Bere anditasun neurri bagakoa geratuko zan beti legez osoriksu infinita grandeza habrá quedado, como siempre, intactason infinie grandeur sera restée, comme toujours, intacte(Bart. I-55-22.)
(BN)en sana salud
/ en bonne santé
Hire anaye ethorri izan duk eta hil ukan dik hire aitak aretze gizen bat, zeren osorik hura rezebitu duentu hermano ha venido, y tu padre ha hecho matar un ternero cebado, porque le ha recobrado salvovotre frère est arrivé, et votre père a tué le veau gras parce qu'il l'a recouvré sain et sauf(Leiz. Luc. XV-27.)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.