrengo baten bost urte barruan bi edo iru subertau jatzuz. Gerrika 186.

adib: hurrengoan 1 adb. (Etorkizun den denboraz mintzatuz). Hurrengo aldian; beste egunen batean. Asko da gaurko; hurrengoan ikasiko dugu gainerakoa. Hurrengoan berri hobeak izango ahal ditugu! Noiz etorri behar du aitak? hurrengoan etorriko da. Hurrengoan hitz egingo dugu horri buruz. || Hurrengo batean ekarriko dizut.

hurrengo batean 136: ElCorreo, Deia 4, Elhuyar, Elkar, Consumer 6, Berria 27, EiTB 52, Jakin 3, Argia 14, Laneki, Erlea 3, DiarioVasco 13.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

hurrengo batean 83: Berria, Bernardo Atxaga, Unai Elorriaga, Imanol Unzurrunzaga, Rafa Egiguren, Koldo Izagirre, Mirentxu Larrañaga, Ramon Saizarbitoria, Imanol Zurutuza, Jon Alonso…

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azpisarrera gisa jasotzekoa izan liteke azpiadiera, hurrengoan bezala.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa gehitzekoa hurrengo sarreran.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 1- Azpisarrerak erantsi: hurrengo(ra) arte. hurrengo bate(a)n. || 1- Hizkuntzarentzat aberasgarriak dira. 2- Lexikalizazio maila handikoak dira.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-02-22) Forma berririk ez da orain erantsiko, eta bere horretan utziko dira lehen itzulikoa eta lantaldeak proposatu duena.

hurrengoan
1 adb. Hurrengo aldian; beste egunen batean. (Etorkizun den denboraz mintzatuz). Asko da gaurko; hurrengoan ikasiko dugu gainerakoa. Hurrengoan berri hobeak izango ahal ditugu! Noiz etorri behar du aitak? hurrengoan etorriko da. Hurrengoan hitz egingo dugu horri buruz.
2 adb. (Lehenaldiko aditzekin). Hori dela eta, afaritako bildu ginen hurrengoan.
Loturak

Aztergaia: hurrengoan

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:13 1999-12-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ez dugu landu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

(h)urrengoan 24: A BeinB: "Urrenguan ez kolkuan gorde, barrurago baiño"; Euzkadi 1916-1932 arteko 3, adib.: "Oraingoan geratu gera itz neurtuekin, urrengoan oyen eta beste euzko-pestaren bat", "Berriz ere atzerri-aldera! Bai, atzerri-aldera berriz ere; baña ez orain urrengoan bezela bero galdatan, otzak dardaraz baizik"; Kk: "niretzako ipinten dauzan itzak be euzkeraz egiteko urrenguan, erderiaz apur bat esker nabil-ta"; El Día 1936 3, adib.: "Baña urrengoan kontuz gero"; A. Zavala: "berriz bandera botatzen bazuten, urrengoan beren buruetan sartu ta altxako zuala"; M. Manzisidor: "urrengoan, zuk nai dezun erara maniatua jarriko dizu [aragia]"; Bizi OEO/5: "Geroago... urrengoan"; Ataño MLanak: "Urrengoan suerte obea izango al zuen"; Goiz-Argi 1983: "Urrengoan sakonago gauza auek guztiak"; J. Aierbe: "Urrengoan, ordea, 'orrazte' lanetan asten zeratenean, obekiago egin gauzak mesedez"; J. Arostegi: "Urrengoan gai onen bukaera"; Oinarri/2: "Ea hurrengoan galtzak esnatuta eta ondo janzten dituzun, alproja alena!"; Jalgi hadi/2: "Horrela ikasiko duzue eta hurrengoan hobeto zerbituko duzue"; I. Irizar: "batean herriko neska batekin eta hurrengoan kanpokoarekin"; J.L. Lekunberri: "Hurrengoan -pentsatu zuen- kontuzago ibiliko naiz"; MAtx: "Txillardegi ala Sarasola hurrengoan"; X. Kintana: "Hurrengoan ere berdin gertatzen bada, literatur saria gabe, hobe jarriko balute klausula bat hau esanik: 'Elizgizonentzat bakarrik'"; F. Ibargutxi: "Datorren igandean eta, batez ere, hurrengoan, eguraldia lagun, Ernioko bazterrak zinta, ume eta txandalez beteko dira berriro"; I. Uharte: "Kalean ikusten dudan hurrengoan ordua galdetuko diot"; Kezkak 1987-88: "Zentratzen saiatu behar dut, eta hurrengoan kafe gutxiago hartu"; (h)urrengoko 6: J. Ortaraz: "Hurrengokoak dira: Ugaztunak / Hegaztiak / Narrastiak..."; Maileg: "Autoreetan badira hurrengokoak bezalakoak..."; Idazleen II Ihardunaldiak: "Baliteke gauden legealdian... eta baliteke hurrengokoan izatea"; Gure Erria 3: "abadeak umeai itaundu eutsen, ia urrengoko egunean ze mezetara etorteko asmoa eukien", "Urrengoko goizean (...) ogean ilda topau eban", "edari larregi urdaillean sartu ta urrengoko egunerako gorputza bizkorra ta indartuta euki bearrean sapatu arratsaldean baño narrazago".

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

hurreneko edo hurrengo : LurE; hurreneko : HiztEn; hurrengo : HiztEn; hurrengoan : DFrec 18 (eta urrengoan 1), Euskalterm 1; urrengoko : DFrec 3 // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

hurreneko : HiruMila, Lh DBF, DRA (eta urreneko), PMuj DVC (urreneko); hurrenengo : DRA; hurrenengoan : Lh DBF, DRA; hurrenenko : DRA, PMuj DVC (urrenenko); hurrengo edo hurreneko : EuskHizt, EskolaHE; hurrengo : HiruMila, ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF; hurrengoan : EuskHizt (adib.), HiruMila (adib.), PMuj DVC; urreneneko : PMuj DVC // Lh DBF: hurrenekoan, hurrentkoan // Ez ditugu aurkitu ap. HaizeG BF.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-n: -an.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

hurrengo sarrerari dagokion azpisarrera.

hurrenik
adb. Hurrena. Aurrenik esku bete gatz, hurrenik, alea.
Loturak

Aztergaia: hurrenik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

hurrenkera
iz. Segida, zerrenda edo andana batean, osagaiak hurrenez hurren antolaturik dauden era. Ik. ordena 2. Hitzen hurrenkera perpausean. Alfabetoko hurrenkeraren arabera. Mailakako hurrenkera.

Aztergaia: hurrenkera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua
hurrenkera alfabetiko
iz. Ik. ordena alfabetiko. Fitxategiak hurrenkera alfabetikoan antolatuko dira, abizenen arabera.

Aztergaia: hurrenkera alfabetiko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: EHL 2024-12-11 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

ordena alfabetiko forma aztertzean ohiko lexia gisa jasotzeko proposatua.

hurrentsu
adb. Ipar. g. er. Ia.

Aztergaia: hurrentsu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 1999-12-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-tsu.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

adlag.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Maiztasuna

g.er.

hurrera
adb. bizk. Hurbilera. Ogoño mendiaren hurrera eraman zituzten. Hurrera etorririk, haren zain geratu zen.
Loturak

Aztergaia: hurrera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ra leku-denborazkoekin.

Informazio lexikografikoa
Formatu erabaki gabeak
hurreratu, hurrera/hurreratu, hurreratzen
da/du ad. Hurbildu. Piztia baten ondoren hurreratu zen baso ilun batera. Heriotzara hurreratuaz zihoan. Hurreratu zitzaion, bada, agureari morroien artean buru egiten zuena. Ez hadi hurrera nigana! Hurrera ezazu aulki hori.

Aztergaia: hurreratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:EEBS:04 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hurreratu, hurrera(tu), hurreratzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

hurreratu, hurrera(tu), hurreratzen.

hurretik
adb. bizk. Hurbiletik. Erreka baten hurretik igaro ziren. Hurretik begiratuz gero.
Loturak

Aztergaia: hurretik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-tik leku-denborazkoekin.

Informazio lexikografikoa
Formatu erabaki gabeak
hurriera
iz. Antzinatean Mesopotamian mintzatzen zen hizkuntza.

Aztergaia: hurriera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(hizkuntza).

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-era.

hurritz
1 iz. Corylaceae familiako zuhaixka, fruitutzat hurra ematen duena (Corylus avellana). Ik. hurrondo. Inarrosi gabe ezer ematen ez duen hurritza bezala. Hurritz zotza. Hurritz makilarekin.
2 iz. Zuhaitz horren zura. Barrukiak hurritzezko gerrenetan errerik.

Aztergaia: hurritz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z1:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

urretx 5: B 2 (Erkiag Arran, Alzola Atalak); G 3 (Ibiñ Virgil); urritx B 1 (Mg PAb); urritz 13: B 1 (Gand Elorri); G 10 (Izt C, Or Mi, TAg Uzt, Uzt Sas, Berron Kijote, Ibiñ Virgil; Vill Jaink: "urritz-makilla"); IE 2 (Elsb Fram, Etcham); urrutx Er 3 (Mdg).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

urretx EB 1 (A. Arejita: "urretx adar"); urritz 11: G 3 (J. Garmendia, J. Gaztañaga); EB 7 (B. Atxaga, J. Agirre, J. Aierbe, Elhuyar, Erdiko zikloko euskararen programakuntza, J.M. Barandiaran: "urritz adar"); IE 1 (P. Saragüeta: "urritz makila"); urrutx Zu 1 (F. Hastoy).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

urritz : DFrec 2, AB38 8, AB50 2; hurritz : HiztEn-LurE, Euskalterm 2.

Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: hurritz; hurrondo : Corylus avellana.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Corylus avellana.

Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna

h zalantzazkoak (ik. hur 1).

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Corylus avellana (landare-espeziea, basatia).

hurrondo
iz. Hurritza, bereziki gizakiak hazia, basokoak baino hur handiagoak ematen dituena. Gure etxe ondoan hurrondo ederra dugu.

Aztergaia: hurrondo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Corylus avellana.

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Corylus avellana (landare-espeziea).

hurrup
onomat. Hurrupatzean egiten den hotsaren onomatopeia. Kopa bat pattar hurrup eta klik irentsirik.

Aztergaia: hurrup

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua
hurrupa
iz. Behingoan ahoratzen edo irensten den edari kantitatea; hurrupatzea. Ik. zurrupa; trago; zurrut. Emadazu hurrupa bat zure esnetik. Bi hurrupaz hustu zuen kopa. Salda-hurrupa bat eskaintzen dio. Kafe hurrupa bat hartu. Gazteak ardo hurrupa bat edan zuen. Zahatoa eskaini nion eta hurrupa bana egin genuen.

Aztergaia: hurrupa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak besterik gabe onartua
hurrupaka
adb. Hurrupak hartuz. Kafea hurrupaka edan zuen.

Aztergaia: hurrupaka

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 1999-12-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: AS / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ka.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

adlag.

hurruparazi, hurruparaz, hurruparazten
du ad. Hurrupatzera behartu.

Aztergaia: hurruparazi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z3:HBB 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hurruparazi, hurruparaz, hurruparazten. dio ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

hurruparazi, hurruparaz, hurruparazten.

hurrupari
iz. Hurrupaka edaten duen pertsona; hurrupaka edaten ari den pertsona.

Aztergaia: hurrupari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:HBL 1999-12-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

hurrupaka edaten duena.

hurrupatu, hurrupa/hurrupatu, hurrupatzen
1 du ad. Edari bat hurrupak hartuz irentsi. Ik. zurrupatu. Kafea hurrupatu. Ezpainez hurrupatuz.
2 du ad. Irentsi. Lurrak hurrupatu zuen.
3 du ad. Xurgatu. Lurraren hezetasuna hurrupatzen.

Aztergaia: hurrupatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Lantaldearen proposamena: Z1:Hletra 1995-02-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

(h)urrupa(tu) (+ hurrupaka, hurrupari, kafe hurrupa; urrupaketa...) 49 aldiz azaldu dira: IE-ZuAm 43 (Lç, EZ Man I, INav, Tt Onsa, Dv Dial, Hb Egia, HU Zez, Laph, Ox, Barb Sup, Barb Leg, Iratz, JE Ber, JE Bur, JEtchep, Mde Po); eta G 6 (Txill Let, Ibiñ Virgil, Or Aitork, Or QA); zurrupa(tu) formek 12 ager. dituzte: G 10 (Xe, AzpPr, Tx B I, Tx B II, EusJok, Ibiñ Virgil, Vill Elorri, Lab SuEm, Anab Aprika), IE 1 (Mattin) eta EB 1 (MEIG); xurrupa(tu) formak 6 aldiz azaldu dira: G 3 (Or Eus, Vill Jaink) eta EB 3 (Mde HaurB); txurrupa (eta ardo txurrupa) formak 4 aldiz agertu dira, G (Ill Testim, Or Eus, Salav, NEtx Antz); zurrusta (zurrust egin, zurrustadaka..) forma 'zurrupada' adierarekin 12 aldiz azaldu da: B 5 (Otx, A BGuzur, Ag Kr), G 3 (Ag G, Or Poem, Zait Plat), IE 2 (JE Bur, JE Ber) eta EB 2 (Arti MaldanB, MEIG). Cf. gainera: zurrustada (Erkiag BatB); lo-zurruztada (Etxba Ibilt); ur- xurruxta , negar- zurrusta (Or Poem, Or Aitork).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

hurrupa - (hurrupaka, hurrupaketa, hurrupatu...) 15 aldiz azaldu da: IE 4 eta EB 11; urrupari eta urrupatu formek agerraldi bana dute, IEan eta EBan; zurrupa- (zurrupada, zurrupatu ) formek 13 agerraldi dituzte: B 2, G 1, EB 9 eta EgAs 1; txurrupa- (txurrupatu eta ardo txurrupa) formak 3 aldiz azaldu dira, G 2 eta EB 1; cf. halaber: lo zurrustada (J.J. Arrizabalaga); ur-zurrust (M. Manzisidor).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

DFrec: hurrupa (1), zurrupatzaile (2); AB38: hurrupa (1), hurrupaketa (2), hurrupakuntza (4), hurrupatu (3), hurrupatzaile (2), zurrupailu (1), zurrupatu (8), zurrupatzaile (1); AB50: hurrupakuntza (2), hurrupatu (1), hurrupatzaile (1), zurrupatu (4); Euskalterm: hurrupaketa (5), hurrupakuntza (2), hurrupatu (2), hurrupatzaile (3), zurrupakia (3), zurrupatu (1); LurE: hurrup, hurrupa, hurrupari, hurrupatu, hurrupatze, zurrupatu; HiztEn: hurrup, hurrupa, hurrupaka, hurrupari, hurrupatu, zurrupada, zurrupakari, zurrupaketa, zurrupatu, zurrupatzaile.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hurrupatu, hurrupa(tu), hurrupatzen. du ad.

Lantaldearen irizpideak
Txostenak eskainiko duen informazioa behar da

hurrupatu/zurrupatu banaketa argituko da, oraingoz forma biak zein bere aldetik eskainiz.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

hurrupatu, hurrupa(tu), hurrupatzen.

hutsaren hurrengo
adj. Batere baliorik edo garrantzirik ez duena. Ik. hutsal. Zerbait hobe da hutsa edo hutsaren hurrengoa baino. Zer balio dute hitzetik hortzera barreiatzen ari garen hutsaren hurrengo hitz merke horiek? Hutsune hori hutsaren hurrengo da bestetan eskas dugunaren aldean.

Aztergaia: hutsaren hurrengo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z4:EEBS:22 1999-12-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: AS / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: adib.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

huts 1 sarrerari dagokion azpisarrera.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

zerbait hobe da hutsa edo hutsaren hurrengoa baino.

lagun hurko
iz. Hurbileko laguna; bereziki, pertsona, norberaren kidekotzat hartua. Lagun hurkoa bihotzez maite izan. Zure lagun hurkoa maiteko duzu. Lagun hurko behartsuari gogortasunez begiratzea.

Aztergaia: lagun hurko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau75
Araua: Z3:EArau83

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

lagun sarrerari dagokion azpisarrera.

Zerrendako formari azpisarrera dagokio

hurko sarrerari dagokion azpisarrera.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'Hurko sarreraren azpian, lagun hurko hori azaltzen da. Agian komeni da lagun sarreraren azpian berriz hori gogoratzea'.

 - Erabakia: BAgiria (1998-03-27): 'Onartu da lagun hurko azpisarrera eranstea lagun sarrerari'.

orain hurrena
adb. Azken aldiz, oraingo aldiaren aurrekoan. Ik. orain hurrengo 2. Orain hurrena ikusi zintuztedanean, umekondo batzuk zineten. Orain hurrena, 2003an lortu zuten txuri-urdinek hori.

Aztergaia: orain hurrena

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2019-06-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ORAIN HURRENA. (Parece que sólo (b) puede tomarse como expr. hecha). a) Próxima vez. Orain amabi urte omen zun / piska bat alborotua, / ez jakin orain urrena berriz / noizko daukan gorrotua [itxasuak]. Arrantz 79. Seguidamente. Izarre laisterkari ederra / goratu degu aurrena, / eta beste bat aitatu biar / genduke orain urrena. EusJok 170. Orain urrena bear genduke / etxekoandrea koplatu. In BBarand 67. b) "(Gc), lo más recientemente" A. Aragi egosia; usaia ere berri; / orain urrena noiz jan zun ezin igarri. Or Eus 369. Orain urrena ikusi zinduedanean umekondo batzuk ziñaten. TAg Uzt 155. "Orain urrean (V, G), à présent dans la proximité, ces jours présents" H.

orain hurrena 15: Argia 4 (“Orain hurrena, horien arteko “gidaritza partekatua” ezarri behar da”), Elkar (“Lanbro finak eta uraren hurbilak orain hurrena itsasoan bainatu zenekoak dakarzkiote gogora, urruti izanagatik itsaso honetan bertan baitzen”), Consumer (“Gailu mugikorrentzat Applek orain hurrena atera zuen bertsioarekin, jada ez zen behar iTunes aplikazioa zeukan ordenagailurik iPhonea aktibatu eta erabiltzen hasteko, eta orain ere ez da behar”), Berria 3 (“Orain hurrena, Baionako suprefetak atzera bota zuen erabaki hori bera, esanez erakunde publikoek ezin dutela diruz lagundu hezkuntza pribatua”), EiTB 4 (“Orain hurrena, Denoueixen taldeak eskuratu zituen lau garaipen segidan Anoetan. 2003. urtea zen, azpitxapeldun geratu zeneko hura”), Jakin (“Euskara –Iñaki Martinez de Lunak azaldu du orain hurrena ideia horiframing-ari buruzko Bataldizkariko artikulu batean– sarritan alderdi negatibo edo ilunekin lotua agertzen zaigu hedabideetan”), DiarioVasco (“Garaiz iritsi, elizan sartu eta erdialdean eseri nintzen, orain hurrena -duela urte eta erdi- egindako bisitaldi zirraragarria berrituz”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

orain hurrena 16: Berria 5 (“Otsailaren 25a arte astean zehar jokatu beharreko partidarik ez duela izango kontuan hartuta, orain hurrena dituen partidak erabakigarriak izan litezke postu erosoagoetarako bidea egiteko”), Matias Mujika 3 (“Orain hurrena ikusi ginenetik denbora guztian edan besterik ez dut egin eta zubi azpian lo egin, gure klaseko guztiak bezala”), Patziku Perurena 2 (“Orain hurrena, giltzurdin batetik arrunt gaizki omen dabilela Sara, eman didate aditzera Goenkalen”), Pako Aristi 2 (“Niri belarriak adierazten dit orain hurrena joan nintzenetik gaurdaino herria zenbat hazi den”), Mirentxu Larrañaga (“Aizu, Gerald - esan zuen Minot jaunak, eta han hasi zen, kontu-kontari, orain hurrena izandako golf-saioa zuloz zulo azaltzen”), Joxerra Garzia (“Orain hurrena, berriz, kalean topo egin genuen”), Anjel Lertxundi (“Orain hurrena, emakume eder hura botila bat ardo eskuan zuela nire leihotik barrura sartu zenean - ametsek errealitatean balebiltza bezala eragiten diote gure erreakzionatzeko ahalmenari -, ez nuen jakin deabrua zen ala zeruak eskaintzen zidan opari bat...”), Bernardo Atxaga (“Orain hurrena ikusi nuenean umetxo bat zuan." "Denborak aurrera egiten dik", esan nion”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adberbio-sintagma lexikalizatua denez, komeni da azpisarrera gisa jasotzea.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa orain sarreran.

orain hurrengo
1 adj. Oraingoaren aurrekoa. Martxoan beteko dira lau urte orain hurrengo bozak egin zirenetik. 1987an argitaratu zen Artzeren orain hurrengo poema liburua.
2 adb. Azken aldiz, oraingo aldiaren aurrekoan. Ik. orain hurrena. Orain hurrengo Zarautzen ikusi nuen Miriam.

Aztergaia: orain hurrengo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Lantaldearen proposamena: Z9:OEH:AS 2019-05-14 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ORAIN HURRENGO. a) "Últimamente" A Apend (es muy probable que se trate de lo mismo que b). b) "La última vez. Oiñ urrengo Donostian izan giñanian ederto ibilli giñan" Etxba Eib. "Oiñurrengo, por última vez. Oiñurrengo Zarautzen ikusi neban Mirian" Elexp Berg. Orain urrengo onera egin zenduten ikarraldi oroigarri arekin... Otarra, carta a Lizardi 17-12-1929 (ap. DRA; s.v. ikarraldi). c) "Lo, el, la de la última vez. Oiñurrengo afarixa etzuan izen santu-santua. Oingua PPkua da baiña enaiz akordatzen zein izan zan oiñurrengua" Elexp Berg. Bi illabete pasaxek dittun, oaiñ urrengo karta eskribittu niñela (AN-gip). PPer FLV 1987, 188

adib.: arlotetu da ad. Arlote bihurtu. Orain hurrengo ikusi nuenetik hona, asko arlotetu da.

Ez dugu aurkitu OEHko orain hurrengo formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu OEHko orain hurrengo formarik.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Lokuzioa da, eta egokia izan liteke azpisarrera gisa jasotzea.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa orain sarreran.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: "eta orain hurrengo: (azkenekoz) Orain hurrena etorri nintzenean. "Bertsolariak orain urrengo etorri ziranean" (Manuel Lasarte)" ()

orain hurrengoan
adb. Azkenaldian, oraingo aldiaren aurrekoan. Gaizki portatu nintzen zuekin orain hurrengoan, eta sentitzen dudala esatera etorri naiz.
plural hurbil
iz. hizkl. Pluraleko artikulua, nolabait hurbiltasuna adierazteko, pluraleko 1., 2. eta 3. pertsonek har dezaketena. Mendebaleko mintzoetan plural hurbila anitzez ere erabiliagoa da eguzkialdekoetan baino.
zer... hura(xe)...
(Perpaus erlatiboak eratuz). Haurrak, berriz, zer ikusi, hura ikasi. Zer erein, huraxe batu.
 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus