60 emaitza bit bilaketarentzat - [1 - 60] bistaratzen.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | ZS:HBL | 2009-05-12 |
Zientzia-unitateak.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z9:OEH-AS | 2017-10-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: BEHIN EDO BITAN, BEHIN EDO BIETAN. Alguna que otra vez, una o dos veces. Presuna bat behiñ edo bietan abisatu duzun ondoan ez bada erortzen zure sentimendurat, etzazula gehiago harekiñ iharduk. "Semel aut bis". Ch I 16, 2. Behin edo bietan / entzun dut engoitik, / nexkatuak dabiltzala / mutilen ondotik. Bordel 170. Nahi izan baitute behin edo bietan, haren ordain ezarri zenbeitek herriko buruzagi. HU Aurp 129. Behin edo bietan altxatu zituen Aitaxok bere urhettoak, eta gero, Napoleon handiaren ganat joan zen. Barb Sup 177. Artzai berriek nola dakite / umagintzako legea? / bein edo bitan ikusi arren, / ari izanak du antzea. Or Eus 224. Onekin ere egin nuan bertsotan bein edo bitan. Insausti 20. Jakizu iñoiz ez dorala berbarik egin aregaz zu aurrian ez zarala, bitarte laburren batian beiñ edo bi aldiz izan ezik. Etxba Ibilt 480.
adib: hil3 1 iz. Urtea banatzen den hamabi zatietako bakoitza. Hilen izenak. Neguko hiletan. Maiatzeko hila. Abenduko hilaren 24a. Hilaren lehen egunean. Hilaren bostean etorriko da. Hil honen hasieran egingo da batzarra. Hil bakoitzeko lehen ostiralean. Hilean behin edo bitan. Hileko errenta. Hilean-hilean (Bizk.): hilero.
behin edo bitan 56: Deia 2, Elhuyar 2, Consumer 21, HABE, Berria 16, EiTB 3, Argia 4, Laneki 2, Erlea 2, DiarioVasco 3.
behin edo bitan 42: Herria, Berria, Irene Aldasoro, Xabier Olarra, Pablo Sastre, Felipe Juaristi, Lourdes Oñederra, Ramuntxo Etxeberri, Josu Zabaleta, Jon Muñoz, Jokin Muñoz, Iñigo Aranbarri, Anton GArikano, Edorta Jimenez
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa behin sarreran ere.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau55 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:09 | 1993-12-30 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
bien bitartean : Apaol; EusJok; Eguzk RIEV 1927; TAg Uzt; Bilbao IpuiB; Arti Tobera; Erkiag BatB; Uzt Sas; Balad 230; binbitartean : SMitx Aranz; Sorarrain Elezar; Ibiñ Virgil; Azurm HitzB
AS
- [E208]: sarrera kentzekoa da bi sarreraren azpisarrera gisa baitago
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): bi aldiz ageri denez, bigarrena kendu egingo da.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 2002-11-12 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4B:EEBS:003 | 2002-22-12 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu.
bitalista (eta vitalista) 3: R. Irizar ("Hegel-etik asi eta, positivismoa zear, vitalisten sistema eta Bergson-en lur-axaleko pentsamenturaiño..."), Azurm ("Nihilismo vitalista"), F.J. San Martin ("Literaturatik pinturara, eskulturatik arkitekturara e.a. eta halaber, errealitatearen interbentzio globalizatzaile, anizkoitza eta zabaldu baten eskuraezinezko "beharra" adierazten zuen, klabe bitalistan, baita optimistan ere, Wagnerren fusio osorantz, alegia, azkenik, artea bizitzarantz hurbilduko lukeena, beraz, eremu sozialerantz").
bitalismo : HiztEn, LurE, Euskalterm 1; bitalista : HiztEn, LurE, Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
bitalismo : Azurm EHKrisi ("Ortegaren bitalismoa bere filosofia guztiaren ardatz bilakatu da", "Betiko temak: eraso-oldarra, bitalismoa, borroka, indargintza"); Cassirer (62: "Bitalismoaren aldekoa da Uexküll sutsuki; biziaren autonomiaren printzipioa defendatzen du"); bitalista : Azurm EHKrisi ("Kulturak, bizia izateko, bitalista izan behar du: arrazoimenari bizitza ipini behar dio gainetik, ikerketa hotzari intuizioa"); Unam BST ("Baliteke arimaren hilkortasunaz duen segurtasunaz behin ere duda egin ez duen arrazionalistaren bat egotea, eta hilezintasunaz duen fedean zalantzarik izan gabeko bitalistarik ere").
bitalismo : ElhHizt HiruMila, EskolaHE; bitalista : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:07 |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
"bitan se documenta en textos guipuzcoanos (...) y en Xalbador; no se encuentra en vizcaíno sino en T. Etxebarria. Al Norte predomina la forma bietan, ya documentada en Etcheberri de Ziburu y Haramburu..."
AS: 'bi aldiz'
deklinabide mugagabekoak dira hobestekoak EBrako, zenb. zehaztu nahiz zehaztugabeekin: bitan, hirutan, seitan; askotan, frankotan, gutxitan
'bi aldiz'
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:MatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Lantaldearen proposamena: | ZS:HBL | 2007-10-02 |
Ez dugu aurkitu.
bitar (izlag. 1, izond. 24): Elhuyar (formato bitarrean, formato egokiena bitarra da, lehendabizi bitar bihurtu beharko ditu datu horiek), UZEI (logaritmo bitarren beharra), Informatika atlasa (zenbaki-sistemari bitarra deitzen diogu, zenbaki-sistema hamartarretik bitarrera bihurtzeko era bat bilatu behar da, konmutazio zirkuituen laguntzaz eragiketa bitarrak egin ahal izateko, sistema bitarrean zifraren balioa ez dago definiturik), A. Diaz de Lezana (zuhaitz bitar), OinElektr/BBB (algebra bitarraren algoritmoen bidez, batuketa eta kenketa bitarra, batugailu bitarretan oinarrituta), Programazio-Lengoaia (Aipatu beharra dago ANSI estandarrean datuak testu edo bitar formatuetan atzi daitezkeela, Fitxategi bitarrak testuak ez diren datuak gordetzeko), Garuna (aritmetika bitarra deritzo), J.R. Etxebarria (gatzak metal batek eta azidotik eratorritako anioi batek eraturiko konposatu bitarrak direla).
ZTC: zenbaki bitar, aldagai bitar 3, konbinazio bitar, sistema bitar 5, batugailu bitar 3, kenketa bitar 3, batuketa bitar 2, sailkapen bitar, kode bitar 4, etab.
zenbakikuntz sistema bitar
Kategoria aipatzea komeni da (bakarra dagokio honi, ez baita izlag. gisa erabiltzen): «izond.»
-tar atzizkiaren erabilera ohikoena ez den arren
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): bitar izond. [kategoriak gehitu dira]
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | EArau | 2005-06-24 | |
| Lantaldearen proposamena: | Z4:EEBS:18 | 1998-06-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
eraikuntza librea dirudi, baina adiera berezi samarrekoa ere bada ('bi eratan'), eta azpisarrera gisa eskain daiteke bi sarreran; hala onartuz gero:
-ra: -tara.
adlag.
bi eratan.
- [E116]: 'guztiz bat nator, asko erabiltzen baita'.
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): 'OK'.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau55 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
cf. OEHko a) De dos clases; b) Mixto; d) Ambiguo
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:02 |
AS: bitartean, -en bitartez postpos.: X izpien bitartez gorputz barruan dagoen edozer ikusi ahal izaten da.
bitartean, bitarteko, bitartez, etab.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:01 | 1994-01-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:IrEm | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z4:EEBS:27 | 1998-06-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ik. informazioa s.u. bitartekaritza.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: Ik. bitarteko / ElhHizt: - / EskolaHE: ik. bitarteko.
Bbehin: onartzeko zailtasunak ditu lantaldeak, osaera ilunekoa denez, onenean ere. Baina erabilia da: beharrezkoa al da, ordea? (cf. bitarteko arautua).
- [K104]: "onartzekoa bada (hala iruditzen zait) sartzea komeni da" (1994-06-28)
- [E210]: "Bi horien inguruan, honako ohar hauek egin dira: "bitartekari | F: Bbehin: onartzeko zailtasunak ditu lantaldeak, osaera ilunekoa denez, onenean ere. Baina erabilia da: beharrezkoa al da, ordea? (cf. bitarteko arautua); bitartekaritza | F: cf. bitartekotza". Proposamena: osaera ilunekoak izan arren, erabiliak eta beharrezkoak direnez gero, zerrendan agertu beharko lirateke. Hainbat eremutan, premiazkoak dira bi horiek, besteak beste, ekonomia eta enpresaren munduan, merkataritzan eta zuzenbide zibilean. Hiztegiek badakartzate (ikus, bestela, Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa, Euskalterm datu-basea eta 3000 Hiztegia). Gainera, gaztelaniaz hitz asko daude, "bitarteko/bitartekotasun/bitartekotza" horiekin euskaraz eman ezin direnak (euskara, halakoetan, urri eta motz geratuko litzateke "bitartekari/bitartekaritza" bereganatu ezean). Horien adibide gisa aipa daitezke, konparazio baterako, "mediador/mediación", "arbitro/arbitraje", "intermediario/intermediación", "corrredor/corretaje", "(amigable) componedor/composición"... Are gehiago, askotan "arbitraje" eta "mediación" batera agertzen dira, eta bi hitz behar dira horiek bereizteko. Bestalde, bada "Servicio de Mediación, Arbitraje y Conciliación" deituriko bat, eta horren euskarazko izen ofiziala "Bitartekaritza, Arbitraje eta Adiskidetze Zerbitzua" da".
- [E116]: "Nik ere onartuko nuke duda gabe. Adibide asko daude egungo euskal idazleen artean eta egunkarietan: Perurena, Mendiguren, I. Borda, Mendiguren, Lekuona, Zabala, Irigoien, Amuritza, Txillardegi... Nik onartuko nituzke biak".
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): "OK".
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | EArau | 2005-06-24 | |
| Lantaldearen proposamena: | Z4B:EEBS:010 | 2002-11-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ez dugu aurkitu bitartekari , bitartekaritza formarik.
bitartekari (eta bitartekari[-]lan, iniziazio-bitartekari, kultur bitartekari) 31: UZEI 2 (adib.: "Arabiarrek merkatal iharduera bizkor bati eutsi zioten, Ekialde eta mendebaldearen arteko bitartekari bihurtzeraino"), Garm ("Ezkongilea "casamentero", gaur egun esango genukeen bezala, bitartekaria, "intermediario""), A. Aizpuru ("Bahiketa batean bitartekari lanetan ibilitakoak"), Ondare eskualdaketa 1990 ("Baloreen jaulkipenerako erakundeek, Baloreen Sozietateak eta Ajentziek eta gainerako bitartekari finantzieroek parte hartzen dute"), Artxibategi 1990 ("Inbentarioa, liburu itxuran idatzia, dokumentazioa, eta bere erabiltzailea zen Administrazioaren arteko bitartekaria zen"), Salbamena ("Eliza bera eskaintzen zaigu Espirituaren bitartekari, bihotz-berritze eta adiskidetze prozesu honetan"), Orhipean ("Biltzaileak bitartekari soilak dira eta berri emaileak, aldiz, egitan jakintza atxiki eta zaindu dutenak"), Egunk 1992-1993 3 (adib.: "Corcuerak ukatu egin zuen Gobernua EAJ bitartekari gisa erabiltzen ari denik ETArekin negoziatzeko"), Ekintza/4 ("Senarra arrazoiz haserretu egiten da, eta beraz, bitartekari lana eginez, konpontzeko bidean ipini behar duzu"), PsikolSoz ("Kokapen historiko laburraren ostean, aipatu erlazioan bitartekari diren elementu psikosozialak berrikusten dira"), J. Sarasua ("Hizkuntza kolokial amankomuna oinarritzat hartuz eduki tekniko eta berezien bitartekari izatea"), OspitalEstat 1994 ("Mutuen eta horrelako bitartekarien partaidetzarik gabe"), L. Oihartzabal ("[Hitza] Elkarri gure sentipenen berri emateko bitartekaria da"), M.I. Astiazarain ("Aita eta Semea, hodeizko tronu batean, Ama Birjina bitartekari gisa eta aingeru bat otoitz egiten"), EITB ("ETAk Aljeriatik Estatuko gobernuarekin negoziatzeko HB bitartekari izatea onartu zuen"), Gerra zibila ("Garcilaso, nafarzalekeriaren ideologoa, Franco, Goded, Mola eta Sanjurjoren bitartekari prestua izan zen"), Sexua ("Sexuak jakinduriarako iniziazio-bitartekari gisa balio zuen"), Herr 1999 ("Christophe Soulan, Kultur bitartekariaren arabera saltegi barnean idekia den kafetegiak ekartzen dio berezitasuna gune osoari"), NPAO 1999 3 (adib.: "Nork eskatu dio Nafarroako Gobernuari negoziazio horietan bitartekari lanak egitea?"), MerkatLegea 1999 ("Merkataritza ekoizpenaren eta kontsumoaren [...] arteko lotura askotan gertatzen baita bitartekari baten banaketa-zerbitzuen beharrik izan gabe"), LandaTurismo 1999 ("Erreserba egiten baldin bada Erreserba Zentroaren bitartez, Zentroa bezeroen eta jabeen arteko bitartekaria izanen da"), P. Urzelai 3 (adib.: "Beste bitartekari bat behar da elkarrizketara itzultzeko"), eta izond.-banaketan, P. Iztueta 2 ("Bi gradutako sufragio honekin ordena politikoan gorputz bitartekariak edo organizazio funtzionalak sartuko lirateke", "Indibiduoaren eta Estatuaren artean organo bitartekari bihurtzeko abantaila dute"); bitartekaritza (eta bitartekaritza-lan, finantz bitartekaritza) 12: Oihenart Taldea 2 (adib.: "Geroz premiatsuago gertatzen ari zen merkatarien bitartekaritza kanpoko merkatuari buruz"), J. Tobar-Arbulu 2 ("Potentzia produktibo berriak, hauxe baita hemen aritzen ari garenekoa, une berean antagoniko, autonomo eta bitartekaritza-lanak egiteko gai izan behar du", "Hortarako, bitartekaritza behar da kokagune propioak eraikitzerakoan"), KirolEntrenamendua ("Pilota txandakako jokoa denez, aurkakotasun harremana pilotaren bitartekaritzaz gertatzen da"), KontabPlanOrokorra ("Ohizko iharduera gisa finantz bitartekaritza duten enpresak"), Egunk 1996 ("Orain bi urte bitartekaritza bidez auzia konsensuaren bidean jarri zen"), Heriotza 2 (adib.: "Hildakoen oinazeak arintzeko bizien bitartekaritzak garrantzia zuen"), P. Urzelai 2 (adib.: "Dagoeneko esan daiteke Uriarte gotzainaren bitartekaritza [...] bideragarritasunik gabe gelditu dela"), ELTxostena 1998 ("Argitu behar da alor honen baitan sartuta dauden espedienteen bideratzeari ekin zaiola bitartekaritza hutsaren ikuspegitik").
bitartekari : AB38 8 (intermediario), HiztEn (artekaria, bitartekoa), LurE (ik. bitarteko), Euskalterm 17 (mediador, intermediario, intercurrente); bitartekaritza : HiztEn (bitartekariaren iharduera), Euskalterm 13 (mediación, intercesión) // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
bitartekari : HiruMila (intermediario), Lur EF/FE (médiateur, intercesseur) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal 'intermediario, mediador/intermédiaire, médiateur' beste hiztegietan: arartekari :Casve FE (eta arartekarisa), PMuj DCV, Azkue Aurkibidea; ararteko : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve FE (eta arartekosa), HaizeG FB, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea; artekari : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea; arteko : Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV; arteskü : Casve FE; bitartekari : HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FB; bitarteko : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve FE, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea; gizerraile : Casve FE; tarteko : Lur EG/CE eta EF/FB, PMuj DCV.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
cf. bitartekotza.
- [E210]: "Bi horien inguruan, honako ohar hauek egin dira: "bitartekari | F: Bbehin: onartzeko zailtasunak ditu lantaldeak, osaera ilunekoa denez, onenean ere. Baina erabilia da: beharrezkoa al da, ordea? (cf. bitarteko arautua); bitartekaritza | F: cf. bitartekotza". Proposamena: osaera ilunekoak izan arren, erabiliak eta beharrezkoak direnez gero, zerrendan agertu beharko lirateke. Hainbat eremutan, premiazkoak dira bi horiek, besteak beste, ekonomia eta enpresaren munduan, merkataritzan eta zuzenbide zibilean. Hiztegiek badakartzate (ikus, bestela, Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa, Euskalterm datu-basea eta 3000 Hiztegia). Gainera, gaztelaniaz hitz asko daude, "bitarteko/bitartekotasun/bitartekotza" horiekin euskaraz eman ezin direnak (euskara, halakoetan, urri eta motz geratuko litzateke "bitartekari/bitartekaritza" bereganatu ezean). Horien adibide gisa aipa daitezke, konparazio baterako, "mediador/mediación", "arbitro/arbitraje", "intermediario/intermediación", "corrredor/corretaje", "(amigable) componedor/composición"... Are gehiago, askotan "arbitraje" eta "mediación" batera agertzen dira, eta bi hitz behar dira horiek bereizteko. Bestalde, bada "Servicio de Mediación, Arbitraje y Conciliación" deituriko bat, eta horren euskarazko izen ofiziala "Bitartekaritza, Arbitraje eta Adiskidetze Zerbitzua" da".
- [E116]: "Nik ere onartuko nuke duda gabe. Adibide asko daude egungo euskal idazleen artean eta egunkarietan: Perurena, Mendiguren, I. Borda, Mendiguren, Lekuona, Zabala, Irigoien, Amuritza, Txillardegi... Nik onartuko nituzke biak".
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): "OK".
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:03 | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bitarteko 1 iz. 2 izond.: noiz den hordikeria osoa, noiz bitartekoa, edo erdi-merdi esaten zaiona.
1. iz. (cf. ararteko); 2. izond. ("Noiz den ordikeria osoa, noiz bitartekoa, edo erdimerdi esaten zaiona")
- [E210]: 'Horren inguruko oharra hauxe da: "bitarteko | EArau: 1 iz. 2 izond.: noiz den hordikeria osoa, noiz bitartekoa, edo erdi-merdi esaten zaiona". Proposamena: adieren artean hirugarren bat gehitu beharko litzateke: "3 izlag.: bitarteko funtzionarioa". "Bitarteko" hitza Administrazioaren eremuan erabiltzen den izenlaguna ere bada, "interino" esateko, eta esangura hori nekez sartzen da proposatzen diren bi horietan'.
- [E116]: 'hau ez dut hain argi ikusten. Uste dut 'funcionario interino' kontzeptua Espainiako kontua dela (ez dakit beste tokietan baden), eta ez dut uste hala izanik ere, administrazio guztietan 'bitarteko' deitzen dioten, beste modu batzuk ere bai baitira. Nik ez nuke aipatuko adiera honekin, nahi duenak erabil dezala. Dagoen moduan uzten badugu, gainera, ez dira debekatzen izan ditzakeen beste modu bateko esanahiak, eta gutxiago esanahi hauek teknikoak badira'.
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): 'OK'.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | EArau | 2005-06-24 | |
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
HezkAdmin: mediar.
eraikuntza librea dirudi; adib. gisa eman liteke, bitarteko sarreran.
- [E116]: "azpisarrera gisa emango nuke nik ere".
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): "OK".
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. bitartez.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:02 | 1994-01-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
pospos.
-ren bitartez ("X izpien bitartez gorputz barruan dagoen edozer ikusi al izaten da")
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11: LBeh47 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 48 (EiTB 1, Elhuyar 3, Laneki 1, UEU 43); ETC 83
Elhuyar: bitelo iz. (Zool.) vitelo / Adorez: bitelo iz. (Zool.) vitelo / Labayru: bitelo 1 iz. Biol. vitelo / NolaErran: 0.
Erabilia. Sartu dagokion markarekin.
Zool.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
| Lantaldearen proposamena: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): bitter 23: Consumer 22 (adib.: Tonikak eta bitterrak beste hainbat freskagarrik baino gutxiago gizentzen dute, Bitter Kas Light), Berria (Bitterrak: Tonikoen antzekoak, baina azukre gehiago eta kinina gutxiagokoak); biter 2, Consumer (Adibidez, ehun mililitro bakoitzeko biterrak 30 kaloria ditu, Fanta Naranja eta Pepsik 45 eta Coca-Cola lata batek (33 zentilitro) 126).
EPG: bitter 8, Joan Mari Irigoien (adib.: Hori bai, Altzara iristerakoan bitter erdi batera gonbida nazakezue - esan nien, Sarari begi-keinu adierazgarri bat egiten niola, Karmele ez ohartzeko moduan); ez dugu aurkitu biter formarik.
Prestas: 10 lek. (B 1 / G 9)
nazioartekoagoa da -tt- grafiakoa; baina grafia hau bustiduraren marka da euskaraz.
tt.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z9:OEH-AS | 2018-01-16 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: BITIK BAT, BITATIK BAT. Una de dos. Bada bitik bat, edo konfesau, edo kondenau. CrIc 184. Nai dezu joan Infernura Pelagiori lagun egitera? bada bitik bat, edo zuzen konfesatu, edo zuzen kondenatu. Mg CC 118. Nik biti bat: edo ardao utsa edo geijenian ur utsa. Mg PAb 55. Bitatik bat, gurasoak edo ez artu morroi edo neskamerik, edo ikaserazo bear diezue dotriña. AA II 17. Bitik bat, euskera ala jakintza hautu bihar izatekotan, jakintzia hautuko neuke Euskel Herriarentzat. Osk Kurl 120.
bitik bat 3: Elkar (Bitik bat: edo Psycho bere bizitzara ekarri nahi du baina zein puntutaraino?, edo psikotiko hutsa da, beste barik edo biak batera"), Argia 2 (Bitik bat, asko ikusia zara edo zure burua gehiegitxo maite duzu!).
Ez dugu aurkitu adiera honetako bitik bat formarik.
Adierazle egokia eta erabilia; adibide gisa jasotzekoa.
Adibide gisa jasotzekoa bi sarreran.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
NekHizt: Sin. mahastizaintza.
Ik. mahastizaintza.
iz.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | ZS:HBL | 2007-10-02 |
Bitinia / bitiniar.
-tar osaerakoak.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bitore forma 29 aldiz ageri da, G (Izt C 19, AzpPr 2, Aran SIgn 6, Lard, Vill Jaink); bithore 3 aldiz, IE (Ax, Hm).
ez dugu aurkitu.
bitore : DFrec 1 (Azurm), HiztEn-LurE.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
g.g.er.
trebea; bikaina.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:39 | 1998-06-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
| Lantaldearen proposamena: | Z10: LBeh 55 | 2020-06-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. s.u. berinape, dagokion informazioa.
Ez dugu aurkitu.
bitrina EB 3 (M. Aurrekoetxea, M. Legasse, F. Juaristi).
bitrina : DFrec 3, Euskalterm 6. Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50, HiztEn, LurE.
bitrina : HiruMila, ElhHizt. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal vitrina / vitrine formen ordainak: beirarasa : HiruMila, ElhHizt (beira-arasa); bitrina : HiruMila; erakustoki : Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF (erakus-toki), PMuj DCV (erakus-toki); erakusleiho : Lur EF/FE // Beste batzuk: Casve FE: erakusgia; (armoire) berinetxe, berinalase; HaizeG FB: ager-toki, berin-etxe; PMuj DCV: berin-etxe, erakust-apal, lei-arasa.
bitrina 55.
bitrina 18.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
aski izan litezke erakustoki edo beira-arasa modukoak.
Erabilia eta beira-arasa definitzailearekin jasotzekoa. Gutxienekoak betetzen ditu.
- [E116]: 'bat nator lantaldearen proposamenarekin'.
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): 'OK'.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): bitrozeramika 62: Consumer 52 (adib.: Bitrozeramikentzako garbigarriak), Berria 3 (adib.: sukaldea elektrikoa edo bitrozeramika baldin bada, itzali plakak egosketa amaitu aurretik), EiTB 7 (adib.: Emakumeak, jarraian jateko asmoa zuen haragi zatia bitrozeramika gainean jarri zuen zuzenean, haragia prestatzeko era "berezi" bat erabiliz).
EPG: bitrozeramika 2: Txiliku (Bitrozeramikak balioko ote du?), Patxi Iturritegi (Horixe bakarrik behar genuen, zorioneko bitrozeramika arriskuan jartzea, justu unerik txarrenean).
es vitrocerámica / fr vitrocéramique: Elhuyar: bitrozeramika / Nolaerran: bitrozeramika / Zehazki: - / Labayru: bitrozeramika / Adorez5000: bitrozeramika.
Nazioarteko forma da, eta onartzekoa.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: bitsetan: zorion-bitsetan.
bitsetan ("zorion-bitsetan", "izerdi-bitsetan")
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
gehituz: iz. Sin. apar-kentzeko .
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB |
AS: zorion-bitsetan.
- [E117]: zorion bitsetan sartzea proposatu du.
- Erabakia: EArau (1996-04-26): bitsetan ("zorion-bitsetan") sartu da.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:39 | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tsu.
izond.
Bizk.
g.er.
apartsua.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
bi(tu), bitzen.
du ad.
g.er.
bikoiztu.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:39 | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
Geol.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:03 |
harri bitxiak, harri preziatu
1 iz. 2 izond. / AS: bitxi(-)denda.
forma hori berretsi da, bai iz. eta bai izond. bezala
hemen (ere) aipatzekoa izan liteke imitaziozko bitxi (cf. oharra s.u. bisuteria).
pitxi ere onartzea proposatzen da, haur-hizkeran eta 'balio gutxiko bitxi' adieran
1. iz.; 2. izond.
- [E115]: "Pitxi eta bitxi ezta berdin. P. Lafitte aski borrokatu da nahaskeria horren aurka, lehena 'joya' eta bigarren 'extra-o' baita. Zehaztatunaren izenean, bereizketa egin dezagun" (1993-02)
- [E204]: bi adiera nausi bederen" (1993-02-20)
- [K204]: bigarren errannahi bat badu iparraldean: drôle, original, bizarre eta hirugarren bat atzizki bezela: aitabitxi, semebitxi..." (1995-03-03)
- [A106]: Argi dago, bi adiera dituena, baina ez dut uste bi forma onartubeharko litzaizkiokeenik" (1994-07-21)
- [E116]: 'XK-k markatu du oharra egiteko, baina gero ez du oharrik bidali. Hala ere, nik ez dut hemendik kendu sarrera hau eta onartuen artean sartu, zalantza moduko bat utzi baitu lantaldeak. Egokiena litzateke arautuak diren bitxi eta bitxi(-)denda horiekin beste AS bat sartzea imitaziozko bitxi sartuz: bitxi, bitxi(-)denda, imitaziozko bitxi. Hau onartzen bada, gero, imitazio barnean ere sartu behar da AS hau'.
- Erabakia: Erabakia (2005-06-24): 'ez aipatu, eta kendu oharrik gabeko zerrendatik 'bisuteria* e. imitaziozko bitxi'
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB |
AS
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-dun.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:Merkat | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:Merkat | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
zilargintza, bitxigintza
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
garatxo-belarra.
Daphne laureola.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ki.
adlag.
Zein bitxiki dabilen!
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:IrEm | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:34 | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
Ik. Izendegia: bitxilore: Bellis sp.; basabitxilore: Bellis perennis.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-lore.
iz.
Bellis sp.
- [A107]: "[sar litekeen hitza; cf.] EOH p 11.192" (1994-07-07)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HitzIrud: "bitxiontzia = joyero (cajita)".
-ontzi.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
bitxitegi, (bitxidenda)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
bitxi(tu), bitxitzen.
-tu/-ztatu.
da/du ad.
g.er.
bitxi bihurtu.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bitxiztatu, bitxizta, bitxiztatzen. da/du ad.
bitxiztatu, bitxizta, bitxiztatzen
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Bizk.
Bizk.
Idazti batean batuta idazle bitzuon edestiak
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau74 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | 1994-12-07 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
harri bitxi* e. harribitxi.
harribitxi.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 2000-01-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. oharra s.u. bisuteria.
imitazio sarrerari dagokion azpisarrera.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau79 |
AS: Bizk.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:43 | 2001-11-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
zitz ta bitz 1, SM Zirik ("Noian kontatzera zitz ta bitz") // Ik. ap. DRA sits ta bits : Azkue, EY II 267 ("Bitartean azeriak, leiora maats-adarretan gora igonda, gatzatua sits ta bits yan eban"); Udalaizpe, EG 1950 ("Idaztean, eltxo taldeak bezin iduripen ugariak otutzen zazkio. Ez dizkitzu, baña, guztiok sits ta bits aintzat artzen idazleak"); eta s.u. zitz, zitz eta bits : Ondarzubi ZArg 1958 ("Orrek arritzen ditu [...] gai orreik [Pio orrek] zalantza barik, zitz eta bits, erabilli ta azaltzen jakin eta saiatzeak").
sits eta bits (+ zitz ta bitz, sits da mits) 3: SM 2 (Zirik: OEHko testuinguru berean; Eztenkadak: "Eukazen aginduak sits da mits kunplidu biar zitxuala"); Zubk ("ziurtazenez ziran orduetan egin eikenaren okerkeriren bat sits eta bits aztertzeko").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
Ik. EibarEusk 55: " Zitz ta bitz / Ziz da biz eiñ .- Zerbait zehatz-mehatz, goitik behera, ipi apa egin. "Zer gertau zan jakin nai badozu, noian kontatzera zitz ta bitz". "Ziz da biz, kiñu baten, ziero ustu eban askia""; Zubk ItxasA 61: "Itz eta pitz, sits eta bits. / Itzen jokoa baiño ez dirala, batera esan nai bestera".
sits da batz : DRA (sits sarreran - B-m), PMuj DVC (sits sarreran: sits da bats jan); sits da bits : DRA (sits sarreran - B-l-mu); sits da pits : DRA (sits sarreran - G-iz), PMuj DVC (sits sarreran - G); sits ta bits : DRA, PMuj DVC (sits sarreran: sits ta bits jan) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CEeta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
eta.
sits sarrerari dagokion azpisarrera.
zehatz-mehatz; zeharo.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11:EHL | 2021-07-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
bits -- En sent. fig. se utiliza en construcciones diversas que expresan abundancia, riqueza, comodidad, gozo, suerte, etc. "Uren ganeko bitsean, da aren ganeko sitsean bizi zara zu (Vc), usted vive en la espuma que nada sobre el agua y en la polilla que flota sobre la espuma. Algunos aplican este dicho popular al que vive cómodamente y sin quebraderos de cabeza; otros a personas sin experiencia" A (s.v. sits). "Bitsetan. [...]. 2.º gozando" Ib. "Yoka, yoka bitsa galdu barik, juega pronto, en caliente, sin perder la fortuna (V-ger)" A EY III 292. "Eztibitsa, néctar, gozo; (fig.) gloria. Ango ardaua zan eztibitsa, Jainkuendako eiña balitz bezela" Etxba Eib. "A zan eztibitsa alkartu giñanian! " Ib. "Ainbeste txalo eta jasotzekin, eztibitsian dabill" Ib. "Ur gaiñeko bitsetan bizi, errealitatetik kanpora, oso arin, bizi. Gauzak ola dielakuan? Ur gaiñeko bitsetan bizi aiz i [...]. Figuratzea, komunikabide eta jendearen ahotan egotea gustatu. Politikuei eta eskritorei ur gaiñeko bitsetan bizitzia gustatzen jakue" Elexp Berg. Cf. infra SITS ETA BITS; cf. ejs. de urre-bits 'baño de oro' (s.v. urre). * Zorion-pitsetan igaro genituen egun alai aren ordu arinak. A Ardi 132.
LB: Frantziako agintariak ere, zorion bitsetan irudikatzen ditut, egundoko negozioa egin eta gero; eta azkenik... gu gaude, esperantza eta etorkizun hobe baten jabe garela (Elkar) ; EPG: 0; ETC: Hau esanik, masailean musu eman eta, zorion-bitsetan legez, aldendu egin zen (Txema Garcia-Viana), Frantziako agintariak ere, zorion-bitsetan irudikatzen ditut, egundoko negozioa egin eta gero; eta azkenik. gu gaude, esperantza eta etorkizun hobe baten jabe garela (Txema Garcia Viana), Jendeak uste du zeruan zorion-bitsetan bizi garela, esne-mamitan, baina ez da egia (Berria),
Elhuyar: bitsetan en abundancia [referido al nombre que le precede]; felizmente zorion-bitsetan igaro genituen egun alai haren ordu arinak: pasamos como unas pascuas las cortas horas de aquellos alegres días; Adorez: zorion-bitsetan: llenos de felicidad, muy felices, como unas pascuas; Labayru:0
[bits] bitsetan adb. (Gauza onen baten ugaritasuna adierazten duten esapideetan). Zorion-bitsetan igaro genituen egun alai haren ordu arinak. Atsegin-bitsetan nintzen horrela ikusi nituenean. || Ur(aren) gaineko bitsetan: poz-pozik.
Esapidea da eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Ezabatu bitsetan azpisarreratik.
Azpisarrera gisa jasotzekoa da zorion eta bits sarreretan.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.