Ebaki hitzak (BN-s)articular palabrasarticuler des mots
Ebakiko ditu itzak guk bezela (G, Conf. 80-16)pronunciará las palabras como nosotrosil prononcera les mots comme nous
(R-uzt)prohibir
/ prohiber
eunuco
/ eunuque(Duv.)
Alabainan badire ebakiak amaren sabeletik hala sorthuakempero hay eunucos que lo son desde el vientre de su madreil y a des eunuques qui le sont dès le sein de leur mère(Duv. Matth. XIX-12.)
(G)cortadura
/ coupure
Ebakientzat, zaurientzat eta golpeentzat ezta ura baino oskai oberikpara las heridas, llagas y golpes no hay remedio mejor que el aguapour les coupures, les plaies et les contusions, il n'y a pas de meilleur remède que l'eau(Diál. bas. 77-10.)
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.