Euskaltzaindiaren Hiztegia

Gaztelaniazko ordainak

Adorez Hiztegia

ordain: **
  1. iz. pago, paga, remuneración;
    ordain-gutuna: carta de pago
    ordain-papera: papel de pago
    ordain-agindua: libramiento
    ordain ona eman dio: le ha dado una buena recompensa
    emandako laguntzaren ordaina izan da: ha sido una compensación de la ayuda prestada
  2. (h. baliakide) equivalencia, corresponencia, equivalente, igual, de igual valor;
    batzuetan ez da erraz izango erdal hitzen euskal ordaina asmatzea: a veces no será fácil encontrar un equivalente a la palabra extanjera
  3. (lh. ordezkari, ordeko) sustituto/ta, representante;
    apezpikuaren ordainari: al representante del arzobispo
  4. (h. ondorengo) sucesor/ra, heredero/ra, descendiente;
    Juan Paulo Aita Santuaren ordaina: el sucesor del papa Juan Pablo
  5. pago, paga, recompensa;
    hau al da emango diozun ordaina?: ¿es ésta la recompesa que le vas a dar?
    odolkiak ordainetan eman: pagar con la misma moneda (castigo). 5 satisfacción, compensación, recompensa
    hau al da emango diozun ordaina?: ¿es ésta la recompesa que le vas a dar?
    odolkiak ordainetan eman: pagar con la misma moneda (castigo)
  6. adb. (h. ordez) reparación, compensación, satisfacción;
    egindako kaltearen ordainean: en reparación del perjuicio producido
  7. postp. ('-(r)en ordain', '-(r)en ordainetan' eta '-(r)en ordainez') en trueque, como pago, a cambio, en pago, en compensación, en representación, en sustitución;
    aurreko zorraren ordain (ordainez, ordainetan) oporretako gastu guztiak ordaindu zizkion: en desquite de la deuda anterior le costeó todas las vacaciones
    Ospitaleko Demetrio izaten genuen sarri D. Luis maisuaren ordain: Demetrio el del Hospital solía venir muchas veces en sustitución del maestro D. Luis
    tori hau egin zenigun mesedearen ordain (ordainez, ordainetan): toma esto en pago al favor que nos hiciste
    'ume' erabil dezakegu 'haur'-en tokian, ez behin ere, ordea, 'haur' 'ume'-ren ordainetan: podemos usar 'ume' por 'haur' (en sustitución de 'haur'), pero, en cambio, nunca 'haur' por 'ume' (en sustitución de 'ume')
© Bostak Bat Kultur Elkartea

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.