Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Erronkaribar - Lekuak - EODA

Erronkaribar (Ibarra)

Entitatea:
Antolakuntza/Eskualdea
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
  • roncal - (--) CB.OVFGN , 993-994
    (...)
    No nos chocará que el "Fuero General" dé los nombres del "Baztán", del "Roncal", de "Valderro" o "Erro", de la "Aezcoa" tal y como hoy se escriben y dándoles la categoría de otras tantas comarcas ["F-G", p. 124 (lib. III, tít. XV, cap. XX), "Sarasaz" es el nombre que varía más (incluso de significado) con respecto a "Salazar". Porque hace pensar en "sarats", mientras que "Salazar", parece traducirse por "sala" = sel o algo parecido y "zar" = viejo. Lo contrario a "Salaberri", "Salaverria", etc.], si sabemos que en documentos mucho más antiguos las grafías, en gran parte, son semejantes a las actuales y reflejan una fijación sensible del vocabulario vasco; de aquella "lingua navarrorum" de que habla un texto del año 1167 [Moret, Investigaciones... p. 97 (lib. I, cap. V, 2), al margen: Lib, Rot. Eccles. Pompel. fol. 181: "Defensores supradictarum baccarum erunt Rex, et Episcopus et ipse comes vel successores eius. Est autem talis differentia inter Ortiz Lehoarriz, et Aceari Umea, quod Ortiz Lehoarriz faciet, ut lingua Navarrorum dicitur, una Maizter; eta Aceari Umea faciet Buruzagui, quem volverit". Luego lo citan casi todos los autores que se ocupan del vascuence. Francisque Michel, Le Pays Basque..., p. 7, etc.].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • roncal - (1007 [1614]) SAND.COP , 30 [IÑ.SAND, 1277. or. (125. oharra)]
    (...)
    tota vallis de Roncal et Sareçaço atque Aezcoa et vallis de Erro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • roncal - (1027) CB.OVFGN , 994
    (...)
    La dotación y demarcación de la catedral y obispado de Pamplona de 1027, por ejemplo, nos hablará de un monte llamado "Iaguitz", con grafía que recuerda incluso las más avanzadas; de otro llamado "Oyarzabal", de las selvas de "Belate", de los términos y los pueblos de "Ezcaba", "Orcoyen", "Mendilorri", "Cizur", "Verrio-Zahar" y "Vadoztain", de "Uhart", "Longuida", "Lizurrieta", "Aizpe", "Ulzurrum", "Munarrizqueta", "Lizarreta", "Artazcotz", "Arzabaleta", "Orindain" y "Artazu", de "Abarzuza", "Legarda" y "Ancin"; del "Área" y del "Ega". Más al norte del "Roncal", de "Aezcoa", de "Erro" y de los pueblos y valles de "Lerín", "Lavaien", "Araiz", "Larraun", "Leiza", "Aresso", "Ezcurra", "Iaunbsaras" y "Burunda" aparte de otros que quedan en Guipúzcoa [Llórente, Noticias históricas..., III, pp. 335-360, núm. 33]. En proporción los nombres poco cognoscibles a primera vista son escasos: "Erizi" es "Erice", "Sarasazio" es "Salazar" [La idea de "sarats" = sauce parece dominar en estas grafías frente a "sala" o "zalá", según va dicho: nota 178]. Donde hay más fluctuación es, precisamente, en lo "románico" o romanizado, en nombres como "Arbonias", "Unduesse", etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • arroncal, roncali - (1085 [1947, 1956]) COR.TNEM , 20, 110. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 347. or.]
    (...)
    doc. Arroncal (1085), Roncali (1085)
    (...)

    Zer: Herria, ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • ronchal, plurimi de ualle - (1098) MD.DMLEIRE , N.162

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncali, in ualle - (1112) MD.DMLEIRE , N.252

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • arroncal - (1124 [1947, 1956]) COR.TNEM , 20. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 350. or.]
    (...)
    Arroncal (año 1124)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • arronchal - (1126 [1947, 1956]) COR.TNEM , 20. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 350. or.]
    (...)
    Arronchal (1126)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • arronchal, barones de - (1144) MD.CVSAL , 192

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncal - (1162/01) FDMPV.004 , 7. dok., 50. or.
    (...)
    Semen de Aivar in Roncal
    (...)

    Zer: Herria, ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.004

  • roncal, val, vail de - (1201-1300) FEL.CEINA , N.243-244

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncal, val, vail de - (1201-1300) ZAB.COMPNA , N.1955

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncal, val, vail de - (1201-1300) UTR.FGN , I, N.102; II, N.258

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncal - (1264/12/31) FDMPV.007 , 45. dok., 109. or. [AGN, Cart. I, P.31]
    (...)
    don Pero Sanchiz de Montagut tenient Roncal et Sarasaz
    (...)

    Zer: Ibarra, herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.007

  • roncal - (1269/07/09) FDMPV.007 , 67. dok., 141. or. [AGN, Cart. I, P.225-226]
    (...)
    don Pero Sancheç de Cascant tenient Roncal et Sarasayç
    (...)

    Zer: Ibarra, herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.007

  • roncal - (1269/10/07) FDMPV.007 , 73. dok., 149. or. [AGN, Comptos, C.3, N.32]
    (...)
    Facta carta in M[...] in Pampilona et in Estella et in Lucronio et in Tudela, episcopus Sancius in Pampillona, compte Vella [...] mirus in Sangossa, Semen de Ayuarr in Roncal [...] Ezchera in Sancta Maria de Uxue, Mar [...] Araçuri in Logroynno et in Tutella
    (...)

    Zer: Herria, ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: FDMPV.007

  • ronqual - (1280) ZAB.COMPNA , N.1916

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • vayll de roncal - (1350) CAR.PNAXIV , 383 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 5v)
    (...)
    EN VAYLL DE RONCAL
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • roncal, val, vail de - (1350) CAR.PNAXIV , 383-384

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • vayll de roncal - (1350 [1992]) DRPLV , IV, 152. or.
    (...)
    la conocida villa de Burguy (1350, PN-XIV. Mon. p. 383) en Vayll de Roncal
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: DRPLV

  • roncal[eses] - (1365/12/26 [1890]) BRUT.CN , CXXIV. dok., 119. or. [Cartulaire Charles II, 154-155]
    (...)
    et algunos ganaderos de vall de Roncal, qui trayan sus ganados en nuestras bardenas, por que lis fue mandado que dentro cierto tiempo passassen sus ganados d'aquende l'agua [...] los ganados de los dichos Roncaleses no oviessen licençia de nos de andar en eillos, suplicando et pidiendo nos por merçe de dar les la dicha licençia
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: BRUT.CN

  • val de ronqual - (1366) CAR.PNAXIV , 477 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 40v B)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • puerto de vaill de ronqual - (1366) CAR.PNAXIV , 515 (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 70v)
    (...)
    Item de mandamiento del dicho thesorero, dado XVº dia de julio anno LXVIIº, dio et pago a Remon d'Esparça, sargent d'armas del seynnor rey, sobre aqueillo que li es deuido en la thesoreria a causa de los gages de las gentes d'armas et de pie que eill touo por mandamiento del seynnor rey en el puerto de vaill de Ronqual en goarda et defenssion d'aqueill porque lo anglesses non passassen. Çinquoanta florines d'oro
    (...)

    Zer: Mendatea, ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • viçent de roncal - (1366) CAR.PNAXIV , 441 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XXIIIv)
    (...)
    Viçent de Roncal, VIII florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Tutera (Magdalena)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • xemeno de roncal - (1366) CAR.PNAXIV , 438 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XVIIIar)
    (...)
    Xemeno de Roncal, I
    (...)

    Zer: Zergaduna [Pecuyllareros et cabaleros]
    Non: Artaxoa
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pedro de roncal - (1366) CAR.PNAXIV , 442 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XXIVv)
    (...)
    Pedro de Roncal, con sus fijos, IX florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Tutera (Done Petri)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • arronqual, blasco - (1366) CAR.PNAXIV , 479

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ronqual - (1366) CAR.PNAXIV , 383-384

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ronçal - (1587) LEK.ENAV , 134 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • valderoncal - (1614) SAND.COP , 16 [IÑ.SAND, 1260. or. (26. oharra)]
    (...)
    Otro (Monesterio) san Saluador de Hurdaspal, ya muy arruynado, en Valderoncal, cerca de la villa de Burgui
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • valderoncal - (1614) SAND.COP , 16 [IÑ.SAND, 1262. or.]

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • semen d'ayuar en roncal, et en saraçaytz - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    semen d'ayuar en roncal, et en saraçaytz (II, II. kap., 082. orr. [0599. orr.]) Antso Gartzeizek lizarrarrei emaniko gutunaren okzitanierazko aipua // semen de ayuar in roncal (II, III. kap., 100. orr. [0617. orr.]) Antso erregearen idazki baten aipuan
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • roncal - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    roncal, vallis de (II, III. kap., 092. orr. [0609. orr.]) Antso Handiaren diploma baten latinezko aipuan: Iruñeko elizbarrutiko mugako lekuen zerrenda // roncallensi, valle (II, III. kap., 103. orr. [0620. orr.]) // roncal, val de (II, VII. kap., 133. orr. [0650. orr.]) Zuritaren gaztelaniazko testu baten aipuan. // roncallis, roncalensem (II, VII. kap., 134. orr. [0651. orr.]) // roncalensium (II, VIII. kap., 145. orr. [0662. orr.]) // roncalensis (II, VIII. kap., 157. orr. [0674. orr.]) // roncal (II, IX. kap., 181. orr. [0698. orr.]) Sobrarbeko foruko gaztelaniazko aipuan // roncalensis (II, IX. kap., 184. orr. [0701. orr.]) // roncalensibus (II, IX. kap., 185. orr. [0702. orr.]) // roncalensium, roncalenses (II, IX. kap., 186. orr. [0703. orr.]) // roncal, valle de (II, IX. kap., 187. orr. [0704. orr.]) Karlos erregearen dekretu baten gaztelaniazko aipuan // roncal, val de (II, IX. kap., 188. orr. [0705. orr.]) Karlos erregearen dekretu baten gaztelaniazko aipuan // roncalensium, roncalensibus (II, IX. kap., 189. orr. [0706. orr.]) // roncalensium (II, IX. kap., 190. orr. [0707. orr.]) // roncalensibus (II, IX. kap., 191. orr. [0708. orr.]) // roncalensis (II, X. kap., 203. orr. [0720. orr.]) Blancas-en latinezko aipuan // roncalensium, roncal, val de; roncalenses (II, X. kap., 204. orr. [0721. orr.]) Besteak beste, Erronkariarren pribilegioen gaztelaniazko aipuan // roncal, val de; valle de roncal (II, X. kap., 205. orr. [0722. orr.]) Erronkariarren pribilegioen gaztelaniazko aipuan. pueblos de la dicha Val de Roncal // roncal, val de (II, X. kap., 206. orr. [0723. orr.]) Erronkariarren pribilegioen gaztelaniazko aipuan // roncalensis (II, X. kap., 209. orr. [0726. orr.]) // roncaliae (II, X. kap., 209. orr. [0726. orr.]) // roncalensium, roncalenses (II, XI. kap., 242. orr. [0759. orr.]) // roncalensibus, roncalensium, roncaleses (II, XI. kap., 243. orr. [0760. orr.]) Besteak beste, erronkariarrek Albako dukeari eginiko eskaeraren gaztelaniazko aipuan // roncaleses, roncalensium, roncalenses (II, XI. kap., 244. orr. [0761. orr.]) Besteak beste, erronkariarrek Albako dukeari eginiko eskaeraren gaztelaniazko aipuan // roncalensibus (III, VIII. kap., 445. orr. [0962. orr.]) // roncalensi (index, s.v. hurdaspal [1086. orr.]) // roncalensium (index, s.v. roncalensium [1091. orr.]) // roncalensium (index, s.v. roncalensium priuilegium [1091. orr.])
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • val de roncalle - (1756-1815) CASS , 108
    (...)
    ,
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CASS

  • roncal - (1800-1833) AÑ.LPV , 58
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] En este Valle ya no se predica en bascuence: y aun el que usaban antes era enteramente distinto del bascuence navarro. Sus pueblos son: Roncal, Burgui, Isaba, Ustarroz, Urzainqui, Garde, Vidangoz.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • roncal - (1800-1833) AÑ.LPV , 58 A
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] En este Valle ya no se predica en bascuence: y aun el que usaban antes era enteramente distinto del bascuence navarro. Sus pueblos son: [...].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • roncal - (1802) DRAH , II, 276-279
    (...)
    valle del 2.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. de Ibargoiti, ob. de Pamplona , r. de Navarra, se compone de las villas de RONCAL. GARDE. ISABA. VIDANGOZ. UZTARROZ. BURGUI. URZAINOUI. En las quales hay 714 casas, 3871 personas, 7 iglesias parroquiales con sus abades ó curas, 31 beneficiados, un capellan, 24 hermandades y una abadía rural. Está situado en el terreno mas áspero y escabroso del reyno de Navarra, y rodeado de encumbradas sierras y eminentes montañas, sin otra salida que la que se abre el rio Ezca, que es una quebrada ó portillo entre dos elevados montes. La mayor extension del valle es de 7 leguas escasas, desde los términos divisorios de la villa de Burgui con la de Navasqües entre s. y o. hasta el puerto de las Arras, llamado Hernaz, monte elevadísimo del Pirineo, por donde y sitio de la Piedra de S. Martín entre n. y o. confinan España y Francia. Desde la raya de Garde y Ansó, villa de Aragon, hasta la de Vidangoz y términos del valle de Salazar de e. á o. tiene 3 leguas largas. Los montes mas principales del valle son el de S. Cristobal, S. Juan, Ardividegainea, Iceilucea, Sayse-hederra y Ollasti, de los quales se habla particularmente en cada una de las villas de su inmediata situacion. Todos están poblados de pinos y abetes, que con rectitud y correspondiente grueso se elevan hasta 120 pies, hayas, robles, carrascas, texos, acebos, fresnos, lodoños, avellanes y botes, guindas, cerezos, manzanos y ciruelos silvestres. Tambien abundan los valles de setas finísimas, fresa, chordon y otras frutas; y se crían en ellos lobos, cervatos, corzos, osos, jabalíes, cabras y gatos monteses, zorros, tetones, ardillas, garduñas y liebres de extraordinaria magnitud, y de volatería no faltan chochas, codornices, chorlos, tordos, malvises, cotorras, grajos, aguiluchos , gavilanes, cuervos, buytres y variedad de aves nocturnas. Corren por este valle muchos arroyos, torrentes y ríos, siendo los mayores el Ezca y Uztarroz, y en todos es abundante la pesca de exquisitas truchas, anguilas y pescado menudo que en el país llaman chipa, algunas nutrias y barbas. Mayor que el de los ríos es el número de fuentes de aguas puras y cristalinas, y en la villa de Isaba y término de Minchate hay una mineral para bebida y baño. En todo el valle con el abono y beneficio de las cenizas que resultan de las quemas que se hacen en las pendientes de los montes, á costa de una labor penosa con yuntas dobles, se cogen como unos 36& robos de trigo, bastante avena, algo de cebada y centeno. El maíz se siembra en corta cantidad en las inmediaciones de los pueblos para alimento de las aves domésticas. El grano en todas sus especies es tan puro como en los paises templados, pero su multiplicación muy inferior, pues solo rinde 6 robos por uno. Las cosechas son bastante inciertas por la duración de las nieves, freqüentes yelós, lluvias y tronadas, y como el consumo es grande, particularmente en el invierno, porque el pan y algo de cecina y tocino suplen para la manutención; apénas se extraen del valle sino un corto número de cargas de trigo en los años: abundantes, que se conducen para los pastores que están en los invernaderos. La ocupacion principal de los vecinos consiste en el cuidado del ganado lanar, que ascenderá á 100& cabezas. Se mantienen en los abundantes pastos de sus montes 5 meses, los 7 restantes trashuman á la tierra templada, que llaman la Ribera, del mismo reyno y del de Aragon. En las Bárdenas reales tiene el valle goce y aprovechamiento para los ganados, y el privilegio de poner monteros ó guardas para su costería, y de nombrar alcalde que exerce jurisdicion cumulativa y preventiva con los de Tudela, Caparroso y Arguedas. De la leche de ovejas hacen requesones, con los quales ahorran el consumo de aceyte para muchos guisos, y exquisitos quesos, muy famosos y estimados en los reynos de Navarra, Aragon y en Francia. Toda la riqueza del valle consiste en las lanas:como unas 2 arrobas las emplean en fabricar en sus casas los paños y demas telas necesarias para el vestido, que es uniforme en todos con respecto á los sexos y estados de casados y solteros, sin que pueda variarse ni aun por enfermedad particular, sin preceder licencia del consejo del reyno. Los hombres visten una chupa de paño negro, chaleco de córdellate, anguarinas, valona, el pelo cortado y sombrero redondo. Las mugeres casadas visten tambien de paño y una toca de tela blanda en la cabeza y el pelo en trenca Las restantes lanas las venden á los franceses , prefiriéndolos á los mismos navarros, aragoneses y catalanes, porque aquellos las pagan á mayor precio y con mucha puntualidad , sin que en cambio reciban sino la lencería de uso comun, cordellates; ganado molar, caballar y de cerda: resultando, segun el cálculo mas fundado, que la exportación excede en una milésima parte á la importación. Todo lo contrario se verifica con lo interior del reyno, particularmente de Navarra y Aragon que surten al valle de Roncal de vino, cuyo consumo es enorme, aceyte, zapatos, alpargatas, herrages y otros efectos, sin que en cambio les vendan sino algunos pares de medias de estambre, que hacen las mugeres en los días crudos y rigurosos del invierno, porque quando el tiempo lo permite trabajan en las penosas ocupaciones del campo con el mayor esfuerzo y aplicación. Tambien es considerable la utilidad que sacan del corte de maderas de sus montes, que conducen por los ríos Ezca, Aragón y Ebro hasta Tortosa. Los que no se ocupan en la custodia del ganado y conducción de maderas, asisten á los molinos de aceyte de Aragon y Navarra. Todo el valle compone un cuerpo, sin reconocer por capital á ninguna de sus villas para el gobierno económico y beneficio de los pastos, tierras y maderas de sus montes. En cada pueblo hay un alcalde que elige el virey de los tres sujetos que le proponen. Para los negocios que ocurren hay juntas que llaman de tabla, á las quales asisten todos los alcaldes con dos diputados de cada villa, y se celebran en la de Roncal por estar situada en el centro, en la qual está tambien el archivo. Por haberse quemado en el año 1527 el que habia en la iglesia de Isaba, no se hallan los privilegios originales concedidos á los roncaleses. Las confirmaciones posteriores, y particularmente la del rey D. Cárlos III de Navarra, del año 1412, que menciona las antiguas mercedes y franquezas concedidas á los de este valle, han dado motivo á varias controversias entre nuestros historiadores. Sin meternos ahora á decidirlas, porque sería asunto largo, nos contentarémos con seguir la opinión comunmente recibida, de que en la batalla del campo de Olaso, hoy Ollati, se portáron tos roncaleses con tanto valor y denuedo, militando baxo las órdenes de su rey D. Fortun García, que consiguiéron una completa victoria contra los moros, y degolláron á su rey Abderramen; y desde entonces usan por armas en campo azul un puente de tres arcos de oro, colando un rio por debaxo, tres rocas salientes del rio, y sobre el puente la cabeza de un rey moro chorreando sangre. El rey D. Sancho García en el año 822, teniendo consideración á los distinguidos servicios hechos al rey D. Fortun, y al esfuerzo con que en el año 821 se portáron los roncaleses en la batalla de Ocharren, derrotando el exército moro que peleaba con el mismo rey D. Sancho, les concedió y confirmó el privilegio de hidalguía y otras gracias particulares. Todas se hallan en puntual observancia, por haber sido confirmadas sucesivamente por los reyes de Navarra, desde D. Sancho el mayor y año 1015 hasta los reyes católicos y emperador en los años 1498, 1512 y 1523, loando la antigua costumbre que tenia el valle de militar baxo el mando inmediato de la persona real, ó de su capitan general, llevando pendón, y en él el escudo de sus armas; al qual por merced de nuestro actual soberano ha añadido un castillo y un lebrel en recompensa de los señalados servicios con que se distinguió en la última guerra con Francia. En algunas ocasiones con motivo de alistamientos para reemplazar el exército, ó de concurrir alguno de los naturales del valle á las cortes del reyno, se ha declarado judicialmente su antigua nobleza sin la menor contradicción. Es igualmente digna de referirse la solemnidad con que el valle de Bretons en Francia paga anualmente al de Roncal el tributo de tres vacas de un dentage, pelage y cornage. Habiendo ocurrido muchas guerras civiles entre ámbos valles, porque el de Bretons se negaba á pagar el acostumbrado tributo, comprometiéron en 1365, y los jueces árbitros declaráron que debía pagarse el tributo anual, baxo la pena de 3& marcos de plata. En cumplimiento de esta sentencia acuden los de los valles de Bretons y de Roncal en el día 13 de julio al puerto de las Arras, llamado Hernaz y piedra de S. Martín, que divide los términos de España y Francia, y entregan los primeros las tres vacas con ciertas ceremonias, cuyo por menor puede leerse en el documento que trae el R. P. Risco, Esp. Sag. tom. XXXII, pág. 260. Los puertos y portillos que sirven de paso á Francia por Roncal, empezando desde la frontera del valle de Aezcoa, son Clucheta, Ochogorray, Velati, Larrondoa, Lapiza y Arraco. Desde Isaba hay otro camino que va al portillo que llaman de Minchati y sale á tierra de Sola, sirviendo de mojon divisorio de España y Francia el puerto y montaña de Velaya. En el año 1 3 66, segun resulta del apeo, tenia este valle los pueblos y fuegos siguientes: ISABA, 65. GARDE, 21. USTARROZ-GOYENA, 30. VIDANGOZ, 30. BURGUI, 41. URZAINQUI, 12. RONCUAL, 22. que son 221 fuegos. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • rucones - (1802) DRAH , II, 279
    (...)
    gentes que en tiempo de los godos ocupaban parte de la Vasconia, y á lo que se cree con algun fundamento el territorio donde nace el rio Arga en que está el valle de Roncal en Navarra. A.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • val de roncal - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 169
    (...)
    En la val de Roncal / [Habitantes ó fuegos:] 905
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • valle de roncal - (1856) TL.EF.TR.MUG , 84. or. [M.258]
    (...)
    A 1.300 metros del portillo de Eraice y a 230 metros de la cruz de que acaba de hablarse hay esculpida otra en una gran roca vertical en el extremo N. del Ferial. No es término internacional el que está señalado con el número 256 y una N sobre el camino de abajo en un saliente de la ladera de Sempori, que se ve desde el portillo de Eraice y dista de él 640 metros: este mojón y tres cruces pequeñas sin número que se encuentran entre él y el Ferial talladas en peñas no tienen más fin que el de indicar la dirección del camino del norte. Se ha convenido en conservar la antigua costumbre de que sean de libre tránsito para españoles y franceses, tanto el camino alto como el bajo, y que en el terreno comprendido entre éstos, aunque situado en jurisdicción francesa, pueden pacer, así los ganados del valle de Roncal como los de Sola de día y de noche. Desde la señal 258 hasta el portillo de Comalonga está determinada la frontera por el camino que va del Ferial a la Piedra de San Martín.
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: VIGSA.MUG

  • erronkari - (1921-1925) AZK.CPV , 0148. zkia., I. lib., 0218. or. [02-b lib., 006. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Izaba, Abu nina, Katalina (I)]: Erronkarietra xin zren
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • erronkari - (1921-1925) AZK.CPV , 0594. zkia. [0546], II. lib., 0725. or. [07. lib., 079. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Erronkari, Urzainkirik]: Urzainkirik eta Erronkarira bideak on dira
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • eŕonkari, eŕonkari'n - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 89, 91. or.
    (...)
    Anue eta Laŕaun'en orain irurogei uŕtetik onera boŕdak bizitegiak dira; lenago gauŕ Eŕonkari eta Saraitzu'n bezela, abeletxeak ziran 89. or.; Donazaŕ, Koxoa..., Eŕonkari'n 91. or.
    (...)

    Zer: Ibarra, herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.EEI

  • roncal, erronkari - (1956) M.IFOV , 183. or.
    (...)
    Esta sonorización se da también, como es bien conocido, en una zona bearnesa y alto-aragonesa. Pero, de una manera curiosa, los dialectos vascos más próximos a ella, el roncalés y el suletino, no han sonorizado: // Cf. Roncal, vasc. Erronkari; // of. Vidángoz (Roncal), vasc. Bidankoze; // sul. Althabe, vasc. común Aldabe
    (...)

    Zer: Herria, ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    Zer: Toponimoen osagaia
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: M.IFOV

  • roncal, erronkari - (1956) M.IFOV , 350. or.
    (...)
    En documentos medievales aparecen bastantes nombres con vocal ante r que después no ha prevalecido: // Arripodas (año 1108), actual Ripodas (Nav.). // Arroncal (año 1124), Arronchal (1126), hoy Roncal, vasc. Erronkari. // Arrieçu (año 1024), acaso actual Riezu (Nav.). // Erretanna (Ál., año 1025), actual Retana. // Errizil (c. 1190), of. Régil, pop. Errezil(l) (Guip.). // La supresión ha afectado a palabras que no parecen de origen latino: ap. Rozpide, junto a Arrospide (vasc. arrotz “huésped, extraño”), cf. Rigoitia (Vizc.), pop. Errigoitia (vasc. erri “pueblo”), e incluso Rementero, Rementería de cast. herramienta
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • erronkari, roncal - (1956) M.IFOV , 347. or.
    (...)
    Por lo menos el contraste entre nombre popular, vasco, con r y oficial con l se encuentra también fuera de Álava: // Vasc. Zuberoa, etc., fr. Soule, doc. Sola, Subola. // Vasc. Erronkari, of. Roncal, doc. Arroncal (1085), Roncali (1085). // Igal (Salazar, Nav.), doc. Igal, Gali, Ygali, vasc. Igari. // En el actual Salazar, vas. Zaraitzu, doc. Sarasaz, Sarasazo, Sarasazu, etc., la l es tardía y probablemente no etimológica
    (...)

    Zer: Herria, ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.IFOV

  • roncal: errongari, rongari, erronkari - (1961) ETX.URI , 221. or.
    (...)
    RONCAL, Zaraitzuarrek ERRONGARI edo RONGARI (E. E.), Erro[n]kariarrek, ERRONKARI. Esartearrak esaten zidatenez, eurak oituago omen daude Rongari, Ripalda eta Rakaxe esaten, baiñan vokala aurretik erantsita jatorragotzat omen daukate.
    (...)

    Zer: Ibarra, herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.URI

  • erronkari - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 18, 48, 63, 72, 92, 157, 217 . or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • erronkarin - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 18, 63, 221. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • erronkariko - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 24, 63, 92. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • erronkaritik - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 88. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • erronkari´ko uskara - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 92. or.
    (...)
    Bestelakoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SATR.PV

  • roncal: erronkari - (1974) TXILL.EHLI , 176 B

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • erronkari - (1974) LIZ.LUR , 50. or.
    (...)
    Erronkari, Saraitzu, Aiezkoa, Erro eta Luzaide dira bigarren alderdiko haranak, Pirineo eskualdea beraz. Erronkarik zazpi herri ditu, bakoitza bere udalarekin: Uztarroze, Izaba, Urzainki, Erronkari, Garde, Bidangoze eta Burgi. Saraitzuk udal hauek ditu: Ezkarotze (haran batzar lekua), Espartza, Izaltzu, Eaurta, Otsagabia, Orontz, herri bakarrekoak; Gallozek beste herrixka bat du bere udal barrutian; Guetzak bi; Sartzek beste bat. Aiezkoako bederatzi herriak Abaurregaina, Abaurreapea, Aria, Aribe, Garaioa, Garralde, Orbaizeta, Iriberri eta Orbara dira bakoitza bere udalarekin; Erro edo Erroibarko hamaika herriak udal batean elkarturik daude; Luzaide haranak herri bakarra du, Garazi aldera begira, Pirineoen bestaldean
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LIZ.LUR

  • valle de roncal: erronkari (erronkariar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 313. or.
    (...)
    Kodea: 5.2. [bis]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • erronkari - (1987) M.PT , 233

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • valle de roncal: erronkaribar - (1990) EUS.NHI , 211 P.231

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • roncal / erronkari - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 24 área/eremua
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • roncal - (1996) BEL.DEN , 361-362
    (...)
    Significado desconocido. Comentario lingüístico: Fonéticamente el nombre recuerda a otros de la zona en la que la forma oficial -al posee un equivalente vasco -ari, derivándose ambos de una forma común y más antigua -ali. En vasco roncales su nombre fue Erronkari, pero en Salazar, y seguramente en otros valles también, fue Errongari (783). Sobre el primer elemento del topónimo poco seguro se puede decir, si bien no faltan interesantes hipótesis. J. Corominas (784) escribe que: «...tales como el frecuente Runcal, de Pitasen, Prez, Schiuein, Obersaxen, etc. (derivado de runc(a) 'barbecho', de RUNCARE) que recuerda el nombre del valle llamado Roncal en castellano y Erronkari en vascuence». Julio Caro Baroja (785) también se acerca a la idea anterior previa relación con el gentilicio runcones (Miro Suevorum rex bellum contra runcones movet), nombre que algunos estudiosos creen se corresponde con el primitivo nombre del valle. Así Risco sostenía que eran vascones y se apoyaba para ello en el testimonio dado por el arzobispo Don Rodrigo en el que se menciona los nombres Ruchonia y Aragonia "tierras nunca moras". El Padre Moret, en cambio, se mostraba en contra de la identificación entre Ruconia y Roncal. El Diccionario de la Academia de la Historia de 1802 sí da por válida la identificación y da una etimología de esa palabra defendiendo que roccones equivale a 'grandes montañas', esto es 'roca, palabra celta de introducción tardía en latín. Julio Caro Baroja recuerda un poco más tarde que los nativos llaman Erronkarí o Ronkari a su tierra, y que R. Azkue indica que erronka en vasco es 'fila o hilera'. Recoge así mismo la interpretación B. Estornés Lasa según el cual en el vasco roncales erronk vale por 'zarzas' pero que Erronkaries propiamente 'desfiladero' o 'derrumbadero'. La idea de desfiladero, concluye Don Julio, iría bastante unida a la de 'hilera, y la de 'zarzal' con la de terreno inculto; y a este respecto recuerda que en Italia del Norte, ronco es, precisamente 'terreno inculto' y que el topónimo Roncóte'cerca de Como, se relaciona con dicha voz. En vascuence llaman a los roncaleses kallesak. Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: 'valle de los molinos'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • roncal (valle de) (erronkari (erronkaribar)) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 80

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • roncal - (2005) IT.UNCIT , 102. or.
    (...)
    Azkue da varias acepciones [Marro hitzerako]: carnero, trampa, insecto (en Roncal), máscara o persona disfrazada, …
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IT.UNCIT

  • erronkaribar (erronkariabartar) - (2007/03/23) OB.AG , 1.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena. // Oharra: Maila apalean Kallesa (-a) leku izena eta kalles herritar izena erabiltzen dira ibarra eta ibarreko biztanleak aipatzeko
    (...)

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • erronkaribartar - (2007/04/16) OB.AG , 3.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Oiartzunen izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Herritar izena
    Non: Erronkaribar
    Jatorria: OB.AG

  • Erronkaribar - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 993-1002. or.
    (...)
    Erronkaribar. Merindadea: Zangoza.
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • valle del roncal - (2009) MTNA100 , 660/4720-4740

    Zer: Ibarra
    Non: Nafarroa
    Jatorria: MTNA100

  • errónkari (errònkariárrak) - (1990) [EUS.NHI]
  • kallésa, kallés bállea (kállesàk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Valle de Roncal (ofiziala)
  • Valle de Roncal (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.668862 Y.4745624
Koordenatuak:
Lon.0º55'55"W - Lat.42º50'44"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper