51 emaitza bik bilaketarentzat - [1 - 51] bistaratzen.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. oharra, s.u. bolaluma
Ipar. Ik. bolaluma.
iz.
- [A106]: "Beharrezkoa al da hitz hau zerrenda honetan?" (1994-07-21)
- Erabakia: EBB (1995-10): kendu egin da.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z1:BatHizt | 1992-05-28 | |
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:02 |
"pikain. Ipar. (g.g.er.): ik. bikain"
- [E205]: "berdin" [hots: "zergatik iparraldeko forma hauei bai eta bizkaierari ez?"] (1993-02)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bikaindu, bikain(du), bikaintzen. da/du ad.
bikaindu, bikain(du), bikaintzen
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:10 | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
iz.
karmeldar ordenaren iraute, santutze eta bikaintzea.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:EEBS:21 | 1998-05-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ato kim.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z1:BatHizt | 1993-12-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:06 |
AS gisa gehituz: bikario jeneral .
-ari/-ario
- [E208]: "Mailegu-hitzetarako arauekin bat, bikari forma hobea ez ote?" (1993-01-18)
- [I102]: Zuberoan bikari erabiltzen da, eta formagatik hobestekoa da, ezpabere, azkenean gaztelaniaz egiten amaituko dugu denok" (1995-01-10)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: AS / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-jeneral.
bikario sarrerari dagokion azpisarrera.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
kapitular Capitular. * Guk, diozesako Bikario Kapitularak, [...] gogotik onesten dugu argitarat eman dadin. Ip in Jnn SBi II (v. tbn. en la misma pág. Inchauspe, Bikario Kapitulara).
LB: Quersoneso de Creta-Ibiza, Segovia, Zamora, Curio, Huesca, Tuy, Badajoz, Girona, Oviedo, Coria, Mondoñedo, Osma, Teruel-Albarracín, Ávila, Málaga, Iruña eta Kanarietako apezpikuak; eta Sigüenza, Cádiz, Ceuta, León eta Valladolideko bikario kapitularrak. (Elkar), 1936an hil zutenetakoa izan zen Markos Goñi nafarra, Irurita Lleida eta Bartzelonako gotzain nafarraren laguntzailea. Bikario Jeneral izandakoak ditugu I. Egurtza mendigorriarra (Cádiz Ceutan), F. Bujanda torralbarra (Calahorran), Bikario Kapitular E. Domaika lagrandarra (CádizCeutan) edo E Berdun erriberritarra (Burgo de Osman) (Karmel); EPG: 0; ETC: Quersoneso de Creta-Ibiza, Segovia, Zamora, Curio, Huesca, Tuy, Badajoz, Girona, Oviedo, Coria, Mondoñedo, Osma, Teruel-Albarracín, Ávila, Málaga, Iruña eta Kanarietako apezpikuak; eta Sigüenza, Cádiz, Ceuta, León eta Valladolideko bikario kapitularrak. (Elkar).
kapitular 1 adj. Erl. Kapituluarena, kapituluari dagokiona; kabildoarena, kabildoari dagokiona. Ik. kapitulu 2. Bikario kapitularra: gotzainaren ordekoa, katedraleko biltzarrak aukeratua
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa bikario eta kapitular sarreretan.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11:Kondaira [2] | 2025-07-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
EEC: 100 (Karmel 31, Labayru 12, Maiatz 10, Herria 8, Euskaltzaindia 7, Elkar 6, Pamiela 6, Berria 4 ); bikario jeneral 43 / LB: 97 (Berria 15, EiTB 10, Elkar 6, Euskaltzaindia 10, Goiena 1, Jakin 2, Karmel 48, UEU 3, Uztarria 2) ; bikario jeneral 24 / ETC: 315; bikario jeneral 162 / Dabilena: 130; bikario jeneral 30.
Elhuyar: bikario jeneral vicario general / Adorez: bikario jenerala/nagusia: vicario general / Labayru: 0 / NolaErran: 0 / Euskalterm: 0.
es vicario general / fr vicaire général: Elhuyar: bikario jeneral / Adorez: bikario nagusi / Labayru: - / NolaErran: - / Euskalterm: -.
bikario jeneral iz. Gotzainak izendaturiko apaiza, elizbarrutiko gobernuan laguntzen diona. Handik zazpi urtera, Donibane Garaziko bikario jeneral izendatu zuten Etxepare
Erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa. bikario jeneral forma arautuarekin lotzea komeni da.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:IrEm | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-go/-tza.
iz.
Ipar.
bikariotza.
- [K204]: [Lhande-renetik hartu ditut...] (1995-03-03)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 2002-11-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz.
1 bikarioaren lanbidea eta kargua. 2 bikarioaren ardurapeko barrutia.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z1:BatHizt | 1992-10-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-dun.
izond.
g.er.
Hiru bide bikedun.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [K204]: [Lhande-renetik hartu ditut...] (1995-03-03)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:36 | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
bike(tu), biketzen.
-tu/-ztatu.
du ad.
g.er.
bikeztatu.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bikeztatu, bikezta, bikeztatzen. du ad.
bikeztatu, bikezta, bikeztatzen
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
iz.
zahatogile guztiek ez zuten bikeztatze hau berdin egiten.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 |
biritxi (Ipar.), bizki (Gip.)
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): biki 1 iz. pl.: anaia bikiak. 2 iz. pl. Sin. gemini
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4B:EEBS:021 | 2002-11-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
bikingo (eta bikingo itxura) 13: Orhipean 2 ("Bikingoak [tit.] Europa osoan beldur handia sortarazi zuten herrien artean normandoak ditugu, bikingoak ere deituak"), Bene-benetan/4 (zerrenda batean: "Ihauteriak / mozorroa / bikingoa / pailazoa / maitagarria / mamua..."), GaztEntz/7 4 (adib.: "Normandia eskualdeak gaur ere izen bera du eta normandoei edo iparraldeko gizonei zor die izena, jatorriagatik horrela deitzen baitzitzaien bikingoei", "911n, Karlos III.a Tentelak, bikingoekin hainbat borroka izan ondoren, kostaldea eman zien hartara erasoak amaitze aldera"), A. Perez ("Musulmanak sartu eta urte batzuk beranduago, Gipuzkoa eta Bizkaiko kostaldera normandar edo bikingoak etorri ziren"), HD Kulturak ("Inuiten herriak [...] han aurkitu zituzten bikingoek"), X. Diaz 3 ("Daraman kasko bikingoa zuhaitz adarretan katigatu da", "Motxilatik kapela bikingoa ateratzen du", "Kapela bikingoa Akerren buru gainean ezartzen du"), M. Gartzia ("Nere lagunek bikingo itxura dudala esaten dute, ile horia eta gorputz boluptuosoagatik"); viking 2, I. Zaldua ("aintzineko viking hauen hezurrak", "Baina Viking guztiengan baserritar sustrai sakonak bait dira, janari batzuek beren garrantzia gordetzen dute"); vikingo 4: UZEI 2 ("Vikingoak Ameriketan?", "Erdi Aroan, kolonaurreko itsasgizon europarren ahalegin goiztiarren adibide bat da vikingoen ondoko hau"), I. Zaldua 2 ("Vikingoak ez die axola haundirik egiten", "Vikingoak olgatzen dira lan egiten duten eran, sakonki ihardunez ahitu arte"); wikingo 3, Zer 1977 ("Bederetzigarren gizaldi illuna istilluz eta baltzunez betekoa izan zan Europa guztian; Iparraldeko Wikingo praka-gorrien eta Egoaldeko arabiar muztur-baltzen eraso ta eragiñen ekiñagaitik, batez be", "Ipar-Euskalerrian egoan, ango inguruetara sartu ziran Wikingoen aurka burrukan", "Wikingoak eta arabiarrak emendik betiko urrundu eta 33 urrezko urte ederrak emon zituan Santxo'k bere erreiñuaren buru lez").
bikingo : AB38 1, AB50 1, HiztEn, LurE; vikingo : HiztEn (ik. bikingo) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, Euskalterm.
bikingo : ElhHizt, EskolaHE (bikingoak) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal vikingo / Vikings formen ordainak: bikingo : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV.
fr (DLLF): Vikings; en (Collins): Viking; de (Langenscheidts): Wikinger // Ez dugu aurkitu ap. it (S. Carbonell).
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: bikingoak
forma egokituan jasotzekoa da, lantaldearen ustez.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:IrEm | ||
| Lantaldearen proposamena: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
OfQuLF: maillot de bain composé de deux pièces || Bikini || nom d'un récif du Pacifique où eurent lieu des essais nucléaires.
Izen propiotikoak.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
bi: "Bia, le deux" Ith 41. "Bia (V, G), el dos (en el juego de naipes)" A. v. biko (3); biko 3. (gral.; Hb ap. Lh, H). Ref.: A; Etxba Eib; Gte Erd 191s. (El) dos. "Chiffre deux" Lh. "Le deux, au jeu de cartes" H. "Biko bastoia (G-azp) [..], biko ezpata (V-gip, G-azp, ANgip-5vill) [...], biko urrea (AN-5vill, BN-arb)" Gte Erd 191s. Ox (Biko, biko, biko berriz, horra sei), Barb Leg ("Hiru, bi, bortzeko!...". Eta, hitz horiek entzutearekin, lur guzia aztaparrez harrotzen duela, hiru urhats egiten du marroak gibelerat. "Bortz, hiru, biko!...". "Cinq, trois, deux!").
biko: SGram Historia triste bat (ALTZ - Bateko... biko... errege... eta... zaaaldunnn! GOÑI - Bost).
biko: HiztEn-LurE (biko urrea, ezpata).
HiruMila: biko, (el dos de oro) biko urrea; ElhHizt: biko, (pásame el dos de espadas) emadazu biko ezpata; Zehazki: biko, (el dos de oros) biko urrea.
Ik. "2 izlag. / iz. Kartetan, sail bakoitzeko bigarren zenbakia. Biko urrea eta biko ezpata bota zituen. Azkenean berak errege bat bota zuen, eta nik bikoa".
biko kopa, biko hirusta adibideak eransteko eskatuz.
kartak: ik. oharra s.u. bateko.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): biko iz.: biko kopa, biko hirusta.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:MatHizt | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
zenbaki bikoiti
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Lantaldearen proposamena: | Z2:MatHizt | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:04 |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z3:IrEm | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
bikoizketa EB 1 (KultUrtekaria 1988: "Telesailen bikoizketan antzeko zerbait gertatzen da"); bikoizkin 4 (BEO 1990: "espedientearen zenbakia adierazi eta sarreraren frogagiriaren bikoizkina Garraio Zuzendaritza Nagusiari bidaliko zaiolarik / el duplicado del justificante de ingreso": testuinguru bera guztietan); bikoizpen EB 1 (Euskararen egoera Iparraldean: "Artoaren bikoizpenean, berriz, enpresa handiek kontrolatzen dute hazia, ereintza, ongarriak..."); bikoiztapen EB 3 (Hitz-Elkarketa/1: "aditz-elkarketak /- ekintza-elkarte sintetikoak /- duandua /- bikoiztapenak /- aposizioak"; "bertako hainbat erizpide Talde eragilean galbahetu ondoren, prestatu da bikoiztapenaren atala osorik eman ahal izateko"; "elkarte-motaren (bikoiztapenen) bigarren zatia da"); ez dugu bikoizte formarik aurkitu.
bikoizketa : AB50 1 (doblaje), HiztEn (1 Bikoiztearen ekintza eta ondorioa; 2 Bereziki hitz-hasieran fonema bat errepikatzean datzan fenomenoa), LurE (Teknol. filmeak eta bikoiztea), Euskalterm 9 (6 duplicación eta 3 doblaje); bikoizketari : Euskalterm 1 (doblador); bikoizki : AB38 1 (par), Euskalterm 4 (duplicado); bikoizle : AB50 1 (doblador); bikoiztaile : AB50 4 (doblador).
Beste hiztegietan jaso dutena: bikoizketa : HiruMila eta ElhHizt (reduplicación, duplicación, doblaje), EskolaHE (filmak eta bikoiztea), Casve EF (doublage), PMuj DVC (reduplicación); bikoizki : HiruMila (duplicado, copia), PMuj DVC (número par); bikoizpen : HiruMila eta PMuj DVC (geminación); bikoiztaile : ElhHizt (doblador, duplicador); bikoiztailu : PMuj DVC (multicopista, duplicador). Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
forma berri, egoki, premia bati erantzuten diona.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z10: LBeh61 | 2020-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu bikoizle formarik.
bikoizle 61: Aizu 2, Argia 2, Berria 15, EiTB 7, Erlea, UEU 34.
bikoizle 2, Berria.
Euskalterm: bikoizle (TN).
Erabilia da eta, beraz, jasotzekoa.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11: LBeh47 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 47 (Aizu 3, Argia 6, Berria 5, Deia 1, DiarioVasco 1, ElCorreo 1, Consumer 1, Euskaltzaindia 12, Jakin 1, UEU 16); ETC 100.
Elhuyar: bikoiztaile iz. doblador, -a film-bikoiztailea: doblador de películas / Adorez: 0 / Labayru: bikoiztaile 1iz. doblador -a. Aspaldidanik egiten ditu bikoiztaile lanak: Es doblador desde hace mucho tiempo / NolaErran: 0.
bikoizle iz. Bikoizturiko filmetan antzezle baten jatorrizko ahotsa ordezkatzen duen pertsona. Bikoizlearen lanaren muina dramatizazioa da; jatorrizko pertsonaiaren larruan sartu behar du.
Erabilia da eta jasotzekoa. Lehendik arautako bikoizle formarekin definitzekoa da: Bikoizlea.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 2003-11-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
iz.
errepidearen bikoizte-proiektua.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:MatHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bikoiztu, bikoitz/bikoiztu, bikoizten. da/du ad.
bikoiztu, bikoitz/bikoiztu, bikoizten
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:MatHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Lantaldearen proposamena: | Z3:EEBS:04 |
zenbaki arrunten bikote ordenatu; zenbaki osoen bikote ordenatu
AS gisa gehitzeko eskatuz: bikote-lagun .
- [E202]: "53.2: Gaztelaniazko 'pareja' hitzak adiera bi ditu: a) gauza edo pertsona bik osatzen duten multzoa; b) multzo horretako bigarren kidea, hau da "bikote-laguna" ('¿quién es tu pareja?', '¿tienes pareja?'...). Euskaraz, berriz, bikote hitzak multzoa adierazten du beti, nire ustez. Dena den, gaztelaniaren eraginez-edo, bigarren adieran ere erabili ohi dute inoiz hedabideetan: 'zein da zure bikotea?', 'aurtengo txapelketan Unanue izango da Arretxeren bikotea'... Azken hau adierazteko egokiagoa da bikote-lagun, bikotekide edo horrelakoren bat erabiltzea, edo lagun besterik gabe..." (1995-01-09)
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
| Lantaldearen proposamena: | Z11:GIZ [2]+EHdef | 2025-04-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LBeh (2014-04-03): bikote-harreman 32: Consumer 15 (adib.: Famili- eta bikote-harremanetan ez dago hutsezinezko formula gisa balio duen jarraibiderik), Berria 2 (adib.: Thomas Noone bera eta Nuria Martinez izan dira dantzari bakarrak eta lanaren planteamendua bien artean sortutako bikote-harremanetik abiatu da), EiTB 4 (adib.: Minez gainezka dagoen bikote bat baso baten erdian galduta dagoen txabola batean joango da naturarekiko harremanak euren bihotz urratuak eta bikote-harreman ahula osatuko dituen itxaropenez), Argia 10 (adib.: jendartean barneratuta daukagun maitasun erromantikoaren ereduak lotura zuzena izan daitezke menpekotasunezko bikote-harremanak sortzeagaz), DiarioVasco (Lehen Hezkuntzan hezkidetza lantzeko eta eskoletako neska-mutilek etorkizunean izango dituzten bikote-harremanetan tratu txarrik ez egoteko prestatuta dago); bikote harreman 160: Deia 2 (adib.: Hasierako filman, Dustin Hoffman eta Susan George ageri dira, Britainia Handiko herrixka batera iritsi berriak direla. Peckinpah-k bikote harremanari ematen dio garrantzia, eta herrixkako taberna zuloko jarrera primitibistak aireratzen ditu), Consumer 6 (adib.: Bikote harremanen testuinguruan, elkarrekin bizitzen jartzea ez da helmugara iristea, oztopo-lasterketarako irteeratik abiatzea baizik), Berria 66 (adib.: Genero indarkeria helduen bikote harremanetan gertatzen dela uste dute), EiTB 55 (adib.: Zenbateraino eragiten du kirolak bikote harremanetan?), Jakin (Nobelako protagonistak 70eko hamarkadan emakumezkoaren askapen mugimenduaren gaiak ditu solasgai: bikote harremanak, amatasuna, emakumezkoen gorputza, emakumezkoen ahotsa, antisorgailuak, egunerokotasunaren zama...), Argia 26 (adib.: Kea datorkigu burura taldearen izena entzutean, kea zabaltzen dute aretoan taldeko kideek publikoa sartu aitzin, kea dator protagonisten zigarroetatik bikote harremanaren barrunbeetara), DiarioVasco 4 (adib.: Simon, Carinerekin ezkondua dago, eta harreman hau baliagarri da erakusteko bikote harreman hutsal bat). //LB: 602 / ETC: 1.281 / Dabilena: 695
EPG: bikote(-)harreman 21: Berria 10 (adib.: Bikote harremanak haustea egozten zaio Interneti), Luis Elberdin 6 (adib.: Gure bikote harremana pikutara doa), Oskar Arana (bat-batean ulerturik haren bikote-harremana ez zela inondik ere nik uste izan nuen bezain lasaia), Pello Salaburu (bortxa sufritu zuen etxean, eta bikote harremanetan gutxienez behin bere bizia galtzeko beldurra izan zuen), Markos Zapiain (bikote harreman zoriontsua, haurrak, etxe eder bat, pintatzea...), Bego Montorio (ez berehala bikote harremanetan hasteko, jakina, baina bai behintzat adiskidantzazko gutun truke atseginerako), Ana Urkiza (Garai hartan gertatu zen Alderdi Komunistaren legeztatzea, Francoren heriotza, Gernikako estatutua, Konstituzioa, ikurrina legeztatzea, ETAren aktibitate militar ikaragarria, euskal kultura berpiztea, Parisetik zetorren 68ko maiatzaren mugimendu libertarioa, hippismoa, komunak, bikote harremanak kolokan jartzea...).
BerriaEL2013: -.
Elhuyar: 0 / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0 / Euskalterm: 0
genero(-)indarkeria iz. Bikote harremanetako indarkeria fisiko edo psikologikoa, gehienetan gizonezkoak, bere generoari ustez dagokion nagusitasun edo botere adierazpen gisa, emakumearen kontra erabiltzen duena.
Konposatu librea da.
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z5:EEBS:41 | 1998-05-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: AS / EuskHizt: + / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
-ka.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. iritzi-emailearen oharra s.u. bikote.
-kide.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1998-05-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HezkAdmin: bicromia.
iz.
(inprimatze-teknika).
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
bitima : Monho; MarIl; Jaur; Dv LEd; Dv Act 7; Hb Egia; Zby RIEV 1908; Jnn SBi; Ip Hil; Arb Igand; UNLilia; Xa Odol; biktima : Lg II; Mih; CatLan; Brtc; Dh; Gy; Lard; CatS; Elsb Fram; CatJauf; Mde Pr
biktima forma bakarrik agertu da, 48 aldiz (EB-EgAs: 48; G: 1; B: 1)
-kt-
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): biktimismo 78: Consumer 2 (adib.: arduragabekeria, perfekzionista izan nahi izatea, biktimismoa, beldurra eta errua), Berria 42 (adib.: Antonio Basagoitik biktimismoa egiteari uzteko galdegin dio Ibarretxeren gobernuari), EiTB 18 (adib.: Beste alderdi batzuek koalizioari "biktimismora" mugatzea leporatu diotela), Argia 16 (adib.: Ez omen dugu, baina, biktimismoan erori behar).
EPG: biktimismo 13: Berria 12 (adib.: Ez du biktimismorik eginen baina irmotasunez jokatuko dugu nafarren eta espainiarren interesen defentsan», argudiatu zuen), Iñaki Segurola (Bai urrun, gerora gailenduz joango zen Euskalgintza izeneko industriaren biktimismo esentzialetik!).
BerriaEL2013: biktimismo . Batzuetan, 'biktimarena egin' ere erabil daiteke. San Gilen ustez, Ibarretxek «biktimismoa» egiten du*[e.] San Gilen ustez, Ibarretxek «biktimarena» egiten du.
es victimismo / fr victimisme: Elhuyar: - / Nolaerran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: biktimismo.
nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z8:LBeh | 2016-11-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HBLk 3. itzulian biktimismo proposatua.
LBeh (2016-10-26): biktimista 23: Aizu, Deia 2, Berria 14, EiTB 3 , Argia 3.
EPG: biktimista 3: Berria 2, Anjel Lertxundi.
BerriaEL2016: ez dugu aurkitu biktimista formarik.
es victimista / fr : Elhuyar: - / NolaErran: / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.
Nazioartekoa da, eta beste gabe onartzekoa. Ez da gehiegi erabili, baina proposatua dugu biktimismo; batera jasotzekoak izan litezke.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11: LBeh30 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 30 (Argia 19, Berria 7, Elkar 3, Jakin 1); ETC 98
Elhuyar: biktimizatu du ad. victimizar genero-indarkeria jasaten duten emakumeak biktimizatu ordez, eredu positiboak helarazi behar dizkiegu: en lugar de victimizar a las mujeres que han sufrido violencia de género, tenemos que ofrecerles ejemplos positivos / Adorez: 0 / Labayru: biktimizatu 1 ad. dau victimizar / NolaErran: 0 // Euskalterm: 0 / BerriaEL: 0 / Feminismoa eta berdintasuna hiztegia: 0.
es victimizar / fr victimiser: Elhuyar: biktimizatu, biktima bihurtu / Adorez: 0 / Labayru: biktimizatu, biktima bihurtu / NolaErran: 0.
Erabilia eta jasotzekoa.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z10:LBeh61 | 2020-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu biktimizazio formarik.
biktimizazio 60: Argia 18, Berria 20, DiarioVasco, EiTB 6, Euskaltzaindia, Jakin, Laneki, UEU 12.
biktimizazio 6, Berria.
Euskalterm: biktimizazio (4).
Erabilia da eta, beraz, jasotzekoa.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArau56 | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z2:IkHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB | ||
| Lantaldearen proposamena: | Z3:HBB | 1993-12-30 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
bikundu, bikun(du), bikuntzen. da/du ad.
bikundu, bikun(du), bikuntzen
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z4:HBL | 1999-01-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
| Lantaldearen proposamena: | ZS:HBL | 2010-03-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH, azpisarrera s.u. erreal: moneda de dos reales; real de a dos Mg, Lard, Ldi, Lek, Erkiag; eta bi errealeko: Sor.
erreal biko: ap. Lek ("Urre gorrizko bizarra / Ziller labratuz espalda: / Erreal bikoz egiña zeukak / Eleizarako galtzada..."); A. Arrue (metahizk. Eztira oraingoxeak ere itz eta esakera auek: erdibitu, ordu-biak, erreal-biko txuria, urtebia, urtebi-sagarra, egun-biz-bat); eta (Bi errealeko). Beti bere bi errialekua etxeari begira. Sor Bar 95.
HLEH: adib. / EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: adib. / ElhHizt: AS / EskolaHE: adib.
-bi-ko.
Txanpon zaharrak.
zenb. + iz. +-ko.
erreal 1 sarrerari dagokion azpisarrera.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | Z11:EHdef | 2023-12-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Azpisarrera gisa jasotzekoa da, dagokion markarekin.
Mus.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Lantaldearen proposamena: | EHL | 2025-02-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
bikarbonato sodiko forma aztertzean azpisarrera gisa proposatua.
| Kodea [?] | Data | Proposamena | |
|---|---|---|---|
| Araua: | Z3:EArauB |
AS: "w" letraren izena.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.