Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Elobide - Lekuak - EODA

Elobide (Aurkintza)

Entitatea:
Orografia/Aurkintza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Zolia
  • cf. elobidecoa [en labiano] - (1720) NAN.PR.UHA , C.78

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • elobidea, elo bidea - (1986) JIM.ESTN , 91. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 1. Localidades antiguas con nombres vascos, repobladas durante la Edad Media con nombres romances [...] 1.2. Elo / Monreal La Buena Villa se alza al pie de la Higa y del mons regalis coronado por las ruinas del castillo. El Camino de Santiago que viene de Jaca cruza la Población y el Burgo hacia Garítoain. Al otorgar a los pobladores el fuero de los francos de Estella (1148), García Ramírez impulsó la repoblación de un núcleo anterior llamado Elo103 [CARO BAROJA, 1982, III, p. 104], uno de los muchos existentes en la comarca104 [En la zona de Monreal-Salinas existen numerosos despoblados, algunos de origen prehistórico: Asiain, Erespuru, Elizaberria, Garitoain, Iriberri, Irizar, Marsain, Nekola, Ubel Ziroz]. Su desarrollo urbano y comercial lo convirtió en etapa de pregrinaje105 [«A Portibus Asperis usque ad Pontem Regine tres pauce habentur diete». «Secanda est a Jaca usque ad Montem Reellum; Tercia est a Monte Reello usque ad Pontem Regine». VIELLIARD, 1963, pp. 4-7]. Desde su repoblación figurará con el nuevo nombre, en latín o en romance, en la documentación escrita Mons regalis, Mons reellus, Mont real; Montreal; Montreyal. Monreal, «cum suis ecclesiis et terminis», pertenecía en 1144 a la Catedral de Pamplona106 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URÍA RIU, 1949, II, p. 430]; una de ellas era la de San Martín de Arainasu107 [Años 1317 y 1325. CASTRO, 1952-1964, 1, núms. 759 y 823]. Desconocemos el origen de los repobladores que pudieron ser en gran parte navarros vascohablantes. De hecho el vecindario siguió siéndolo hasta principios del siglo XIX108 [Lo confirma la toponimia local. En el año 1762 mandaba el visitador al vicario de Monreal que publicara los mandatos» y los dé a entender al pueblo en lengua vulgar», certificando don Juan de Torres haberlo hecho así. Lo mismo en 1772 y 1799. AP Monreal, Libro de cuentas, ff. 218, 235v. y 276v]. Las gentes comarcanas mantuvieron el viejo nombre vinculado a los caminos que conducían a la villa «Pieza en la endreçera que llaman Elobidea afrontada con el camino real que ban para Monreal» (1590)109 [AGN, Protocolos Pamplona, Car. 7]; Pieza en «Elo bidea afrontada con caminos reales que van para Pamplona y villa de Monreal» (1603)110 [AGN, Protocolos Pamplona, Car. 7]; «Item en Elo bidea otra viña afrontada con camino de Monrreal» (1689)111 [ADP, Car. 1327, núm. 5, f. 15]. En Subiza (Galar) mantuvieron durante todo el siglo XVII el topónimo Elo bidea o ‘camino de Monreal’112 [JIMENO JURÍO 1987a, p. 395].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • camino de (...) monreal - (1986) JIM.ESTN , 101. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 6. Conclusiones 1. En el caso de localidades con nombres o calificativos latinos o romances, las menciones de caminos en castellano expresan el término adquem en estas lenguas: «Camino de Pamplona, de Monreal, de Cizur Mayor», sin producirse interferencias tales como Camino de Iruña, de Elo, de Gares. 2. En las citas de bideak en vascuence, el término ad quem se expresa siempre en esta lengua y generalmente manteniendo formas antiguas: Irun bidea, Elo bidea, Gares bidea, Zizur (Nagusi, Txiki) bidea, Zare bidea, Galarre bidea. Tampoco se dan interferencias como Pamplona bidea, Monreal bidea, Puente la Reina bidea, Sada bidea, Cizur Mayor bidea. 3. De ahí se deduce que los navarros vascohablantes, mayoría en el reino al menos hasta el siglo XVII, no utilizaban las formas cultas castellanas para designar a esas poblaciones, sino exlusivamente las vascas autóctonas.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • elo bidea - (1986) JIM.ESTN , 101. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 6. Conclusiones 1. En el caso de localidades con nombres o calificativos latinos o romances, las menciones de caminos en castellano expresan el término adquem en estas lenguas: «Camino de Pamplona, de Monreal, de Cizur Mayor», sin producirse interferencias tales como Camino de Iruña, de Elo, de Gares. 2. En las citas de bideak en vascuence, el término ad quem se expresa siempre en esta lengua y generalmente manteniendo formas antiguas: Irun bidea, Elo bidea, Gares bidea, Zizur (Nagusi, Txiki) bidea, Zare bidea, Galarre bidea. Tampoco se dan interferencias como Pamplona bidea, Monreal bidea, Puente la Reina bidea, Sada bidea, Cizur Mayor bidea. 3. De ahí se deduce que los navarros vascohablantes, mayoría en el reino al menos hasta el siglo XVII, no utilizaban las formas cultas castellanas para designar a esas poblaciones, sino exlusivamente las vascas autóctonas.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • elo bidea - (1988) JIM.ESTN , 127. or. (365. oharra, 211. or.)
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas «Según las cartas fundacionales, ciertas villas y bastidas se asientan sobre términos que tienen su propio nombre antes de que el fundador le imponga el nuevo nombre oficial: Arrasate/Mondragón, Vitoria/Gasteiz, etc. y así nace el binomio».363 [SATRÚSTEGUI, José María: Carta informe de fecha 29 de marzo de 1983 sobre la denominación Villava-Atarrabia] Insistamos en esta realidad denunciada por José María Satrustegi. Los asentamientos aforados en el reino, desde finales del siglo XI y a lo largo de la siguiente centuria, suelen tener lugar en territorio jurisdiccional de localidades preexistentes, a veces muy antiguas, y próximas a éstas: Estella debajo de Lizarra; Burgo nuevo de Sangüesa (Sangüesa la Nueva) no lejos del Burgo viejo (Sangüesa la Vieja, futura Rocaforte); Burgo de San Cernin «in plano Sancti Saturnini de Iruiña» (1129) y Población de San Nicolás, ambos a la vista de la ciudad antigua (Navarrería). Puente de Arga o de la Reina junto a Muruuarren o Murubarren;364 [Sobre Muruarren o Murubarren y su iglesia de Santa María, núcleo primitivo existente en época prerromana, MADOZ, 1845-1850, XI, p. 772. IDOATE, 1959, pp. 51-52; 1966, III, pp. 539-540. Existió una Villa vetula a la que García Ramírez otorgó el fuero de Estella y Puente, dándola a la Orden del Templo de Salomón (1134-1135). GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, p. 373] Monreal en Elo;365 [«Su nombre primitivo fue Elo, el qual todavía retiene entre los que hablan la lengua vascongada, y vale tanto como Monreal». REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA, 1802, II, p. 35. En este, como en otros muchos casos, la denominación vasca se ha mantenido a lo largo de los siglos entre los vascohablantes, figurando en la documentación oficial siempre con el nombre culto (latín o castellano), excepto en la toponimia menor, en casos como Elo bidea ‘camino de Monreal’. JIMENO JURÍO, 1986a, p. 173] Vitoria en Gazteiz.
    (...)

    Zer: Bidea
    Non: Elo
    Jatorria: JIM.ESTN

  • elo bidea - (1991) JIM.ESTN , 35. or.
    (...)
    La investigación de archivo aporta muchas noticias de interés, que pasarán desapercibidas al mero recolector de nombres. Las afrontaciones de fincas, por ejemplo, pueden proporcionar traducciones de vocablos: «Pieza en la endrecera llamada Elo Bidea, afrontada con el dicho camino que van para Monrealº». «Pieza en el término llamado Morea que afronta con la dicha laguna».
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • camino [...] de monreal - (1991) JIM.ESTN , 35. or.
    (...)
    En la Navarra vascohablante, los nombres de caminos o bideak expresan siempre el término ad quem en la lengua de aquéllos: Camino de Pamplona, de Monreal, de Puente la Reina, y no Camino de Iruña ni Pamplona bidea, ni de Elo, ni de Gares. Por el contrario, Zare bidea, Oibar bidea, Zizur Nagusi bidea, Berrio beiti bidea, y no Sada (de Sangüesa) bidea, Aibar bidea, Zizur Mayor bidea o Berrioplano bidea. Por este medio podemos ir descubriendo los nombres autóctonos vascos de poblaciones que siempre aparecen con formas latinas o romances en la documentación oficial.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • elo bidea - (1991) JIM.ESTN , 20. or.
    (...)
    En el caso de viales, el sustantivo básico (carretera, carrera, carra; Camino, kamio; bide; vía) suele ir acompañado (precedido en euskera y postpuesto en castellano) del nombre del lugar o paraje al que se dirige (Carretera Zaragoza, Carra Novillas, Tutera kamio, Elo bidea). Lo mismo suele ocurrir con ciertas propiedades agropecuarias, identificadas por el paraje (Caserío del monte, Soto del río, Prado Mollet) o por el propietario (Corral del Marqués, Olivar de Remírez, Lukasen alorra).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • elobide - (1996) NA.TM , XXXVII, 69
    (...)
    OBS.- Topónimo vasco que se puede traducir como "camino de Monreal". En este topónimo podemos observar el nombre euskérico (Elo) del actual Monreal.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • Elobide - (2019) NA.TOF , 362839

    Zer: Espacio rústico
    Non: Aranguren (Zolina)
    Jatorria: NA.TOF

  • Elobide (ofiziala)
  • Elobide (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.615863 Y.4735808
Koordenatuak:
Lon.1º35'1"W - Lat.42º45'57"N

Kartografia:

141-47-B3 [KAT.10]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper