Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Agerrea - Places - EODA

Agerrea (-a) (Baserri etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Igantzi
  • aguirre, casa de - (1646) NAN.EST , LG.2 C.18

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • aguerre - (1795) ESP.TNA , N.22

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • aguerroa - (1795) ESP.TNA , N.22

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • aguerrea - (1797) NAN.GEHIP , L.17 F.147

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • aguerrea - (1846) NAN.GEHIP , L.17 F.174

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ageŕea - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 99. or.
    (...)
    Maiz daude toki eŕne, alai gaŕbaletan mendiko bizitegiak; Ageŕe (Agaŕe Bizkaiko alde askotan, Beŕgara aldean eta abaŕ) edo Agiŕe izena egokia da berentzat. ¡Eta ainbat oŕelako ditugu! [...] Ageŕea (Eŕatzu'n, Irurita'n, Elizondo'n, Lekarotz'en, Arizkun'en, Iantzi'n, Amayuŕ'en, Bustintza'n...)
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Erratzu, Irurita, Elizondo, Lekaroz, Arizkun, Iantzi, Amaiur, Buztintze
    Origin: ETX.EEI

  • aguerrea - (1960) ESP.TNA , N.43

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • aguirre, aguerrea - (1986) IRI.TVC , 205-206. or.
    (...)
    Ayerbe, municipio, p. j. de Jaca, Ayerbe de Broto, en Bergua, unido a Broto, p. j. de Boltaña, documentados ampliamente desde el s. XI como Ayerbe, Aierb, Agierbe, Agirbe, etc., Ayerbes, Los, en Bierge, p. j. de Barbastro, con plural referido a distintos puntos del propio topónimo, donde el segundo elemento -be podría referirse inicialmente a 'parte baja, suelo'. En Guipúzcoa Ayerbe es un caserío de Idiazábal, cfr. Nomenc. Guip. Incluímos aquí Gerbe, en Gerbe y Griebal, unido a Ainsa, p. j. de BoItaña, y Gerbe, Sierra, en Muro, hoy, junto con Toledo de Lanata, La Fueba, p. j. de Boltaña, pues J. Corominas, Est. top, catal., I, "Toponímia bascoide a Catalunya", p. 194 y ss., compara Gerb, pueblo agregado al municipio de Os, documentado como Gerb y Gerp el s. XII, con los Ayerbe y Gerbe aragoneses, así como con Gerri del Pallars Sobirà, considerándo que en la base tienen un Agirre-be o algo semejante, -podemos afirmar que existen también las variantes vascas agerri, agerre, ageri, agiri, 'a la vista', véanse §§16 y 49-. Corominas señala también otro Gerri y Portella de Gerri, homónimos, en la alta Vallferrera, p. 201. L. Michelena en su tercera edición de Apell. vascos, nº 17, se reafirma en que efectivamente se trata de ai(h)er, 'inclinación, pendiente', "aunque este supuesto valor primario no se documente en parte alguna", pero sí aiher izan, 'inclinarse, tener propensión'. En cualquier caso la forma documentada para Guipúzcoa, no señalada por Corominas, está diferenciada de las variantes de Aguirre, Aguerre, etc., normales en área vasca, lo mismo que Aiherra, localidad de la Baja Navarra, oficial Ayherre, forma con artículo -a o reducción de -aga, por lo que en Ayerbe tendríamos el mismo elemento, absolutamente nítido por otra parte
    (...)

    What: Toponimoak, deiturak
    Situation: --
    Origin: IRI.TVC

  • agerri, agirre - (1987) JIM.ESTN , 54. or.
    (...)
    El pequeño elenco de voces vascas pretende ayudar al investigador que no conoce esta lengua; pero no es un vocabulario de toponimia conteniendo conceptos, definiciones y equivalencias axiomáticos, ni pretende recoger modalidades linguisticas o dialectales, ni definiciones puntuales, exactas, académicas, válidas para todo tiempo y todo el País. Si entre los adjetivos consta Abrigado (‘Beroki) no se pretende afirmar que todo Beroki sea un abrigo. Un labrador de la Ribera dirá que Abrigo es un alar; uno de la montaña, que fue Belar-toki, Beloki (‘lugar de hierba’). Agerri, Agirre aparece con el significado de ‘Cara a’, que sigue teniendo en toda Iruñerria, y no con el más original y generalizado de ‘lugar elevado y dominante’ (a veces fortificado con fines defensivos).
    (...)

    What: Leku-izenak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • agerri, agerru, agirre - (1988) JIM.ESTN , 70. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 14.1.1. Cara a... (Agerri, Agerru, Agirre. V. gr. Oiz agirre; San Migel agerru).
    (...)

    What: Leku-izenak, osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • agerrea - (1997) NA.TM , IL, 175
    (...)
    OBS.- Agerri, con variantes (agerre, agerru, agirre) y compuestos (iparragerri, iparragirre, aizagerre, aizagirre) está muy representado en los nombres de lugar. Su significado es 'lugar abierto, expuesto, encarado a'. Ver en el glosario [AGERRI: agerri, con variantes (agerre, agerru, agirre) y compuestos (iparragerri, iparragirre, aizagerre, aizagirre), está muy representado en los nombres de lugar. Su significado es 'lugar abierto, expuesto, encarado a'. Normalmente se refiere a parajes muy expuestos al viento, de ahí su frecuente composición con nombres de viento: iparragirre 'carazierzo', aizagirre... etc. En los pueblos de Elorz es muy frecuente la equivalencia del actual cara a... (Cara Zulueta, Cara Ezperun...) con compuestos de agerri de la documentación: Zuluetagerri... etc. Esta equivalencia es patente también en una serie de apelativos: carasol y eguzkiagerri (lo que en otras partes se llama solana), iparragerri y caracierzo (ladera o campo orientado al norte, o batido por el viento norte. // En el léxico vasco existe también un arcaico agerri 'presencia', con derivados adverbiales como agerriz 'abiertamente, a la vista'].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • aguerre - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 112. or.
    (...)
    La toponymie basque, tout comme le lexique qui a emprunté aire au roman, ne nomme pas directement l’air et les vents, mais un ensemble de réalités en relation avec l’exposition et les traits climatiques et thermiques caractéristiques de l’emplacement de la maison et du domaine: points cardinaux (lesquels en basque nomment aussi les vents), climat et température, degré de clarté et d’obscurité. Ces noms, le plus souvent associés à aguerre nommant une position dégagée, donc sensible à la variation climatique, restent, par rapport à l’ensemble de la domonymie, relativement peu répandus, et parfois d’identification incertaine
    (...)

    What: Toponimoa, deitura
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • Agerrea - (2019) NA.TOF , 404024

    What: Espacio rústico
    Situation: Igantzi
    Origin: NA.TOF

  • Agerrea ()
  • Agerrea ()
UTM:
ETRS89 30T X.605614 Y.4786065
Coordinates:
Lon.1º41'58"W - Lat.43º13'11"N

cartography:

065-64-C5 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper