Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

479 emaitza ez-ofizial bilaketarentzat

397: encenagarse / s'embourber / bog down (to)

  • Gaia: Ibaia
  • Galdera (es): encenagarse
  • Galdera (fr): s'embourber
  • Galdera (en): bog down (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ürrüstoi sartü nük eta ez elkhi izan sartü nük eta ez elkhi izan 3: [śar̄ty nyk eta es elkhi isan] -
 

655: (vaca) horra / vache nymphomane / nymphomaniac cow

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): (vaca) horra
  • Galdera (fr): vache nymphomane
  • Galdera (en): nymphomaniac cow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Gamarte ez hartu nahi ezhártunahí 2: [eshár̄tunahí] -
 

656: machorra / (vache) stérile / barren

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): machorra
  • Galdera (fr): (vache) stérile
  • Galdera (en): barren
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai batü nahi ez batünahi ez 4: [ba:tynahi es] -
Altzürükü ez hartzen ez hártzen 3: [es hár̄tsen] -
Santa Grazi ez süsaltzen ez süsáltzen 3: [es śyśáltsen] -
Santa Grazi ez nahi hártü ez nahi hártü 4: [es nahi hár̄ty] -
 

925: puntal / étai / support, prop

  • Gaia: Etxea
  • Galdera (es): puntal
  • Galdera (fr): étai
  • Galdera (en): support, prop
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiñarbe ez ez 3: [es] -
 

1090: -o + ez / -o + ez / -o + ez / (-o bukaera + instrumental plurala)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + ez
  • Galdera (fr): -o + ez
  • Galdera (en): -o + ez
  • Galdera (lat): -o bukaera + instrumental plurala
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta ástoés ástoés 1: [áśtoéś]
Ahetze astoez astoéz 1: [aśtoés]
Aia astongatík astongatík 1: [aśtoŋgatík]
Aldude astóz astóz 1: [aśtós]
Aldude astoez astoéz 2: [aśtoés]
Alkotz astoakin astoákin 1: [aśtoákin]
Alkotz astoakin mutikoákin 2: [mutikoákin]
Altzai astuéz astúez 1: [aśtúes]
Altzürükü astoez astóez 1: [aśtóes]
Amezketa astongatík ástongatík 1: [áśtoŋgatík]
Amezketa astózaz astózaz 1: [aśtósas]
Andoain astuatík astúatík 1: [aśtúa:tík]
Andoain usúangátík usúangátík 2: [uśúaŋgátík]
Aniz usuéingain usuéingain 1: [uśuéi̯ŋgai̯n]
Aramaio astuekaittik astúekaitik 1: [aśtúekai̯tik]
Araotz (Oñati) astúekati astúekati 1: [aśtúekati]
Arbizu astoendako ástuendakó 1: [áśtuendakó]
Arboti astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Armendaritze astuétaz astúetaz 1: [aśtúetas]
Arnegi astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Arrangoitze astoez astoéz 1: [aśtoés]
Arrasate astuekaittik astúekaitik 1: [aśtúekai̯tik]
Arrazola (Atxondo) astuekaittik ástuekaittik 1: [áśtwekai̯ttik]
Arrieta astoakaittik astóakaittik 1: [aśtóakai̯ttik]
Arroa (Zestoa) astúakatik ástuakgatík 1: [áśtuakgatík]
Arrueta astuétaz astuétaz 1: [aśtwétas]
Asteasu astotzaz ástotzáz 1: [áśtotsás]
Ataun astóokatió astóokatió 1: [aśtóokatió:]
Ataun astookatik astoókatík 2: [aśtoókatík] -
Azkaine astoez astoéz 1: [aśtoés]
Azkoitia astuatík ástuatík 1: [áśtuatík]
Azpeitia astúekatikén astúekatikén 1: [aśtúekatikén]
Baigorri astóz astóz 1: [aśtós]
Bakio astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Bardoze astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Barkoxe astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Bastida astuéz astuez 1: [aśtwes]
Bastida muthikóetaz muthikóetaz 2: [muthikóetas]
Beasain ástogati ástogati 1: [áśtogati]
Beasain astokatio astókatió 2: [aśtókatió]
Behorlegi astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Beizama astogatik ástogátik 1: [áśtoɣátik]
Beizama astokatik ástokátik 2: [áśtokátik]
Bergara ástuegáitik ástuegáitik 1: [áśtueɣái̯tik]
Bermeo astuekaitxik astúekaitxik 1: [aśtúekai̯tʃik]
Berriz astúakáitti astúakáitti 1: [aśtúakái̯tti]
Beruete astoangatík ástoangátik 1: [áśtoaŋgátik]
Beruete ástoatáz ástoatáz 1: [áśtoatás]
Beskoitze astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Bidarrai astoez astoéz 1: [aśtoés]
Bidarrai astóetáz astóetáz 1: [aśtóetás]
Bolibar astúkaitti astúkaitti 1: [aśtúkai̯tti]
Busturia astoakaitxik astóakaitxik 1: [aśtóakai̯tʃik]
Deba astúengáñeán astúengáñeán 1: [aśtúeŋgáɲeán]
Deba astúagátikán astúagátikán 2: [aśtúaɣátikán]
Dima astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Dima astoan ganean astoán gánean 1: [aśtoáŋ gánean]
Domintxaine astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Donibane Lohizune astuéz astúez 1: [aśtúes]
Donostia astuengatík astúengatik 1: [aśtúeŋgatik]
Dorrao / Torrano astuengati astuéngáti 1: [aśtwéngáti]
Eibar astúeaittik astúeaittik 1: [aśtúɛai̯ttik]
Elantxobe astuekaitxik ástuekaitxik 1: [áśtwekai̯tʃik]
Elduain astongatík astongátik 1: [aśtoŋgátik]
Elgoibar astuatík astúeatik 1: [aśtúeatik]
Elorrio astUekaitti astúekaitti 1: [aśtúekai̯tti]
Erratzu astoendako astoendáko 1: [aśtoendáko]
Errezil astogatik astógatik 1: [aśtóɣatik]
Errezil astóozaz astóozaz 1: [aśtóosas]
Errezil astotzaz astótzaz 2: [aśtótsas]
Errigoiti astoakaitti astóakaittí 1: [aśtóakai̯ttí]
Errigoiti astoan ganien astoán gániem 1: [aśtoáŋ gániem]
Errigoiti astoan buruz astoam burús 2: [aśtoam burúś]
Eskiula astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Etxalar astotaz astótaz 1: [aśtótas]
Etxaleku astoaz mútikoás 1: [mútikoáś]
Etxarri (Larraun) astoangatík ástoangátik 1: [áśtoaŋgátik]
Etxebarri astoakaitti astóakaitti 1: [aśtóakai̯tti]
Etxebarria astuágaittík astuágaittík 1: [aśtwáɣattík]
Eugi ástuengáin ástuengáin 1: [áśtweŋgái̯n]
Ezkio-Itsaso astogatik ástogatík 1: [áśtoɣatík]
Ezkurra astoaz astoáz 1: [aśtoás]
Ezterenzubi astuéz ástuez 1: [áśtues]
Gaintza astoangatík astoángátík 1: [aśtoáŋgátík]
Gamarte astuéz astúez 1: [aśtúes]
Gamiz-Fika astoakaitti astóakaittí 1: [aśtóakai̯ttí]
Garrüze astoez astoéz 1: [aśtoés]
Getaria astuángatik astuángatik 1: [aśtuáŋgatik]
Getaria astuéz astúez 1: [aśtúes]
Getxo ástokaitik ástokaitik 1: [áśtokai̯tik]
Gizaburuaga astuekaittik astúekaittik 1: [aśtúekai̯ttik]
Goizueta astongatík astongAEtík 1: [aśtoŋgạtík]
Hazparne astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Hendaia astuéz astuéz 1: [aśtuɛ́s]
Hernani astúngatik astúngatik 1: [aśtúŋgatik]
Hondarribia astuángatik astúangatik 1: [aśtúaŋgatik]
Ibarruri (Muxika) astoakaitti ástoakaitti 1: [áśtoakai̯tti]
Igoa astoangatík ástoangátik 1: [áśtoaŋgátik]
Irisarri astoez astoéz 1: [aśtoés]
Itsasu astoez astóez 1: [aśtóes]
Izturitze astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Jaurrieta ástoen gañán ástoen gañán 1: [áśtoeŋ gaɲán]
Jaurrieta astoez ástoéz 2: [áśtoés]
Jutsi astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Kortezubi astuekaitxik astuékaitxik 1: [aśtwékai̯tʃik]
Landibarre astuéz ástuez 1: [áśtues]
Landibarre astuen gañean astuen gañean 2: [aśtuen gaɲean]
Larrabetzu astoan ganean ástoan gánean 1: [áśtoaŋ gánean]
Larrabetzu astoangan ástoangan 2: [áśtoaŋgan]
Larrabetzu astoakaiti ástoakaiti 3: [áśtoakai̯ti]
Larraine astuéz astúez 1: [aśtúes]
Larraine astotzaz etxekúetzaz 2: [etʃekúetsas] -
Larzabale astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Lasarte-Oria astuángatik astúangatik 1: [aśtúaŋgatik]
Laukiz ástokaitik ástokaitik 1: [áśtokai̯tik]
Legazpi astokatik astokatik 1: [aśto:katik]
Leintz Gatzaga astUekaitti astúekaitti 1: [aśtúekai̯tti]
Leioa ástokaiti ástokaiti 1: [áśtokai̯ti]
Leitza astoangatík astoángatik 1: [aśtoáŋgatik]
Lekaroz astoengatik astoéngatik 1: [aśtoíŋgatik]
Lekeitio astúangáitxik astúangáitxik 1: [aśtúangái̯tʃik]
Lemoa astóakaitiño astóakaitiño 1: [aśtóakai̯tiɲo]
Lemoa astoan ganean astóan ganean 1: [aśtóaŋ ganean]
Lemoa astoakaiti astóakaiti 2: [aśtóakai̯ti]
Lemoiz astokaitxik astokaitxik 1: [aśtokai̯tʃik]
Luzaide / Valcarlos astotaz ástotaz 1: [áśtotas]
Luzaide / Valcarlos motíkoéz motíkoéz 1: [motíkoés]
Luzaide / Valcarlos mutíkotáz mutíkotáz 2: [mutíkotás]
Makea astoez ástoez 1: [áśtoes]
Mañaria astuekaittik ástuekáittik 1: [áśtuekái̯ttik]
Mendaro astúegaitxík astúegaitxík 1: [aśtúeɣatʃík]
Mezkiritz mutíkoengatík mutíkoengatík 1: [mutíkoeŋgatík]
Montori astuéz astúez 1: [aśtúes]
Mugerre astuéz astuez 1: [aśtwes]
Mungia astoak gogoan dus astóak gogoan dus 1: [aśtóak ɣoɣoan duś]
Mungia astoan ganean astóan gánean 1: [aśtóaŋ gáneaŋ]
Mungia astoan konbertzasiñoa astóan komberrtzasiñóa 2: [aśtóaŋ komber̄tsaśiɲóa]
Oderitz astoangatík astóangatík 1: [aśtóaŋgatík]
Oderitz ástós ástós 1: [áśtóś]
Oiartzun astoentzat astúarentzát 1: [aśtúarentsát]
Oñati astúakatik astúakatik 1: [aśtúakatik]
Ondarroa ástukatxik ástukatxik 1: [áśtukatʃik]
Orexa astoángáiñ astoángáiñ 1: [aśtoáŋgái̯ɲ]
Orio astuen gañean ástuen gáñen 1: [áśtweŋ gáɲen]
Orozko astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Otxandio astUekaitti astúekaitti 1: [aśtúekai̯tti]
Pagola astoez astoéz 1: [aśtoés]
Pagola etxekuéz etxekuéz 2: [etʃekwés]
Pasaia astuengatík ástuengatík 1: [áśtueŋgatík]
Santa Grazi astúz astúz 1: [aśtús]
Sara astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Senpere astoez astóez 1: [aśtóes]
Sohüta astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Sondika astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Suarbe astoangatík ástoángatík 1: [áśtoáŋgatík]
Suarbe astoaz ástuas 2: [áśtwaś]
Sunbilla ástungatikan ástungatikan 1: [áśtuŋgatikan]
Tolosa astogatik astogátik 1: [aśtoɣátik]
Uharte Garazi astuéz astuéz 1: [aśtués]
Urdiain astuengati astúengeití 1: [aśtúeŋgei̯tí]
Urdiñarbe astuéz astuéz 1: [aśtwés]
Urketa astuéz ástuez 1: [áśtwes]
Urretxu astokatio ástokatió 1: [áśtokatió]
Ürrüstoi astoez astoéz 1: [aśtoés]
Uztaritze astuéz astúez 1: [aśtúes]
Zaratamo astóagaitió astóagaitió 1: [aśtóaɣai̯tjó]
Zaratamo mutíkoakaití mutíkoakaití 2: [mutíkoakai̯tí]
Zeanuri astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Zeberio astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Zegama astókatí astókatí 1: [aśtókatí]
Zilbeti astotaz ástotáz 1: [áśtotás]
Zollo (Arrankudiaga) astoakaiti astóakaiti 1: [aśtóakai̯ti]
Zornotza astuekaittik astúekaittik 1: [aśtúekai̯ttik]
Zugarramurdi astoentzat astoéntzat 1: [aśtoéntsat]
 

1164: -konts + ez / -konts + ez / -konts + ez / (kontsonante bukaera + instrumental plurala)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): -konts + ez
  • Galdera (fr): -konts + ez
  • Galdera (en): -konts + ez
  • Galdera (lat): kontsonante bukaera + instrumental plurala
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta oilarrentzat oilárrentzát 1: [oi̯lár̄entsát]
Abaurregaina / Abaurrea Alta oilarres oilárres 1: [oi̯lár̄eś]
Abaurregaina / Abaurrea Alta oilarren geinan oilárren géinan 2: [oi̯lár̄eŋ géi̯nan]
Abaurregaina / Abaurrea Alta oilarrendako oilárrendáko 3: [oi̯lár̄endáko]
Abaurregaina / Abaurrea Alta oilarrekin oilárrekín 4: [oi̯lár̄ekín]
Ahetze oilarrez oilarréz 1: [oi̯laRés]
Aia ollaragaitik óllarregátikan 1: [óʎar̄eɣátikan]
Aldude oilarrez oilárrez 1: [oi̯lár̄es]
Aldude oilarretaz oilarrétaz 1: [oi̯lar̄étas]
Alkotz ollarraz ollárraz 1: [oʎár̄as]
Alkotz gizonaz gizónaz 2: [gisónas]
Altzai ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Altzai haurrez háurrez 2: [háu̯r̄es] -
Altzürükü ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Amezketa ollaragaitik ollárrangatikén 1: [oʎár̄aŋgatikén]
Andoain gizonantzat gízonantzát 1: [ɣísonantsát]
Aniz ollarretaz ollárretaz 1: [oʎár̄etas]
Aramaio ollarrakati ollárrakati 1: [oʎár̄akati]
Araotz (Oñati) giSZónakati giSZónakati 1: [ɣis̟ónakati]
Arbizu ollaragaitik ollérrengatík 1: [oʎér̄eŋgatík]
Arboti gizonez gizónez 1: [gisónes]
Armendaritze gizonetaz gizónetaz 1: [ɣisónetas]
Arnegi ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Arrangoitze oilarrez oilarréz 1: [oi̯laRés]
Arrasate gisónakatik gisónakatik 1: [giśónakatik]
Arrazola (Atxondo) gixónakaitti gixónakaitti 1: [giʃónakai̯tti]
Arrieta ollarrakaittik óllarrakaittík 1: [óʎar̄akai̯ttík]
Arroa (Zestoa) ollarretatik óllarretátik 1: [óʎar̄ɛtátik]
Arroa (Zestoa) ollarretatik ollarretátik 2: [oʎar̄ɛtátik]
Arrueta ollarretaz ollárretaz 1: [oʎár̄etas]
Asteasu gizonentzaz gizónentzáz 1: [gisónentsás]
Asteasu gizonentzat gizonentzát 2: [gisonentsát]
Ataun ollaragaitik óllarragatík 1: [óʎar̄aɣatík]
Ataun ollaragaitik ollárraatió 2: [oʎár̄aatió:]
Ataun ollaragaitik gizónaatió 3: [gisónaatió:]
Azkaine gizonez gizónez 1: [gisónes]
Azkoitia ollaragaitik ollarraátik 1: [oʎar̄aátik]
Azkoitia ollaragaitik óllarraatík 2: [óʎar̄aatík]
Azpeitia ollarrakatik ollarrakatík 1: [oʎar̄akatík]
Baigorri oilarrez oilarréz 1: [oi̯laRés]
Bakio gisónakaitti gisónakaitti 1: [ɣiśónakai̯tti]
Bardoze gizonez gizónez 1: [gisónes]
Barkoxe ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Beasain ollaragaitik gízonangatio 1: [gísonaŋgatio]
Behorlegi ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Behorlegi gizonez gizónez 2: [gisónes]
Behorlegi gizonetaz gizonétaz 3: [gisonétas]
Beizama ollaragaitik óllarragátik 1: [óʎar̄aɣátik]
Beizama ollaragaitik ollarragátik 2: [oʎar̄aɣátik]
Bergara ollaragaitik óllarrégaitik 1: [óʎar̄éɣai̯tik]
Bermeo gixónakaitxik gixónakaitxik 1: [giʃónakai̯tʃik]
Berriz ollaragaitik óllarragáttik 1: [óʎar̄aɣáttik]
Beruete ollaragaitik ollarréngatík 1: [oʎar̄ɛ́ŋgatík]
Beruete ollaragaitik gízonangátik 2: [gísonaŋgátik]
Beskoitze oilarrez oilarréz 1: [oi̯laRés]
Bidarrai oilarrez oilarréz 1: [oi̯lar̄és]
Bolibar ollaragaitik óllarregáittik 1: [óʎar̄eɣái̯ttik]
Busturia gisónakaitxik gisónakaitxik 1: [ɣiśónakai̯tʃik]
Deba ollaragaitik ollárragátik 1: [oʎár̄aɣátik]
Deba ollaragaitik gisónatík 2: [giśónatík]
Deba ollaragaitik ollárratíkan 3: [oʎár̄atíkan]
Dima ollarran ganean óllarran gánean 1: [óʎar̄aŋ gánean]
Dima ollarrakaiti óllarrakáiti 2: [óʎar̄akái̯ti]
Domintxaine ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Domintxaine ollarretaz ollárretaz 1: [oʎár̄etas]
Donamaria ollaragaitik ollárrangatik 1: [oʎár̄aŋgatik]
Donibane Lohizune gizonez gizónez 1: [gisónes]
Donostia gizonez gizonez 1: [gisones]
Dorrao / Torrano ollaragaitik óllerrengáti 1: [óʎer̄eŋgáti]
Eibar ollaragaitik gisónegattík 1: [ɣiśóneɣattík]
Elantxobe gixónakaitxi gixónakaitxi 1: [giʃónakai̯tʃi]
Elduain ollarratzaz óllarratzáz 1: [óʎar̄atsás]
Elgoibar ollaragaitik ollarreatik 1: [oʎar̄eatik]
Elorrio ollarrakaitik óllarrakaitik 1: [óʎar̄akai̯tik]
Erratzu gizonendako gizónendáko 1: [gisónendáko]
Errezil ollaragaitik óllarrangatík 1: [óʎar̄aŋgatík]
Errezil ollaragaitik óllarréngatik 2: [óʎar̄ɛ́ŋgatik]
Errigoiti ollarrakaitik óllarrakáitik 1: [óʎar̄akái̯tik]
Eskiula oilarrez oilárrez 1: [oi̯lár̄es]
Etxalar ollarretaz ollárretaz 1: [oʎár̄etas]
Etxaleku ollarras óllarrás 1: [óʎar̄áś]
Etxarri (Larraun) ollaragaitik óllarrángate 1: [óʎar̄áŋgate]
Etxarri (Larraun) ollaragaitik óllarrangáti 2: [óʎar̄aŋgáti]
Etxebarri ollarrakaitti ollárrakaitti 1: [oʎár̄akai̯tti]
Etxebarria ollaragaitik ollárragaittík 1: [oʎár̄aɣattík]
Eugi ollarretaz óllarrétaz 1: [óʎar̄étas]
Ezkio-Itsaso ollarrakatik óllarrakatík 1: [óʎar̄akatík]
Ezkio-Itsaso ollaragaitik óllarragatík 2: [óʎar̄aɣatík]
Ezkurra gizonataz gizonatáz 1: isonatás]
Ezterenzubi gizonez gizónez 1: [ɣisónes]
Gaintza ollaragaitik óllarrángatík 1: [óʎar̄áŋgatík]
Gamarte gizonez gizónez 1: [gisónes]
Gamiz-Fika ollarrakaitti óllarrakaittí 1: [óʎar̄akai̯ttí]
Garrüze ollarretaik ollarretáik 1: [oʎaRetái̯k]
Garrüze ollarrez óllarrez 1: [óʎaRes]
Getaria ollaragaitik óllarragatik 1: [óʎar̄aɣatik]
Getxo ollarrakaitik óllarrakaitik 1: [óʎar̄akai̯tik]
Gizaburuaga ollarrakaittik ollárrakaittik 1: [oʎár̄akai̯ttik]
Goizueta ollaragaitik ollárrangatíga 1: [oʎá:r̄aŋgatíɣa]
Hazparne oilarrez oilárrez 1: [oi̯láRes]
Hendaia ollarrez ollarréz 1: [oʎaRés]
Hernani ollaragaitik ollárrangátik 1: [oʎár̄aŋgátik]
Hondarribia ollaragaitik gisónengatik 1: [ɣiśóneŋgatik]
Hondarribia gizonataz gizonataz 1: [ɣisonatas]
Hondarribia gizonetaz gizonetaz 2: [ɣisonetas]
Ibarruri (Muxika) gixónakaittik gixónakaittik 1: [giʃónakai̯ttik]
Igoa ollaragaitik óllarrangátik 1: [óʎar̄aŋgátik]
Igoa ollaragaitik gizonangátik 2: [gisonangátik]
Igoa gizonas gízonás 3: [gísonáś]
Ikaztegieta ollaragaitik gizonangatik 1: [gisonaŋgatik]
Ikaztegieta gizonez gizonez 1: [gisones]
Irisarri oilarrez oilarréz 1: [oi̯lar̄és]
Itsasu oilarrez oilárrez 1: [oi̯láRes]
Izturitze oilarrez oilárrez 1: [oi̯lár̄es]
Jaurrieta ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Jutsi ollarrez ollarrez 1: [oʎar̄es]
Kortezubi gixónakaitxik gixónakaitxik 1: [giʃónakai̯tʃik]
Landibarre gizonez gizonéz 1: [gisonés]
Larrabetzu ollarrakaitik óllarrakaitik 1: [óʎar̄akai̯tik]
Larrabetzu ollarrengan óllarrengan 2: [óʎar̄eŋgan]
Larraine ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Larzabale ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Larzabale haurrez háurrez 2: [háu̯r̄es] -
Lasarte-Oria ollaragaitik ollarrángatík 1: [o:ʎar̄áŋgatík]
Laukiz ollarrakaiti óllarrakaiti 1: [óʎar̄akai̯ti]
Legazpi ollarrakatik ollarrakatik 1: [oʎar̄akatik]
Leintz Gatzaga ollarrakati ollárrakati 1: [oʎár̄akati]
Leioa gixónakaitik gixónakaitik 1: [giʃónakai̯tik]
Leitza gizonataz gizónatáz 1: isónatás]
Lekaroz gizonetaz gizonétaz 1: [ɣisonétas]
Lekeitio ollarrakaittik ollárrakaittik 1: [oʎár̄akai̯ttik]
Lemoa ollarrakaiti ollárrakaiti 1: [oʎár̄akai̯ti]
Lemoa ollarran ganean ollárran gánean 1: [oʎár̄aŋ gánean]
Lemoiz gisónakeitxik gisónakeitxik 1: [ɣiśónakei̯tʃik]
Luzaide / Valcarlos ollarretaz ollarrétaz 1: [oʎar̄étas]
Luzaide / Valcarlos ollarrez óllarrez 1: [óʎar̄es]
Luzaide / Valcarlos gizonetaz gizonétaz 2: [gisonétas]
Luzaide / Valcarlos gizonez gizónez 3: [ɣisónes]
Makea oilarrez óilarrez 1: [ói̯laRes]
Mañaria ollarrakaittik óllarrakaittík 1: [óʎar̄akai̯ttík]
Mendaro ollaragaitik óllarrégaitxík 1: [óʎar̄ɛ́ɣai̯tʃík]
Mendata gixónakaitik gixónakaitik 1: [giʃónakai̯tik]
Mezkiritz ollaretaz olláretáz 1: [oʎáretás]
Montori ollarretzaz ollárretzaz 1: [oʎáRetsas]
Mugerre oilarrez oilarrez 1: [oi̯lar̄es]
Mungia ollarran ganian óllarran gánian 1: [óʎar̄an gánian]
Oderitz ollarretas ollárretás 1: [oʎár̄ɛtáś]
Oiartzun gizonentzat gizónentzát 1: [ɣisónentsát]
Oiartzun ollaragaitik gizónengatík 2: [ɣisóneŋgatík]
Oñati ollarrakatik ollárrakatik 1: [oʎár̄akatik]
Ondarroa gixónakatxik gixónakatxik 1: [ɣiʃónakatʃik]
Orexa ollarran gaiñ ollarrán gáiñ 1: [oʎar̄áŋ gái̯ɲ]
Orio ollaragaitik óllarrangatikan 1: [óʎar̄aŋgatikan]
Orio ollaragaitik gízonangatikan 2: [gísonangatikan]
Orozko ollaragaitik ollárrak gaiti 1: [oʎár̄ak gai̯ti]
Otxandio ollarrakaitti ollárrakaitti 1: [oʎár̄akai̯tti]
Otxandio gixónakaitti gixónakaitti 2: [giʃónakai̯tti]
Pagola ollarres ollárres 1: [oʎár̄eź]
Pasaia ollaragaitik gízonengatík 1: [gísoneŋgatík]
Santa Grazi ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Sara oilarrez oilárrez 1: [oi̯láRes]
Senpere oilarrez oilárrez 1: [oi̯láRes]
Sohüta ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Sondika gixónakaiti gixónakaiti 1: [ɣiʃónakai̯ti]
Suarbe ollarres ollárres 1: [oʎár̄eś]
Tolosa ollaragaitik gizónaatík 1: [gisónaatík]
Uharte Garazi ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Urdiain ollaragaitik óilarraingaití 1: [ói̯lar̄ai̯ŋgai̯tí]
Urdiñarbe ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Urketa oilarrez oilárrez 1: [oi̯láRes]
Urretxu ollarrakatio ollárrakatió 1: [oʎár̄akatió]
Ürrüstoi ollarrez ollarréz 1: [oʎar̄és]
Uztaritze oilarrez oilarréz 1: [oi̯laRés]
Zaratamo ollárrakáitió ollárrakáitió 1: [oʎár̄akái̯tjó]
Zeanuri gixónakaitik gixónakaitik 1: [ɣiʃónakai̯tik]
Zeberio ollarrakaiti ollárrakaiti 1: [oʎár̄akai̯ti]
Zegama ollarrakati ollárrakatí 1: [oʎár̄akatí]
Zilbeti ollarrez ollárrez 1: [oʎár̄es]
Zollo (Arrankudiaga) gixónakaitik gixónakaitik 1: [giʃónakai̯tik]
Zornotza gixónakaittik gixónakaittik 1: [giʃónakai̯ttik]
Zugarramurdi oilarrez óilarréz 1: [ói̯lar̄és]
 

1217: más (adjetivo) que / plus (adjectif) que / more... than, -er... Than

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): más (adjetivo) que
  • Galdera (fr): plus (adjectif) que
  • Galdera (en): more... than, -er... Than
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Santa Grazi - ago ezi ez eta nahiago - ezi ez eta 2: [nahiaɣo - esi es eta]
 

1218: menos (adjetivo) que / moins (adjectif) que / less (adjective) ... Than

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): menos (adjetivo) que
  • Galdera (fr): moins (adjectif) que
  • Galdera (en): less (adjective) ... Than
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze ez da - bezain zuri bezín xuría 1: [βesín ʃuría]
Alkotz ez da - bezain zuri eztá áin zuríe nóla zúria 1: [está ái̯n suríe nóla súria]
Aniz ez da - bezain zuri ez - beziñ xúrie 1: [es - βesiɲ ʃúrie]
Arbizu ez da - bezain zuri bezíñ zúriyá 2: [βesíɲ súriǰá]
Arnegi ez da - bezain zuri bezáiñ xúria 1: [βesái̯ɲ ʃúria]
Arrangoitze ez da - bezain zuri bezáin xuria 1: [βesái̯n ʃuria]
Arroa (Zestoa) ez da - baino zuriago bañó txuríyaguá 1: [βaɲó tʃuríǰaɣwá]
Arroa (Zestoa) ez da - baino zuriago bañó zuríyaguá 2: [βaɲó suríǰaɣwá]
Arrueta ez da - bezain zuri bezain xúri 1: [βesan ʃúri]
Asteasu ez da - bezain zuri bezíñ txuríya 1: [βesíɲ tʃuríǰa]
Ataun ez da - bezain zuri bezíñ txuríe 1: [βesíɲ tʃuríe]
Azpeitia ez da - bezain zuri bezíñ zuríya 1: [βesíɲ suríǰa]
Bardoze ez da - bezain zuri haán bezein tzúria 3: [haán besei̯n tsúria] -
Beizama ez da - bezain zuri bezín zuríya 1: [βesín suríǰa]
Beskoitze ez da - bezain zuri bezín txúria 1: [βesín tʃúria]
Bidarrai ez da - bezain zuri bezen txuriá 1: [βesen tʃuriá]
Deba ez da - baino zuriago bañó suríxo 2: [βaɲó śuríʃo]
Dorrao / Torrano ez da - bezain zuri bezín zurídda 1: [βesín surídda]
Elduain ez da - bezain zuri beziñ txuríe éztá 1: [βesiɲ tʃuríe éstá]
Elorrio ez da - bezain zuri bésteko surí¡a 1: [béśteko śuríʒa]
Etxalar ez da - bezain zuri bezíñ xuríya 1: esíɲ ʃuríǰa]
Etxaleku ez da - bezain zuri bezáin txurié 2: [βesái̯n tʃurié]
Etxebarri ez da - bezain zuri surí¡é suríe modúkoa 1: [śuríʒé śuríe moðúkoa]
Etxebarria ez da - bezain zuri áin suríxe - lákue 1: [ái̯n śuríʃe - lákwe]
Ezkio-Itsaso ez da - bezain zuri bezíñ zuríe 2: [βesíɲ suríe]
Gamarte ez da - bezain zuri bezíñ xuría 1: esíɲ ʃuría]
Getaria ez da - bezain zuri añá zuríya 1: [aɲá suríǰa]
Getxo ez da - bezain zuri esta sure gáñe suri 1: [eśta śure ɣáɲe śuri]
Hazparne ez da - bezain zuri bezíñ xuría 1: esíɲ ʃuría]
Hernani ez da - bezain zuri ézta - bezín txurídda 1: [ésta - βesín tʃurídda]
Ikaztegieta ez da - bezain zuri bezaim politte 2: [βesai̯m politte]
Itsasu ez da - bezain zuri bezín txúria 1: [βesín tʃúria]
Izturitze ez da - bezain zuri bezein txuría 1: [besei̯n tʃuría]
Larrabetzu ez da - bezain zuri esta ain surie 1: [eśta ai̯n śurie]
Lemoiz ez da - bezain zuri béste suri 1: [βéśte śuri]
Luzaide / Valcarlos ez da - bezain zuri bezáin zúri 1: [βesái̯n súri]
Makea ez da - bezain zuri bezén xuria 1: [βesén ʃuria]
Mungia ez da - baino zuriago báño surie 1: [βáɲo śurie]
Oñati ez da - bezain zuri iria doien surixa 1: [iria ðoien śuriʃa]
Santa Grazi ez da - bezain zuri bezain txúi 2: [besai̯n tʃúi]
Senpere ez da - bezain zuri bezín xuri 1: [βesín ʃuri]
Tolosa ez da - bezain zuri béziñ txuríyá 1: [bésiɲ tʃuríǰá]
Uztaritze ez da - bezain zuri hain xuría nóla arréna 1: [hai̯n ʃuría nóla aRéna]
Zeanuri ez da - bezain zuri sureá giñeko surié 1: [śureá ɣiɲeko śurié]
Zilbeti ez da - bezain zuri bezéin xuríe 1: [βeséi̯n ʃuríe]
Zornotza ez da - bezain zuri bésteko suri¡e 1: [béśteko śuriʒe]
Zugarramurdi ez da - bezain zuri eztúk - bezín 2: [estúk - βesín]
 

1219: más (sustantivo) que / plus (substantif) que / more of a (noun) than

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): más (sustantivo) que
  • Galdera (fr): plus (substantif) que
  • Galdera (en): more of a (noun) than
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hendaia geio ezen ez geió - ezen ez 1: [gei̯ó - esen es]
 

1226: el menos / le moins / the least

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): el menos
  • Galdera (fr): le moins
  • Galdera (en): the least
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze ez hain, bezain enáuk í bezín astóa 1: [enáu̯k í βesín aśtóa]
Altzai ez hain, bezain énük háñ hárta ásto 1: [ényk háɲ hárta: áśto]
Arboti ez hain = bezain hañ ástua 1: [haɲ áśtwa]
Eugi ez hain, bezain enéiz zuépezín astoa 2: [enéi̯s swépesín aśtoa]
Eugi ez hain, bezain enéiz áin ástua nóla zuék 3: [enéi̯s ái̯n áśtwa nóla swék]
Urdiñarbe ez hain, bezain énük béstibézeñ ásto 1: [ényk béśtibéseɲ áśto]
Urketa ez hain, bezain eniz hóin 2: [enis hói̯n]
Ürrüstoi ez hain, bezain beztiabezain 1: [bestjabesai̯n]
Ürrüstoi ez hain, bezain enük háin 2: [enyk hái̯n]
Uztaritze ez hain = bezain ain astoá 2: [ai̯n aśtoá]
 

1300: *EDIN [+pot., +pres., hura] / *EDIN [+pot., +prés., hura] / *EDIN [+pot, + pres., hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDIN [+pot., +pres., hura]
  • Galdera (fr): *EDIN [+pot., +prés., hura]
  • Galdera (en): *EDIN [+pot, + pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiñarbe ez tük ¡arten ahal ez tük ¡árten ahál 1: [es tyk ʒárten ahál] -
 

1467: *IRO [-pres. -pas., hark-hura] / *IRO [-prés. -pas., hark-hura] / *IRO [-pres. -past, hark-hura] / (liro)

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): *IRO [-pres. -pas., hark-hura]
  • Galdera (fr): *IRO [-prés. -pas., hark-hura]
  • Galdera (en): *IRO [-pres. -past, hark-hura]
  • Galdera (lat): liro
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Irisarri ez lio ikusten ahal ez lío ikusten ahal 1: [es lío ikuśten ahal]
 

1742: de alguna manera (- afirm.) / de quelque manière (- affirm.) / anyhow, somehow (- affirm.)

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de alguna manera (- afirm.)
  • Galdera (fr): de quelque manière (- affirm.)
  • Galdera (en): anyhow, somehow (- affirm.)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai ez gisa at eta ez berze ez gisá at eta ez bérze 1: [es giśá at eta es βérse] -
Larzabale ez gisat ez beste ez gisát ez béste 5: [es giśá:t es βéśte] -
 

1743: nada / rien / nothing

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): nada
  • Galdera (fr): rien
  • Galdera (en): nothing
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze deus ez déus ez 2: [déu̯ś es] -
Izturitze deusik ez deusik ez 4: [deu̯śik es] -
Larzabale linberrik ez limbérrik ez 3: [limbér̄ik es] -
 

1745: ningun(o) / aucun / no, none

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): ningun(o)
  • Galdera (fr): aucun
  • Galdera (en): no, none
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti arimaik ez arímaik ez 1: [arímai̯k es] -
Arboti linpherrik ez límpherrik ez 4: [límpher̄ik es] -
Arnegi bat ez bat éz 2: [bat és] -
Bardoze ez¡euz bat ez¡éuz bat 3: [esʒéu̯z bat] -
Bardoze yeuzik ez yeuzik ez 4: [ǰeu̯zik es] -
Beskoitze arimaik ez arímaik ez 3: [arímai̯k es] -
Donibane Lohizune arrastoik ez arrástoik ez 2: [aRáśtoi̯k es] -
Donibane Lohizune limarrik ez limárrik ez 3: [limáRik es] -
Etxalar bat ere ez bát eréz 3: [βát erés] -
Larzabale bihirik ez bihírik ez 3: [bihírik es] -
Montori tzotzik ez tzótzik ez 3: [tsótsik es] -
Montori txotxik ez txótxik ez 4: [tʃótʃik es] -
Montori bakhotxik ez bakhótxik ez 5: [bakhótʃik es] -
 

1746: de ninguna manera / en aucune manière / no way, on no account

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de ninguna manera
  • Galdera (fr): en aucune manière
  • Galdera (en): no way, on no account
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azpeitia ez andik eta ez emendiken ez andík eta ez eméndikén 1: [es andík eta es eméndikén] -
 

1752: estructura de la negativa en vasco / structure de la négative / Basque negative structure

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): estructura de la negativa en vasco
  • Galdera (fr): structure de la négative
  • Galdera (en): Basque negative structure
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Irisarri ez du ogirik erosi ez dú ogirík erosi 1: [ez dú oɣirík erośi] -
 

1776: régimen de ´´ezin´´ (imposibilidad) / régime de 'ezin' (impossibilité) / verbal structure of ´´ezin´´ (impossibility)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´ezin´´ (imposibilidad)
  • Galdera (fr): régime de 'ezin' (impossibilité)
  • Galdera (en): verbal structure of ´´ezin´´ (impossibility)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz ez naitike ez náitike 2: [es nái̯tike] -
Aniz ez ieitekek gan ez ieitekek gan 2: [es iei̯tekek gan] -
Aniz ez yeiz gaten al ez yeiz gaten al 3: [es ǰei̯s gaten al] -
Etxaleku ez aiz yoaten al ez áiz yoáten ál 1: [es ái̯s ǰoáten ál] -
Etxaleku ez aizke yoan ez áizke yoán 2: [es ái̯ske ǰoán] -
Gaintza ez titteke ez títteke 1: [es títteke] -
Goizueta ez zittezke yon ez zittezke yon 2: [es sitteske ǰon] -
Hondarribia ez duzu posible juatia ez duzu posible juatia 1: [es dusu pośible xuatia] -
Ikaztegieta ez dezu eoteik izango ez dezu - eoteik izango 1: [es desu - eoteik isaŋgo] -
 

1794: oraciones causales 1 / subordonnée causale 1 / causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones causales 1
  • Galdera (fr): subordonnée causale 1
  • Galdera (en): causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze zeren ez gaituen lagundu zerén - ez gáituen lagúndu 4: [serén - es ɣái̯tuen laɣúndu] -
 

1795: oraciones causales 2 / subordonnée causale 2 / causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones causales 2
  • Galdera (fr): subordonnée causale 2
  • Galdera (en): causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Oderitz ez diñet ikusi ta ez diñét ikúsi ta 3: [es ðiɲét ikúśi ta] -
 

1855: ralo (el trigo) / il est clairsemé / thin

  • Gaia: Laboreak
  • Galdera (es): ralo (el trigo)
  • Galdera (fr): il est clairsemé
  • Galdera (en): thin
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ezterenzubi ez untsa errepartitu ez úntsa errepárrtitu 1: [es úntśa er̄epár̄titu] -
Larzabale ez khuutzatia ez khuútzatia 2: [es khuútsatja] -
Urdiñarbe ez untsa ithoki ez úntsa ithóki 2: [es úntśa ithóki] -
 

1947: quemarse / brûler / burn (to)

  • Gaia: Ogigintza
  • Galdera (es): quemarse
  • Galdera (fr): brûler
  • Galdera (en): burn (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti ez khausitia ez kháusitia 2: [es kháu̯śitja] -
 

2291: prematuro / prématuré / premature

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): prematuro
  • Galdera (fr): prématuré
  • Galdera (en): premature
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine ez thermañükua ez - thérmañükua 1: [es - thérmaɲykwa] -
 

2292: aborto / avortement / miscarriage

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): aborto
  • Galdera (fr): avortement
  • Galdera (en): miscarriage
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mugerre ez bururatu ez bururatu 3: [es bururatu] -
 

2293: hijo nacido tardíamente / enfant inattendu, obtenu â un âge avancé / child born late

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): hijo nacido tardíamente
  • Galdera (fr): enfant inattendu, obtenu â un âge avancé
  • Galdera (en): child born late
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano pentsatzen ez giñuena péntsatzen ez gíñuená 2: [péntśatsen ez ɣíɲwená] -
 

2296: destetar / sevrer / wean (to)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): destetar
  • Galdera (fr): sevrer
  • Galdera (en): wean (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzürükü ez habo emaiten bulharra ez habó: emáiten bulhárra 1: [es haβó: emáiten bulhár̄a] -
Ürrüstoi haboro bulharrik ez eman haboro bulharrik ez eman 2: [haβoro bulhar̄ik es eman] -
 

2317: tímido / timide / timid, shy

  • Gaia: Haurtzaroa
  • Galdera (es): tímido
  • Galdera (fr): timide
  • Galdera (en): timid, shy
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti ez hainbeste antzatia ez háimbeste ántzatia 1: [es hái̯mbeśte ántsatja] -
 

2329: torpe / maladroit / clumsy

  • Gaia: Jokoak
  • Galdera (es): torpe
  • Galdera (fr): maladroit
  • Galdera (en): clumsy
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti ez adreziaik ez adréziaik 1: [es adrésjai̯k] -
 

2353: quedar en cero / faire zéro point / have not scored (to)

  • Gaia: Kirolak
  • Galdera (es): quedar en cero
  • Galdera (fr): faire zéro point
  • Galdera (en): have not scored (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ezkio-Itsaso ezer ez iñ ézerr ez - íñ 1: [ésɛr̄ es - íɲ] -
Ezkio-Itsaso tanto bat ez iñ tánto bat éz - íñ 2: [tánto βat és - íɲ] -
 

2376: deseo / envie / desire

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): deseo
  • Galdera (fr): envie
  • Galdera (en): desire
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti seküla ez aski séküla ez áski 4: [śékyla es áśki] -
Bastida sekhulan ez aski sekhulan ez aski 2: [śekhulan es aśki] -
 

2383: tonto / idiot / foolish

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): tonto
  • Galdera (fr): idiot
  • Galdera (en): foolish
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida buutik ez untsa buútik ez úntsa 1: [buútik es úntśa] -
Bastida ez untsa finitüa ez untsa finitüa 2: [es untśa finitya] -
Beasain buuti oso kabala ez buútiosó kabála éz 1: [buútjośó kaβála és] -
Izturitze ez arrunt osoa ez arrunt osoa 3: [es ar̄unt ośoa] -
Larraine ez untsa ürrhentüik ez untsa ´ürrhent´üik 1: [es untśa ýr̄hentýi̯k] -
Larraine ez bestiek üdüi ez bestiek ´üdüi 3: [es beśtjek ýðyi] -
Larzabale yeuzetako funtsik ez yeuzetako funtsik ez 3: [ǰeu̯zetako funtśik es] -
 

2388: tartamudo / bègue / stuttering

  • Gaia: Akats fisikoak
  • Galdera (es): tartamudo
  • Galdera (fr): bègue
  • Galdera (en): stuttering
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti elhia ez heldü elhiá ez héldü 1: [elhjá es héldy] -
 

2394: inválido / invalide / handicapped person

  • Gaia: Akats fisikoak
  • Galdera (es): inválido
  • Galdera (fr): invalide
  • Galdera (en): handicapped person
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Montori ez bean doi ez beán doi 1: [es beán doi̯] -
 

2739: no vascófono / non bascophone / non-Basque-speaking

  • Gaia: Gizarte-bizitza
  • Galdera (es): no vascófono
  • Galdera (fr): non bascophone
  • Galdera (en): non-Basque-speaking
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiñarbe bate ez emaiten üskaik báte ez emaiten üskáik 2: [báte: es emai̯ten yśká:i̯k] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper