What: Zergaduna
Situation: Oteyça
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Oteyça
Origin:
CAR.PNAXIV
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
BEL.DEMR
What: Leku-izenak
Situation: Euskal Herria
Origin:
ORP.MAISMED
What: Aurkintza
Situation: Eulate
Origin:
MTNA100
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja (San Martín de Améscoa)
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja (Gollano)
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Aranarache / Aranaratxe
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Larraona
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Eulate
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja (Artaza)
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja (Zudaire)
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja (Ecala)
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Améscoa Baja (Baquedano)
Origin:
NA.TOF
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.