Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Beriain - Lekuak - EODA

Beriain (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
beriaindar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • beriani - (0018 [1987]) DRPLV , II, 202. or.
    (...)
    Por otra parte conviene recalcar que el establecimiento de las formas antiguas es importante para evitar errores o espejismos. pues en el caso de Beriayn (1350, PN-XIV. Mon., p.393), en la cuenca de Pomplona, a pesar de existir Beriani en época romana, ClL. XIV, 1137: d. m., I e. luli Beriani, / qui uixit annis / XVIII / mensibus V / zebus XVII, la ecuación no es válida, ya que antes se documenta como Beeriang (1097, Leire, 164), con elemento final todavía no despalatalizado en –ain, y como uillam in finibus Pampilonie que vocatur Beherian (1110, Leire, 144), su doblete, que tiene como primer elemento Beheri-. Caro Baroja proponía, Materiales, p. 70, Veranianu(m), que es difícil de encajar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • beeriang - (1097 k. [1983]) MD.DMLEIRE , N.159
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beeriang - (1097 [1987]) DRPLV , II, 202. or.
    (...)
    Por otra parte conviene recalcar que el establecimiento de las formas antiguas es importante para evitar errores o espejismos. pues en el caso de Beriayn (1350, PN-XIV. Mon., p.393), en la cuenca de Pomplona, a pesar de existir Beriani en época romana, ClL. XIV, 1137: d. m., I e. luli Beriani, / qui uixit annis / XVIII / mensibus V / zebus XVII, la ecuación no es válida, ya que antes se documenta como Beeriang (1097, Leire, 164), con elemento final todavía no despalatalizado en -ain, y como uillam in finibus Pampilonie que vocatur Beherian (1110, Leire, 144), su doblete, que tiene como primer elemento Beheri-. Caro Baroja proponía, Materiales, p. 70, Veranianu(m), que es difícil de encajar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • bearin, beeriang, beeriayn, beeriein, beerienh, beerin, beherian, beheriein, bereain, beriain - (1101-1400) OV.02 , 77

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • beherian - (1110 [1983]) MD.DMLEIRE , N.233
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beherian - (1110 [1987]) DRPLV , II, 202. or.
    (...)
    Por otra parte conviene recalcar que el establecimiento de las formas antiguas es importante para evitar errores o espejismos. pues en el caso de Beriayn (1350, PN-XIV. Mon., p.393), en la cuenca de Pomplona, a pesar de existir Beriani en época romana, ClL. XIV, 1137: d. m., I e. luli Beriani, / qui uixit annis / XVIII / mensibus V / zebus XVII, la ecuación no es válida, ya que antes se documenta como Beeriang (1097, Leire, 164), con elemento final todavía no despalatalizado en –ain, y como uillam in finibus Pampilonie que vocatur Beherian (1110, Leire, 144), su doblete, que tiene como primer elemento Beheri-. Caro Baroja proponía, Materiales, p. 70, Veranianu(m), que es difícil de encajar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • beheriein - (1197 [1983]) MD.DMLEIRE , N.359, 335
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beriain; beriayn - (1198 [1983]) MD.DMLEIRE , N.360
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beeriein - (1200-1300) GLAR.GPNASJ , nn. 107, 108
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beeriayn - (1276) GLAR.GPNASJ , II, n. 433
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beeriayn - (1276/01/27 [1957, 1960]) IRIG.OMN , 135. or. [G. Larr., Priorado, 433. dok.]
    (...)
    En el n. 433. Año 1276 se lee: "...fueron a Beeriayn é fizieron tainner la camapana por tal que los vezinos de Beeriayn se aillegassen conceilleramientre e aillegados los vezinos ante la eglesia de... mostroles el dean por paraula en lengua romana e en bascuentz e dixoles... "que tiene interés, aunque haya testimonios del habla vasconiada de Beriain, de muchos siglos después, incluso el mapa de Bonaparte de 1863
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IRIG.OMN

  • beerienh - (1277, 1279) FEL.CEINA , ff. 56v, 69
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beerin - (1280 [1972]) ZAB.COMPNA , Reg. n. 1970
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • bearin - (1286 [1982]) FEL.CEINA , N.826
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beriayn - (1350) CAR.PNAXIV , 393 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 13v)
    (...)
    De Beriayn en que ay XII fuegos, segunt paresçe por el dicho scripto d elos quoales pagaron por X fuegos IIII libras. // Item pagaron Maria Ximeniz et Pero Ximeniz cada un IIII s., valen VIII s.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria (Galar)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • beriayn - (1350 [1987]) DRPLV , II, 202. or.
    (...)
    Por otra parte conviene recalcar que el establecimiento de las formas antiguas es importante para evitar errores o espejismos. pues en el caso de Beriayn (1350, PN-XIV. Mon., p.393), en la cuenca de Pomplona, a pesar de existir Beriani en época romana, ClL. XIV, 1137: d. m., I e. luli Beriani, / qui uixit annis / XVIII / mensibus V / zebus XVII, la ecuación no es válida, ya que antes se documenta como Beeriang (1097, Leire, 164), con elemento final todavía no despalatalizado en –ain, y como uillam in finibus Pampilonie que vocatur Beherian (1110, Leire, 144), su doblete, que tiene como primer elemento Beheri-. Caro Baroja proponía, Materiales, p. 70, Veranianu(m), que es difícil de encajar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • beriain; beriayn - (1350, 1366) CAR.PNAXIV , 393, 557. or.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • don pero miguel de beriain - (1366) CAR.PNAXIV , 550 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 106v A)
    (...)
    don Pero Miguel de Beriain [IIen florines et meyo]
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • beriain - (1366) CAR.PNAXIV , 557 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 112v A)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • beriáin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cendea de Galar: Galar, Esparza, Arlegui, Subiza, Olza, Beriáin, Salinas, Esquíroz y Cordovilla
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Galar zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • beriayn - (1587) LEK.ENAV , 134 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • juan de beriáin - (1626 [1991]) JIM.ESTN , 174. or.
    (...)
    XVI. Pamplona y sus nombres [en Fontes Linguae Vasconum, XXIII, núm. 57 (1991), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-76] […] 1. Nombres fabulosos […] «Túbal, hijo de Japhet, que fue hijo tercero del justo y perfecto Noé, habló y enseñó en este Reyno [de Navarra] la lengua de Bascuence, y después acá, hasta el día de hoy, se ha conservado en la muy noble ciudad de Pamplona y en toda la tierra Bascongada», según decía el Licenciado Juan de Beriáin, abad de Uterga, en el prólogo a su Doctrina christiana, publicada en 1626.582 [JIMENO JURÍO, 1988, p. 264]
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • bereain - (1654) NAN.PR.IRÑ , Car. 173
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • lugares de [...] beriain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • beriain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • beriain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Galar.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • beriain - (1802) DRAH , I, 167
    (...)
    l. de la cend. de Galar, en el 1.º part. de la mer. arcip. y ob. de Pamplona, r. de Navarra. Confina con Noain, Esquiroz, Subiza y Muru, á legua y media de Pamplona por s. Tiene una parroquia de S. Martin servida por un cura, 30 casas útiles, una derruida, un molino halinero y 151 personas. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • beriain, berriain [sic] - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 162, 306a
    (...)
    En el lugar de Beriain veinte y un vecinos y cuatro habitantes [...] Berriain [sic; Beriain] / [VECINOS:] 20 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria, Galar zendea [gaur bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • beriáin - (1836) NAN.PR.ELO , 12240/1 [CEEN, 80 (2005), 127. or.]
    (...)
    En 1836 se registra la compra de una casa vecinal por parte de Martín José Belzunegui a unos residentes en Beriáin [145. oharra: PR MON 12240/1. Martín José Belzunegui era el propietario de Macaya]
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: IT.UNCIT

  • beriain - (1911 [2000]) ECH.DAINTV , 1052 [SAL.STAIN, 117. or.]
    (...)
    Para el padre Eusebio de Etxalar (1911: 1052) -ain significa ‘arriba’ y se contrapone a -au que en su opinión es ‘abajo’ (Beriain nombre de un pueblo navarro ≠Beriau, Bereau apellido en Igantzi, y topónimo de Lesaka, NTEM-IL, 206). En el mismo trabajo dice que los finales en -in de varias localidades de Navarra (Bearin, Grozin, Morentin, Nuin...) son reducción de gana-gane-gani-*gaen-gain-gañe, que habrá que entender como ‘alto’ (ibíd., 1063)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • berano y beriain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 446. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// Llegamos al -ain, -in, que es sin duda el más discutido de todos. Según el P. Arriandiaga significa con -an y -aun altura y grandeza (Historia de Bizkaya de Zabala, pág. 323) y lo mismo dice el P. Etxalar (Navarra, I, 1052) copiando al parecer a Yanguas (quien dudo que conociera el euskera) al escribir que -ain es arriba y -au abajo. Pero yo me permito poner en duda ese significado por parecerme el correspondiente navarro del -ano [1.- Veo que muy acertadamente Sabina Arana lo traduce por lugar (Apellidos eusk. 42, 49 y 108) como Eleizalde (Ind. elem. de toponimia, p. 25)] vizcaíno, basándome en primer lugar en las contradicciones en el P. Etxalar que en la pág. 106 relaciona (Beasai-(n) con basa que es lo bajo y lo profundo y en la siguiente página cuando cita a Barasoain, de situación en llano; si el -ain indicara alto ¿cómo se explican aquella oposición y este significado? ¿No será todo ello debido al influjo del mero parecido entre -ain y -gain? ¿Cómo explicar sino Gojain? // Habrá que comparar los lugares denominados Barañano y Barañain; Etxano y Esain; Askao, Askain; Larrano y Larrain; Berano y Beriain; Galain, Gallano; Akotain, Akotegi; Ainzoain, Ainziaga; Amarain, Amara; Amalain, Amallo, etc.
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: GAR.SL

  • beriain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 442. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ain. Beriain, Muniain, Ikain, Iturain, Urabain, Urdiain, Lepuzain, Barasoain, Beasain, Gistain, Escuain, Badain, Barasoain, Orikain, Ainzoain, Agoain, Esain, Asiain, Aldain, Andoain, Morentiain, etc., etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • beriain - (1931 [2000]) URD.TOP , Euzkerea, 32 (1931), 686 [SAL.STAIN, 118. or.]
    (...)
    Nestor Goikoetxea «Urdiola» (1931a: 674) opina, siguiendo a Sabino Arana, que el sufijo -ain que aparece con mayor frecuencia en Navarra indica lugar de abundancia, pero cree, asimismo, que probablemente señala también altura, cumbre, siendo en este caso «residuo de GAIN». En otro artículo del mismo año (1931b: 686) considera el sufijo -ain de Beriain, Noain... como variante de gan, gain ‘altura, cumbre, encima, sobre’
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • beriain - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • bariain, beriain 'de vareius' - (1945) CB.MAT , III-2, P.70
    (...)
    Lugar del municipio de Olóriz, valle de Orba [...] acaso sea variante de Beriain, como Barasoain lo parece de Berasain; de no serlo podría se derivado de Vareius
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • beriain, beheriein 'verianum de verius' - (1945) CB.MAT , III-2, P.70
    (...)
    Lugar de la cendea de Galar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • beriain - (1987) OV.02 , 3.3, 76-77. or.
    (...)
    3.3. BERIAIN // Sobre esta localidad y la creación de la sociedad «Potasas de Navarra» da muchas noticias AGUINAGA (pp. 81-106). El término (527,34,34 Has., según el Cat. 1945) forma una cubeta suavemente inclinada y abierta hacia la cuenca del río Elorz y de su afluente que baja de Tiebas, al que van a parar las regatas que avenan el territorio, procedentes de Erreniega. // Las casas ocupan un espacio llano, asomado a la regata que corre por el E. La «uilla in finibus Pampilonie que uocatur Beherian, simul cum illo monasterio quod uocatur Sancti Stephani», fue dada a Leire en 1110 (MAR.DUQ.: Leire, n. 233), figurando posteriormente en bulas pontificias (1174, 1194, MAR.DUQ.: Leire, nn. 335, 360). Más tarde perteneció al noble Pedro Sánchiz de Monteagudo, quien dio «la eglesia e abbadia de Beeriayn» a la Orden de San Juan, realizándose un convenio con los vecinos infanzones y labradores sobre número de racioneros (1276) (GAR. LARR.: Gran Prio. n. 433). Los Sanjuanistas continuaron teniendo la abadía y presentando vicarios durante siglos (1592, 1632, ADP.: Car. 133, n. 3; Car. 720, n. 9). Recuperada la villa por la Corona (YANGUAS: Dic.Ant., I, pp. 108-109), la pecha anual que debían abonar los labradores era de 122 cahices de trigo, 25 de cebada, 25 de avena y 36 gallinas (CASTRO: Catál, XVI, n. 1426). Sobre ella fundaron los reyes Felipe y Juana una misa en el convento del Carmen de Pamplona (1330, CASTRO: Catál, XXXVI, n. 1086), destinando el resto a gajes y donativos. // Las cincuenta familias de labradores quedaron reducidas a catorce a raíz de «la grant mortandat» (peste negra) de 1348 (IDOATE: Catál., LII, n. 805). Su mísera situación empeoró al llegar a las puertas de Pamplona los ejércitos castellanos (1378), que incendiaron y destruyeron «la aldea», quedando las doce familias tan empobrecidas que nadie osaba ir a vivir al pueblo. Solicitaron remedio del rey. Carlos III les perdonó las pechas impagadas (1387, CASTRO: Catál., XVI, 1426), y otorgó nuevas remisiones, sobre todo en 1401, «por el placer que tuvo matando tres puercos monteses en los sotos del lugar» (CASTRO: O.c., XXIV: n. 269), y en 1406 para evitar que las familias abandonaran el pueblo (CASTRO: O.c., XXVI, nn. 1352, 1353; XXVII, 373). Esta situación pudo ser causante de actos de violencia, como el protagonizado en 1389 por el vecino Pedro Ynniguiz, por otro nombre «Ayta jauna» (IDOATE: Catál., LII, n. 948). Las pechas fueron dadas por el Rey a la Cofradía de San Cernin de Pamplona (1416) (CASTRO: Catá., XXXII, n. 116; YANGUAS: Dic. Ant., I, p. 134). // Según tradición local, el primitivo templo románico de San Martín de Tours fue consagrado un día antes que la catedral de Pamplona (MADOZ: Diccion., IV, 260) por tres obispos que, al viajar a Iruña para ese acto, tuvieron que permanecer en Beriáin a causa de una crecida del río, y consagraron el templo local «el lunes siguiente al domingo in albis, fiesta conocida en el lugar con el nombre de 'Atzetelen iru buru gorri' que significa 'lunes de las tres cabezas encarnadas'» (AGUIN., pp. 99-100). La catedral de Pamplona fue consagrada en la feria III después de la dominica in albis, 12 de abril de 1127 (GOÑI GAZ.: Obispos, I, pp. 329-333), lo que confirrna la veracidad de la tradición. Del templo antiguo se conserva un relieve del titular en piedra empotrado en el muro del poniente y un Crismón sobre la portada Sur. Entre los hijos notables se cuentan Juan de Beriáin, abad de Uterga y autor de un catecismo en euskera, y el general Marcelino Oraá (1788-1851). // Tenía 30 vecinos en 1799, cifra mantenida con ligeras variantes hasta entrado el siglo actual. La creación de «Potasas de Navarra, S.A.» (1960) imprimió un cambio radical, con la apertura del primer pozo para extracción de carnalita y silvinita (AGUIN., 96-98) y la creación y desarrollo del «Poblado de Potasas», con iglesia dedicada al Cristo del Perdón, alcanzando en pocos años 2.722 habitantes (536 en Beriáin y 2.186 en el Poblado)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beriáin (lugar) - (1987) OV.02 , 3.3, 76-77. or. (izen ofiziala)
    (...)
    OFIC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beriaindar, beriainés/a - (1987) OV.02 , 3.3, 76-77. or. (herritar izena)
    (...)
    GENTIL.: Beriaindar (Casa Beriaindarrena, V. 3. 7C. 9), beriainés/a
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • beriáin - (1989) JIM.ESTN , 143. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 2. Arrizabalaga […] Al norte del recinto de la Sociedad Vinícola Las Campanas se conservan algunas construcciones antiguas; en jurisdicción de Tiebas, un manantial medieval protegido por arco de medio punto, una fuente abrevadero más moderna, y la casa Cofradía (reconstruida in situ), antiguo hospital y alberguería de romeros, mantenida por los vecinos de seis pueblos: villa de Tiebas y lugares de Beriáin, Olaz, Subiza, Biurrun y Muru. Han desaparecido la iglesia medieval dedicada a San Nicolás de Bari,417 [MADRAZO anotó la existencia de la «Basílica de Nuestra Señora de Arrizabalaga» en Muru, sede de una cofradía propietaria de la Venta de las Campanas. El P. Clavería publicó la fotografía de una imagen mariana del siglo XVII que, con el título de Nuestra Señora del Rosario, se venera en la parroquial de Muru, sospechando que pudiera tratarse de la de Arrizabalaga, aunque admitiendo como posible que la titular hubiera desaparecido con la ermita. CLAVERíA ARANGUA, 1942, 1, p. 224] y la venta contigua, documentada desde el siglo XVI, edificios que estaban en jurisdicción de Muru Artederreta.418 [La anómala división jurisdiccional de Arrizabalaga, núcleo originante del actual barrio de Las Campanas, es herencia medieval. En el barrio existen de hecho tres jurisdicciones: // Campanas-Tiebas: Desde los edificios más septentrionales de la Vinícola hacia el norte. // Campanas-Muru: Desde la línea anterior, ligeramente al sur de la vía que se adentra en la Vinícola, hacia Artederreta. // Campanas-Biurrun: Al oeste de la regata que baja de Muru; aquí se alzan la estación ferroviaria «Biurrun-Campanas» y algunas fábricas y viviendas. El tramo meridional de la regata es divisoria entre Muru (valle de Elorz) y Biurrun (Valdizarbe) y, por tanto, entre las Merindades de Sangüesa (este) y Pamplona (oeste). La moderna creación de la parroquia de Campanas no ha servido para unir a todo el barrio en lo espiritual]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • beriain: beriain - (1990) EUS.NHI , 1090101 P.235

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • beriáin - (1992/06/29) NAO , 78. zkia., 3259. or. [BOE, 232. zkia., 1992/09/26, 32927. or.]
    (...)
    DECRETO FORAL 222/1992, de 15 de junio, por el que se aprueba la segregación del Concejo de Beriain, perteneciente al municipio de la Cendea de Galar, para constituirse en municipio independiente. // Mediante Orden Foral 311/1990, de 1 de octubre, del Consejero de Administración Local, se inició el expediente de segregación del concejo de Beriain, del término municipal de la Cendea de Galar, para constituirse en municipio independiente, constando el acuerdo favorable del Ayuntamiento y Concejo referidos. Dicho expediente se sometió a información publica mediante Orden Foral 429/1990, de 12 de diciembre, por el plazo de dos meses, dando audiencia a todas las Entidades Locales pertencientes al término municipal de la Ccndea de Galar. // Del examen del expediente queda acreditado el cumplimiento de los requisitos procedimentales establecidos en el articulo 17 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, constando también que el expediente está integrado por la documentación exigida en el artículo 14 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales. // Concurren en este expediente los motivos de interés público a que hace referencia el artículo 16.4 de la Ley Foral de la Administración Local de Navarra, y el artículo 6 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, que en la segregación que se propone se concretan en las características sociológicas de la población del Concejo de Beriain y en la especialízación de su economía respecto del resto de la Cendea, todo ello como consecuencia del constante proceso de industrialización de la zona. // Por otra parte, en el expediente se contemplan las estipulaciones jurídicas y económicas precisas para asegurar la división del municipio de forma equitativa, permitiendo que los resultantes cuenten con recursos suficientes para prestar los servicios de ámbito local, sin disminución de los niveles de calidad y para ejercitar las competencias atribuidas por el ordenamiento jurídico. // Respecto a la denominación del nuevo municipio, se le asigna el nombre de Beriain, fijándose su capitalidad en el núcleo urbano existente, y se determinan los nuevos límites territoriales del término municipal. // A su vez, habiéndose remitido el expediente al Consejo de Estado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, éste es informado favorablemente con fecha 23 de abril de 1992. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Administración Local, visto el informe favorable de la Comisión Foral de Régimen Local y de conformidad con el acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el dia 15 de junio de 1992, decreto: // Artículo 1º Se aprueba la segregación del Concejo de Beriain del municipio de la Cendea de Galar, para su constitución en municipio independiente pasando a denominarse Beriain y estableciéndose como límites territoriales los reflejados en los planos obrantes en el expedoemte, aprobándose en consecuencia las estipulaciones jurídicas y económicas acordadas por la Cendea de Galar y el Concejo de Beriain. // La capitalidad queda determinada en el núcleo urbano existente en el nuevo término. // Art. 2° Se nombra una Comisión gestora como órgano de gobierno del nuevo municipio compuesto por todos los miembros de la Junta del Concejo de Beriain elegidos en las elecciones concejiles celebradas el día 26 de mayo de 1991. // Art. 3º Se declara extinguido el Concejo de Beriain, sucediéndole a todos los efectos el nuevo municipio creado. // Art. 4º Se autoriza al Consejero de Administración Local para la realización de los trámites precisos para asegurar el cumplimiento de lo dispuesto en este Decreto Foral. // DISPOSICIÓN FINAL // Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado» y «Boletín Oficial de Navarra». // Pamplona, 15 de junio de 1992.- El Presidente del Gobierno de Navarra, Juan Cruz Alli Aranguren.- El Consejero de Presidencia, Miguel Sanz Sesma
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • beriáin - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 905
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • beriain - (1994) OV.11 , 40
    (...)
    [-Ain atzizkia] Alfonso Irigoyen hizkuntzalaria ere arduratu da -ain-ez akitzen diren toponimoez ["Sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein, sul. -añe", in DRPLV-II, 193-203. orr.]. Autore honen ustez -ain-ez horniturik dauden toki-izen batzutan -gain-en laburketa izan dezakegu, eta beste batzutan antroponimia latinoko -anu-ren oinordekoa den -ano-ren -ani dobletea, ez ezinbestean gorago aipatu autoreek nahi zuten bezala genitibotik eratorritako forma. Izan ere, euskaltzain bizkaitarrak dioenez, bai antroponimia latinoan eta bai gerokoan ere arruntak dira -ano (< anu) eta -ani dobletea duten izenak, azken honek latineko genitiboarekin zerikusirik ez duela nahitaez. Adibide moduan Garceani, Garseani / Garsiano aipatzen ditu, hiruak jatorriz euskalduna zen Gartzea / Garzea-ren gain taiutuak. Erdi Aroan gaurregun -ain-ez akitzen diren izenek aurkezten duten amaiera bustia (Makirreng, Sansang...) azaltzeko zera dio, jatorrizko -ani bukaera -añ bilakatu zela, hiztun erdaldunen artean ohizkoa zatekeen -e-z bukatutako forma gertatzeko bideak ixten zirelarik. Gero euskaldunen ahotan *Lukiañ > Lukiain-en moduko pausoa burutuko zen, hau da, azken kontsonante sabaikariaren despalatalizazioa gertatuko zen, eta honekin batera dokumentatua dagoen Lukian aldaera ere agertuko zen. Irigoyenen arabera -ani indarrean zegoen oraindik Erdi Aroan, bestelako atzizki patronimikoak bezala, eta bertako izen jatorrei ere erantsi zitzaien. Bukaera hau duten toponimo batzu, halaz ere, oso zaharrak izan daitezkeela aitortzen du, hala nola Luquín [Alfonso Irigoyen bizkaitarrak Luquín idazten du, azentua azken sibalan jartzen duelarik, eta telebistan ere Javier Lukín deitzen diote txirrindulari nafarrari, baina Nafarroan guk beti Lúkin aditu dugu, -jai- > -i- bokal laburketarako egokiena azentua bokal sabaikarian duen aldaera izanagatik. Kasu berean dago, adibidez, Morentiain-etik atera den Moréntin], herri-izen honek ez baitu aurkezten erromantzez ohizkoa den -ki-ren txistukaritzea. Euskaltzain bizkaitarrak antzinako formen finkapena proposatzen du hutsak eta espejismoak baztertzeko. Espejismo horien artean Caro Barojaren Veranianu(m) > Beriain aipatzen du, Iruñerriko herrixka hau Beherian edo Beeriang (< Beheri-) baita Becerro Antiguo de Leire delakoan [Ikus Ricardo Ciérbide tafallarraren ICT-II, FLV, 25, 1977, 117-152. orr.]. Datu hauek onartezin bihurtzen dute Caro Barojaren ustezko iturri latino hori.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • beriáin - (1996) BEL.DEN , 132
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Beeri-'. De *Beeri- + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona no idenficado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: A. Irigoyen (254) rechaza la propuesta de Julio Caro Baroja (255) en la que se presentaba el nombre Verius, y su derivado Verianum, como participantes del topónimo. A. Irigoyen habla de la importancia de prestar atención a la documentación antigua y, a pesar de existir el nombre C. Iuli Beriani, opina que el primer elemento sería Beheri-. Traducciones curiosas y explicaciones populares: En libros de apellidos vascos aparecen traducciones como 'huerto en altura' y 'sobre el jaro'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • beriáin - (1996/05/01) NA.IZ , 905-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • beriáin - (1998) NA.TM , LI, 29

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • beriáin - (1999) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • beriáin (beriain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 60

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • beriaindar - (2004/03/11) OB.AG , 1.9
    (...)
    Onomastika batzordeak Bilbon izandako bileran onartutako izena. // Hiztegi batuko 2 itzuliko b-berriz zerrendan onomastikaz ageri diren hitzak aztertzeko banatu dira. Barañaindar, beriaindar, berriobeitiar eta berriozartar herritar izenak onartu dira hileroko bilkurara eramateko
    (...)

    Zer: Herritar izena
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • beriain - (2005) SAL.OSTN , 97
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • beriáin - (2006) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • beriáin - (2007) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • beriain (beriaindar) - (2007/03/09) OB.AG , 1.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • beriáin - (2008) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • beriáin - (2009) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Beriain: beriaindar - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 995. or.
    (...)
    Beriain (euskara); Beriáin (ofiziala). Herritar izena: beriaindar. Eskualdea: Galar zendea. Merindadea: Iruñea
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • beriáin - (2011) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • beriain - (2011) JIM.SAL.GAL , 3, 3A, 87-88. or.

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: JIM.SAL.GAL

  • beriáin - (2012) NA.IZ , 905-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Beriáin - (2019) NA.TOF , 441076

    Zer: División administrativa
    Non: Beriáin
    Jatorria: NA.TOF

  • beriáin - (1987) [OV.02]
  • beriáin, beráin (beriáindarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Beriáin (ofiziala)
  • Beriáin (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.610972 Y.4731658
Koordenatuak:
Lon.1º38'35"W - Lat.42º43'50"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper