euskaltzaindiaren mendeurrena logoa

Leku-izenak

Berriobeiti - Places - EODA

Berriobeiti (Kontzejua, udalerriko auzo nagusia)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Inhabitant:
berriobeitiar 
Status of decision:
Academy's regulation 
Situation: Berriobeiti
  • berriobeite - (--) NAN.HIP.IRU , I, F.105

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de juso, de jusso, de yuso - (1257) JIM.IRZ.LR , N.46

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de juso; de jusso; de yuso - (1257, 1300) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrio de ius, berrio de iuso - (1268) FEL.CEINA , N.781

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de ius; barrio de iuso - (1268, 1275) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrio inferiori - (1274-1279) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrio inferiori - (1274-1279) RIS.RDH , F.4, F.20, F.30V, F.40V, F.57V, F.70

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de ius, berrio de iuso - (1275) RIS.RDH , F.14

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de yuso - (1350) CAR.PNAXIV , 387 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 9v)
    (...)
    De Berrio de Yuso en que ay X fuegos, segunt paresçe por el dicho libro de los quoales pagaron. XVIIIº dia de jenero por VI fuegos, XLVIII s. // Item pagaron por mano de Pero Martiniz, vezino de la dicho villa sobre lo que deuen V s.
    (...)

    What: Herria
    Situation: Antsoain zendea [Cuenca de Pamplona
    Origin: CAR.PNAXIV

  • berrio de juso, de jusso, de yuso - (1350) CAR.PNAXIV , 387

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de yuso - (1350 [1973]) IRI.LVATM , 41. par., 46-47. or.
    (...)
    En Navarra hay también Berrio (de Yuso, de Suso, de la Plana) y Berrioçar 'Berrio antiguo’ (1350, PN-XIV, Mon., p. 387, y 1366, F.Pamp.-Mont., p. 519), en la cuenqua de Pomplona [...] En cuanto a Berrio, se puede relacionarlo con el antropónimo Ferrino
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: IRI.LVATM

  • berrio de la plana - (1350 [1973]) IRI.LVATM , 41. par., 46-47. or.
    (...)
    En Navarra hay también Berrio (de Yuso, de Suso, de la Plana) y Berrioçar 'Berrio antiguo’ (1350, PN-XIV, Mon., p. 387, y 1366, F.Pamp.-Mont., p. 519), en la cuenqua de Pomplona [...] En cuanto a Berrio, se puede relacionarlo con el antropónimo Ferrino
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: IRI.LVATM

  • berrio de la plana - (1366) CAR.PNAXIV , 519 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 74r B)

    What: Herria
    Situation: Iruñerria
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pedro de berrio - (1366) CAR.PNAXIV , 543 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 94v A)
    (...)
    Pedro de Berrio, II florines. // Suma de la dicha caill: XLIX fuegos
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Ruas Nueuas del Mercado)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pascalet de berrio - (1366) CAR.PNAXIV , 549 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 103r)
    (...)
    Item [pobres que ren non pueden pagar] Pascalet de Berrio
    (...)

    What: Zergadun txiroa
    Situation: Iruñea (Nauarreria)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • berrio - (1366) CAR.PNAXIV , 575 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 128v A)
    (...)
    Item espendimus en Berrio viernes XIXº dia de junio en pescado et en çeuada, XX s. // Summa: per se
    (...)

    What: Herria [-beiti, -goiti?]
    Situation: Iruñerria
    Origin: CAR.PNAXIV

  • berrio la plana, de la plana - (1366) CAR.PNAXIV , 559

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio de la plana - (1366) CAR.PNAXIV , 557 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 112v A)

    What: Herria
    Situation: Iruñerria
    Origin: CAR.PNAXIV

  • martin de berrio - (1366) CAR.PNAXIV , 557 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 112v A)

    What: Zergaduna
    Situation: Berriobeiti
    Origin: CAR.PNAXIV

  • berrio la plana; berrio de la plana - (1366, 1535) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrio de la plana - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cendea de Ansoáin: Berriozar, Berrio de Suso, Artiga (Artica), Oteiza, Ballariáin (Balliriáin), Añézcar, Elcarte, Aizoáin, Berrio de la Plana, Sansoáin, Larragueta y Loza
    (...)

    What: Biztanledun lekua
    Situation: Antsoain zendea
    Origin: ID.PDNA

  • berrio (de) la plana - (1535) ELBA.IRU , C.77 N.18

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berno plana - (1587) LEK.ENAV , 134 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • verrio de la plana, verrio beyte - (1617) NA.AN , PR.002746, F.1342
    (...)
    testigo Joan Martín Ayzoain de Ayzoain [47 años en 1617, cuando era un chaval de 13 o 14 años] [...] Al tiempo de 13 o 14 años le embio al padre del dicho Joan de Verrio presentante por unos galgos que solía tener diciéndole: vete al palacio de Verrio de la Plana, que en bascuence se llama Verrio Beyte en los lugares de la Cendea de Ansoain, y dile a Joan de Verrio que me aga el placer de enviar los galgos para yr a cazar de liebre" AGN: proceso 002746, ff. 1342
    (...)

    What: Zendea
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.AN

  • berrio (de) la plana - (1626) ELBA.IRU , C.686 N.8, C.688 N.19

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio (de) la plana - (1635) ELBA.IRU , C.737 N.4

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio la baja - (1641) EUS.NHI , 147
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrio la baja - (1641) ELBA.IRU , C.762 N.2

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berrio plano - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Ansoain.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • berrio plano - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • berriobeitibidea - (1789) OV.09 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • berriobeitipecoa - (1789) OV.09 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • berriobeiticoa - (1798 [1986]) JIM.ESTN , 97. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas [...] 3.4. Berriobeiti/Berrioplano Ambos nombres constan en el rótulo de cerámica colocado en la fachada de una casa de la localidad. El euskérico debió perdurar hasta principios de siglo por tradición oral. Los tres Berrios de la Cendea de Ansoáin fueron diferenciados mediante calificativos. El más elevado o de arriba fue Berrio superior o de Suso, y Berrio inferior, de luso o de la Plana el emplazado en el extremo más bajo de la altiplanicie. Solamente Berriozar conserva el calificativo euskérico; los de sus homónimos no están en uso. En el contiguo lugar de Aizoáin se documentan fincas en los parajes llamados «Berriobeitico» (1825); «Berriobeiticoa», «Berriobeitipecoa», «Berriobeiti ondoa» (1798) y «Berriobeiti bidea», ésta «afrontada con camino que va a dicho lugar de Berrioplano» (1798).162 [AGN, Hipotecas Pamplona, 1, ff. 104, 165, 199 y 205] No he visto aún aplicado a Berriosuso el adjetivo goiti con que debieron designarlo los euskaldunes de Pamplona y su contorno. Permite deducir que fue así el hecho de que en el lugar de Cía, del próximo valle de Gulina, se documenten, junto con «Zia goiti», los contrapuestos «Zia goitico alorra» y «Zia beitico alorra».163 [Año 1789. AGN, Hipotecas Pamplona, 1, f. 178v]
    (...)

    What:
    Situation: Aizoain
    Origin: JIM.ESTN

  • berriobeitipecoa - (1798 [1986]) JIM.ESTN , 97. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas [...] 3.4. Berriobeiti/Berrioplano Ambos nombres constan en el rótulo de cerámica colocado en la fachada de una casa de la localidad. El euskérico debió perdurar hasta principios de siglo por tradición oral. Los tres Berrios de la Cendea de Ansoáin fueron diferenciados mediante calificativos. El más elevado o de arriba fue Berrio superior o de Suso, y Berrio inferior, de luso o de la Plana el emplazado en el extremo más bajo de la altiplanicie. Solamente Berriozar conserva el calificativo euskérico; los de sus homónimos no están en uso. En el contiguo lugar de Aizoáin se documentan fincas en los parajes llamados «Berriobeitico» (1825); «Berriobeiticoa», «Berriobeitipecoa», «Berriobeiti ondoa» (1798) y «Berriobeiti bidea», ésta «afrontada con camino que va a dicho lugar de Berrioplano» (1798).162 [AGN, Hipotecas Pamplona, 1, ff. 104, 165, 199 y 205] No he visto aún aplicado a Berriosuso el adjetivo goiti con que debieron designarlo los euskaldunes de Pamplona y su contorno. Permite deducir que fue así el hecho de que en el lugar de Cía, del próximo valle de Gulina, se documenten, junto con «Zia goiti», los contrapuestos «Zia goitico alorra» y «Zia beitico alorra».163 [Año 1789. AGN, Hipotecas Pamplona, 1, f. 178v]
    (...)

    What:
    Situation: Aizoain
    Origin: JIM.ESTN

  • berriobeiti ondoa - (1798 [1986]) JIM.ESTN , 97. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas [...] 3.4. Berriobeiti/Berrioplano Ambos nombres constan en el rótulo de cerámica colocado en la fachada de una casa de la localidad. El euskérico debió perdurar hasta principios de siglo por tradición oral. Los tres Berrios de la Cendea de Ansoáin fueron diferenciados mediante calificativos. El más elevado o de arriba fue Berrio superior o de Suso, y Berrio inferior, de luso o de la Plana el emplazado en el extremo más bajo de la altiplanicie. Solamente Berriozar conserva el calificativo euskérico; los de sus homónimos no están en uso. En el contiguo lugar de Aizoáin se documentan fincas en los parajes llamados «Berriobeitico» (1825); «Berriobeiticoa», «Berriobeitipecoa», «Berriobeiti ondoa» (1798) y «Berriobeiti bidea», ésta «afrontada con camino que va a dicho lugar de Berrioplano» (1798).162 [AGN, Hipotecas Pamplona, 1, ff. 104, 165, 199 y 205] No he visto aún aplicado a Berriosuso el adjetivo goiti con que debieron designarlo los euskaldunes de Pamplona y su contorno. Permite deducir que fue así el hecho de que en el lugar de Cía, del próximo valle de Gulina, se documenten, junto con «Zia goiti», los contrapuestos «Zia goitico alorra» y «Zia beitico alorra».163 [Año 1789. AGN, Hipotecas Pamplona, 1, f. 178v]
    (...)

    What:
    Situation: Aizoain
    Origin: JIM.ESTN

  • berrioplano - (1800-1833) AÑ.LPV , 59 C
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle o Cendea de Ansoain, junto a Pamplona, tiene estos pueblos: [...].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AÑ.LPV

  • berrio-plano - (1802) DRAH , I, 174
    (...)
    l. de la. cend. de Ansoain, mer. y arcip. de Pamplona, y de su 1.º part. y dióc., en el r. de Navarra, á distancia de una legua de la capital, y junto al camino nuevo que va á S. Sebastian. Dista del Arga sobre su derecha media legua , y confina con Berrio-suso, Ainzoain, Añezcar y loza. La poblacion consiste en 143 personas y 21 casas útiles. El titular de la parroquia es la Purificacion de nuestra Señora, y tiene para su servicio un cura. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • berriobeiticoa - (1825) OV.09 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • berriobeitico - (1825 [1986]) JIM.ESTN , 97. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas [...] 3.4. Berriobeiti/Berrioplano Ambos nombres constan en el rótulo de cerámica colocado en la fachada de una casa de la localidad. El euskérico debió perdurar hasta principios de siglo por tradición oral. Los tres Berrios de la Cendea de Ansoáin fueron diferenciados mediante calificativos. El más elevado o de arriba fue Berrio superior o de Suso, y Berrio inferior, de luso o de la Plana el emplazado en el extremo más bajo de la altiplanicie. Solamente Berriozar conserva el calificativo euskérico; los de sus homónimos no están en uso. En el contiguo lugar de Aizoáin se documentan fincas en los parajes llamados «Berriobeitico» (1825); «Berriobeiticoa», «Berriobeitipecoa», «Berriobeiti ondoa» (1798) y «Berriobeiti bidea», ésta «afrontada con camino que va a dicho lugar de Berrioplano» (1798).162 [AGN, Hipotecas Pamplona, 1, ff. 104, 165, 199 y 205] No he visto aún aplicado a Berriosuso el adjetivo goiti con que debieron designarlo los euskaldunes de Pamplona y su contorno. Permite deducir que fue así el hecho de que en el lugar de Cía, del próximo valle de Gulina, se documenten, junto con «Zia goiti», los contrapuestos «Zia goitico alorra» y «Zia beitico alorra».163 [Año 1789. AGN, Hipotecas Pamplona, 1, f. 178v]
    (...)

    What:
    Situation: Aizoain
    Origin: JIM.ESTN

  • berrio de la plana - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 163, 310b
    (...)
    En el lugar de Berrio de la plana once vecinos y habitantes [...] Berrio de la Plana / [VECINOS:] 12 / [PILAS:] 1
    (...)

    What: Herria
    Situation: Anue ibarra [!; Antsoain zendea, gaur bereiz]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • berrioplano - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • pueblo - (1945) NAA.KAT , Pol. 24
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    What: Herria
    Situation: Berriobeiti
    Origin: OV.09

  • berrioplano (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 134
    (...)
    134. paragrafoa.- barri, berri «nuevo»: íturribarria, Uríbarri, Armaberri, Iriberrí, Salaverria, etc. Barrí es var. occidental, es decir, en líneas generales, dialectalmente vizcaína. Parece que ha sido el vizc. el que ha innovado. La tendencia a hacer más abierta la pronunciación de e ante r, que se manifiesta también en otros dialectos, se ha fijado aquí cuando la vocal de la sílaba final era i o u (garrí /gerri «cintura». txarri/txerri «cerdo», garnu/gernu «orina»), tal vez cuando la vocal no era inicial absoluta, pues el vizc. conserva la distinción entre arri «piedra» y erri «pueblo». Resulta curioso que los nom-bres de población vizcaínos, usados también como apellidos, Berriatua y Berríz, tengan o no que ver con barri, berri, no hayan sufrido ese cambio. Para Berrio, Berrioategortua, Berriocoa, Berrio-ochoa, Berriozabal, Berriozabalgoitia, etc., P. de Zabala propone la etimología barrio (b.-nav., sul.), «corral» «era», que me parece muy dudosa. En Nav. hay top. Berrioplano, Berriosuso, Berriozar.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.AV

  • berrioplano: berriobeiti - (1961) ETX.URI , 219. or.
    (...)
    BERRIOPLANO, BERRIOBEITI (A. I.)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: ETX.URI

  • berrioplanon - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 112. or.
    (...)
    Toponimoa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.SATR.PV

  • berrioplano - (1968) LMEND.XAB , Euskera, XIII (1968), 81. or.
    (...)
    TOPONIMOS CON EL SUSTANTIVO BERRI, BARRI, BERRO, BERRE... [...] NAVARRA [...] Berrioplano, pob.
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: LMEND.XAB

  • berrioplano: berriobeiti - (1974) TXILL.EHLI , 167 B

    What:
    Situation:
    Origin: TXILL.EHLI

  • beiti - (1985) JIM.ESTN , 73. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 2. Topónimos compuestos [...] Son abundantes ios topónimos formados por dos o más conceptos. 2.1. Dos conceptos. Constituyen los topónimos más frecuentes del grupo los formados por un sustantivo básico y otro elemento, que puede ser otro sustantivo, un adjetivo o una posposición de carácter adverbial. Veamos unos ejemplos: A. Dos sustantivos [...] b) El sustantivo básico, seguido de otro que denuncia ciertos aspectos morfológicos u otra realidad, como cuestas o repechos (aldapa, bular), espinazos (bizkar), rincones (zulo), orillos (bazter), el comienzo o entrada del paraje (sartze), el final o salida (buru), la parte baja o inferior (barren, azpi, beiti), la alta (goiti), el límite o linde (guren, muga). En Gazólaz encontramos los topónimos contrapuestos Inze unzar entrada e Inze unzar cabecero, equivalente éste a ‘terminación, salida, al cabo de’, sentido que en Iruñerria tiene frecuentemente burua (como en Erri burua, Iriburu, Soto buru). Ejemplos de esto son: Costobaro aldapa (Ororbia), Larre bularra (Muru), Faceria bizcarra, Elordi zuloa, Arandoain bazterra (Astráin), Oreia sarzea (Ibero, Ororbia), Aiz burua (Barañáin), Arazuri muga Eunzeguren (Ibero).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • de suso, de yuso, alto, bajo, (...) berrios - (1986) JIM.ESTN , 95. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas Son personalizadas por medio de los adjetivos mayor, menor (como en los Alzuzas y Zizurres) o la expresión locativa de suso, de yuso, equivalentes a alto y bajo (como en los Mutiloas o Mutilvas y los Berrios), o, si están distantes entre sí, mencionando la Cendea o valle (Esparza de Galar, Esparza de Salazar), relacionándolos con una población próxima (Salinas cabe Monreal, Salinas cabe Pamplona), o añadiéndoles un adjetivo (Barasoain gaitz en Valdilzarbe para distinguirlo del de Orba) o la desinencia -eta (Billaba cabo Ecay o Villabeta, en Lónguida).
    (...)

    What:
    Situation: Berriobeiti, -goiti
    Origin: JIM.ESTN

  • berriobeiti / berrioplano - (1986) JIM.ESTN , 96. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas [...] 3.4. Berriobeiti/Berrioplano Ambos nombres constan en el rótulo de cerámica colocado en la fachada de una casa de la localidad. El euskérico debió perdurar hasta principios de siglo por tradición oral. Los tres Berrios de la Cendea de Ansoáin fueron diferenciados mediante calificativos. El más elevado o de arriba fue Berrio superior o de Suso, y Berrio inferior, de luso o de la Plana el emplazado en el extremo más bajo de la altiplanicie. Solamente Berriozar conserva el calificativo euskérico; los de sus homónimos no están en uso. En el contiguo lugar de Aizoáin se documentan fincas en los parajes llamados «Berriobeitico» (1825); «Berriobeiticoa», «Berriobeitipecoa», «Berriobeiti ondoa» (1798) y «Berriobeiti bidea», ésta «afrontada con camino que va a dicho lugar de Berrioplano» (1798).162 [AGN, Hipotecas Pamplona, 1, ff. 104, 165, 199 y 205] No he visto aún aplicado a Berriosuso el adjetivo goiti con que debieron designarlo los euskaldunes de Pamplona y su contorno. Permite deducir que fue así el hecho de que en el lugar de Cía, del próximo valle de Gulina, se documenten, junto con «Zia goiti», los contrapuestos «Zia goitico alorra» y «Zia beitico alorra».163 [Año 1789. AGN, Hipotecas Pamplona, 1, f. 178v]
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • berrio inferior, de iuso o de la plana - (1986) JIM.ESTN , 97. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas [...] 3.4. Berriobeiti/Berrioplano Ambos nombres constan en el rótulo de cerámica colocado en la fachada de una casa de la localidad. El euskérico debió perdurar hasta principios de siglo por tradición oral. Los tres Berrios de la Cendea de Ansoáin fueron diferenciados mediante calificativos. El más elevado o de arriba fue Berrio superior o de Suso, y Berrio inferior, de luso o de la Plana el emplazado en el extremo más bajo de la altiplanicie. Solamente Berriozar conserva el calificativo euskérico; los de sus homónimos no están en uso. En el contiguo lugar de Aizoáin se documentan fincas en los parajes llamados «Berriobeitico» (1825); «Berriobeiticoa», «Berriobeitipecoa», «Berriobeiti ondoa» (1798) y «Berriobeiti bidea», ésta «afrontada con camino que va a dicho lugar de Berrioplano» (1798).162 [AGN, Hipotecas Pamplona, 1, ff. 104, 165, 199 y 205] No he visto aún aplicado a Berriosuso el adjetivo goiti con que debieron designarlo los euskaldunes de Pamplona y su contorno. Permite deducir que fue así el hecho de que en el lugar de Cía, del próximo valle de Gulina, se documenten, junto con «Zia goiti», los contrapuestos «Zia goitico alorra» y «Zia beitico alorra».163 [Año 1789. AGN, Hipotecas Pamplona, 1, f. 178v]
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • berrio plano, inferior, de iuso, la baja, la plana, berriobeiti - (1986) JIM.ESTN , 89, 90. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] En el territorio navarro antiguamente vascohablante, e incluso en el que lo sigue siendo, existen algunas poblaciones conocidas con nombres o adjetivos romanceados, vertidos al latín en documentos redactados en esta lengua; por ejemplo: Arriba en el valle de Araitz; Valcarlos (Vallis Caroli,); Berrio plano (también llamado Berrio infrrior, de luso92 [Años 1274-1279 AV, Liber redecimae, ff. 4, 14, 30, 40v., 57 y 70], la baja93 [Año 1641. ADP, Car. 762, núm. 2] o la plana) y Berrio suso o superior, ambos en la Cendea de Ansoáin; Cizur mayor y menor Córdoba o Cordovilla en Galar; Alzuza mayor y menor en Egüés; Mutiloa o Mutilva de suso y de yuso, alta y baja, en Aranguren; Espinal, Burguete, Castillonuevo, Monreal, Peña, en la Merindad de Sangüesa; las Salinas de Galar, Guesálaz e Ibargoiti; Puente la Reina; Torres de Elorz y del Río; los Murillo cabe Urroz y cabe Artaxo, de Lónguida, Deyerri, el Cuende, el Fruto; Pueyo en la Valdorba; Dicastillo, El Busto, Estella, Los Arcos, Torralba, La Población, Piedramillera en la Merindad de Estella, y los Villafranca, Villamayor, Villamezquina, Villanueva, Villava y Villatuerta. Los miembros de la Comisión de Monumentos de Navarra recogieron los nombres vascos de algunas de esas localidades, plasmándolos en murales cerámicos colocados a la entrada de las respectivas poblaciones: «Berriosuso = Berriobeiti»; «Burguete Auriz»; «Espinal = Aurizberri»; «Estella Lizarra»; «Monreal = Elo»; «Olite = Erriberri»; «Peralta = Azkoien»; «Puente la Reina Gares»; «Valcarlos = Luzaide»; «Villafranca = Alesbes». Los topónimos vascónicos Alesves, Lizarra o Lizarrara, Luzaide, están documentados durante la Edad Media. También Iriberri e incluso posteriormente Irizar (‘Villa vieja; Villa vetula’)94 [A una Villa vetula otorgó García Ramírez el fuero de Estella y Puente al darla a los caballeros del Temple (1134- 1135). GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, p. 373. Los vestigios de la iglesia y cementerio de Irizar, despoblado en Monreal, han sido arrasados recientemente al cultivar una finca]. Moret recogió el de Gares. En otros casos habían perdurado por tradición oral, como Auritz, Elo y, posiblemente, Berriobeiti. En unas zonas cuya población, incluidos los rectores de las iglesias, era vascohablante, con vecinos que no sabían ni entendían otra lengua, como acaecía en las cuencas de Pamplona, Aoiz-Lumbier, Elorz-Ibargoiti, Valdilzarbe-Puente la Reina y Valdorba hasta el siglo XVIII, parece lógico que las gentes utilizaran topónimos euskéricos para designar ciertas poblaciones de nombres o calificativos romances. Este juicio apriorístico queda confirmado siguiendo una vía indirecta: la de los topónimos mayores vinculados a bideak (‘los caminos’). La población rural es, en este sentido, de un tradicionalismo conservador enorme; durante siglos mantuvo formas antiguas e incluso arcáicas. Las menciones de caminos en romance indican el término ad quem en la misma lengua. Las citas en euskera son precisamente las que suelen mantener la nomenclatura autóctona primitiva. Por ejemplo: «El camino que ban a la Val de Ollo» o «Camino del valle de Ollo» será «Ollo aran bidea» u «Ollaranbidea»95 [JIMENO JURIO, 1989a, Toponimio de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Olza, Col. “Onomasticon Vasconiae”, 3, Bilbao, Euskaltzaindia, pp. 107-108] y «el camino que van a la Ciudad de Pamplona; «Irun [Iruin, Iruñeco, Iruñera] bidea». He recogido centenares de referencias del topónimo, en castellano y vascuence, dentro y fuera de Iruñerria. Ni una sola vez he visto «Pamplona bidea». Aporto algunos topónimos mayores vascongados, en buena parte inéditos.
    (...)

    What:
    Situation: Cendea de Ansoáin
    Origin: JIM.ESTN

  • beiti - (1988) JIM.ESTN , 70. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 14.2.9. El de abajo, Inferior (Barren, Beiti. V. gr. Ollobarren; Berriobeiti).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • berriobeiti - (1988) JIM.ESTN , 70. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 14.2.9. El de abajo, Inferior (Barren, Beiti. V. gr. Ollobarren; Berriobeiti).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • berrio beiti - (1988) JIM.ESTN , 131. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.3. Los antiguos nombres euskéricos […] Hay una realidad que no puede ser ignorada por historiadores ni lingüistas en Navarra: la fidelidad con que los nativos vascongados han venido transmitiéndose, durante generaciones y siglos, antiguos topónimos euskéricos, raras veces e incluso jamás plasmados en la documentación oficial, pero conocidos a través de la toponimia menor (mugas y caminos), por gentilicios o en referencias bibliográficas ocasionales, como sucede con los de Gares, hechas por los historiadores del País, Garibay y Moret,368 [JIMENO JURÍO, 1986b, pp. 173-174] y Elo, en el Diccionario de la Real Academia de la Historia.369 [Ver nota 365] Los testimonios son abundantes e incontrovertibles. No cabe la menor duda de que los navarros vascongados siguieron, y continúan, llamando Iruña, Iruñe, Iruñea a la ciudad de Pamplona; Iruñerria, Iruñerrie, a su Cuenca o Terra; Orreaga al antiguo hospital y convento de Roncesvalles; Auritz, al Burgo de Roncesvalles o Burguete; Auritz-berri, Auzperri, al Espinal fundado en el siglo XIII, Elo a Monreal; Getze a los Salinas de Galar e Ibargoiti; Ianitz a Salinas de Oro; Oibar a la villa de Aibar; Zare a Sada; Muru Arte ederreta al actual Muruarte de Reta; Tutera a Tudela; y diferenciando con adjetivos y postposiciones euskéricas a los que en la documentación escrita figuran con otros romances: Zizur Nagusi, ZizurTxiki; Olaz (N)ausia, Olaz Txipi, a los Zizures mayor y menor, y Olazes de Egüés y Galar; Berrio Beiti, Berrio Goiti a los Berrios plano y suso, respectivamente; Abaurregaina y Abaurrepea, a las Abaurreas Alta y Baja, etc.370 [JIMENO JURIO, 1986b, pp. 171-182]
    (...)

    What:
    Situation: Berriobeiti
    Origin: JIM.ESTN

  • berrio- - (1989) JIM.ESTN , 147. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 4. Artederreta y Muru cabe Artederreta […] Cuando el nombre de una localidad navarra se repite dos o más veces, como es el caso de los Berrios, Zizurres, Salinas, Murillos o Murus, fueron personalizados añadiéndoles un adjetivo (mayor, menor, pequeño; alto, bajo; viejo, nuevo), o relacionándolos con el valle o con una población o lugar cercano más grande o notorio: Murillo de Yerri, Muru cabe Azterain, Salinas de Pamplona. Nuestro Muru fue singularizado por su situación «cabe Artederreta» o cerca «de Artederreta».
    (...)

    What:
    Situation: Berriobeiti, Berriogoiti, Berriozar
    Origin: JIM.ESTN

  • berrioplano: berriobeiti - (1990) EUS.NHI , 0160006 P.234

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • berriosuso y berrioplano - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Hasta entrado el siglo XIX la mayor parte de la población que trabajaba las tierras y cuidaba el ganado, designó pueblos, casas, montes, pastizales y cultivos en su propia lengua vasca, la única que conocía en muchos casos. Las clases sociales dominantes prefirieron las lenguas cultas (latín y romances), y en ellas redactaron los documentos oficiales, incluso cuando todos los contratantes eran euskaldunes desconocedores de otra lengua. Ocurre con frecuencia en toponimia menor y de hábitat que los escribanos, fueran euskaldunes o erdaldunes, preferían las versiones latinas o romances: Mons Regalis o Monreal; Pons Reginae o Puenta la Reina; Stella, Estella; Burgo de Roncesvalles o Burguete; El Espinal, Salinas, Villafranca, Villanueva; Zizur mayor y menor; Berriosuso y Berrioplano; Abaurrea alta y baja. // Sin embargo, el pueblo llano vascohablante mantuvo fielmente la tradición de sus antepasados y, salvo rarísimas excepciones, continuó llamando a esos y otros pueblos en su lengua vasca: Elo (Monreal), Gares (Puente), Lizarra (Estella), Auritz (Burguete), Auritzperri, Auzperri (Espinal), Getze (Salinas), Erriberri (Olite), Alesbes (Villafranca), Iriberri (Villanueva), Zare (Sada); o Zizur Nagusi, Zizur Txiki; Berriobeiti, Berriogoiti; Abeurre geina, Abeurrepea). Del hecho de que todavía desconozcamos el nombre popular vasco dado a determinadas poblaciones, que normalmente aparecen en versión romance en la documentación oficial, no puede deducirse que jamás lo hubieran tenido.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • berriobeiti - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Hasta entrado el siglo XIX la mayor parte de la población que trabajaba las tierras y cuidaba el ganado, designó pueblos, casas, montes, pastizales y cultivos en su propia lengua vasca, la única que conocía en muchos casos. Las clases sociales dominantes prefirieron las lenguas cultas (latín y romances), y en ellas redactaron los documentos oficiales, incluso cuando todos los contratantes eran euskaldunes desconocedores de otra lengua. Ocurre con frecuencia en toponimia menor y de hábitat que los escribanos, fueran euskaldunes o erdaldunes, preferían las versiones latinas o romances: Mons Regalis o Monreal; Pons Reginae o Puenta la Reina; Stella, Estella; Burgo de Roncesvalles o Burguete; El Espinal, Salinas, Villafranca, Villanueva; Zizur mayor y menor; Berriosuso y Berrioplano; Abaurrea alta y baja. // Sin embargo, el pueblo llano vascohablante mantuvo fielmente la tradición de sus antepasados y, salvo rarísimas excepciones, continuó llamando a esos y otros pueblos en su lengua vasca: Elo (Monreal), Gares (Puente), Lizarra (Estella), Auritz (Burguete), Auritzperri, Auzperri (Espinal), Getze (Salinas), Erriberri (Olite), Alesbes (Villafranca), Iriberri (Villanueva), Zare (Sada); o Zizur Nagusi, Zizur Txiki; Berriobeiti, Berriogoiti; Abeurre geina, Abeurrepea). Del hecho de que todavía desconozcamos el nombre popular vasco dado a determinadas poblaciones, que normalmente aparecen en versión romance en la documentación oficial, no puede deducirse que jamás lo hubieran tenido.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • berrioplano - (1991/03/18) NAO , 34. zkia., 1461-1462. or. [BOE, 65. zkia., 1991/03/16, 8709. or.]
    (...)
    DECRETO FORAL 88/1991, de 14 de rnarzo. por el que se aprueba la segregación de los Concejos de Aizoain, Añézcar, Artica, Ballariain, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza, pertenecientes al municipio de la Cendea de Ansoain, para constituirse en municipio independiente, con la denominación de Berrioplano, determinándose su capitalidad en la localidad de Berrioplano. // Por la mayoría de vecinos residentes en los Concejos de Aizoain, Añézar, Artica, Ballariain, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza, pertenecientes al municipio de la Cendea de Ansoain, se ha tramitado un expediente de segregación del termino municipal para constituirse en municipio independiente, habiendo obtenido la conformidad del Ayuntamiento de la Cendea de Ansoain. // El referido expediente se sometió a información pública durante treinta días mediante anuncios en el «Boletín Oficial de Navarra» y en el tablón correspondiente del Ayuntamiento, sin que se formularan alegaciones. // Asimismo, del examen del expediente ha quedado acreditado el cumplimiento de las normas y procedimientos establecidos en los artículos 6°, 8° y 9° del Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, y 3°, 6°, 8°, 11, 12 y 14 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, al ser el derecho aplicable en virtud de lo dispuesto en la disposición adicional octava de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, al haberse iniciado el expediente con anterioridad a la entrada en vigor de la referida Ley Foral. // La justificación del expediente se encuentra en los motivos contemplados en el articulo 6° del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, al existir razones de interés público relacionadas con la industríalización de Berriozar y Ansoain, Entidades éstas que han modificado profundamente sus costumbres y modos de vida en contraposición a los de estos Concejos que se segregan, que conservan las mismas características rurales. // Por otra parte, en el expediente se contemplan las estipulaciones jurídicas y económicas precisas para asegurar de forma equitativa la división del municpio, permitiendo que los resultantes cuenten con recursos suficientes para prestar los servicios de ámbito local, sin disminución de los niveles de calidad y para ejercitar las competencias atribuidas por el ordenamiento jurídico. No obstante, mediante acuerdos adoptados posteriormente entre todos los Concejos del municipio, el propio Ayuntamiento, se ha planteado una fórmula de reparto del personal funcionario y laboral y de los bienes entre los tres futuros Ayuntamientos en que se va a convertir el actual. // Así, respecto de los bienes, derechos y obligaciones de carácter económico, se establece que el 16 por 100 de los bienes, derechos y obligaciones del actual municipio de la Cendea de Ansoain pasará, previa valoración pericial, al nuevo municipio de Berrioplano, y el resto se repartirá a partes iguales entre el nuevo municipio de Ansoain y el de la Cendea de Ansoain, que se designará, previa instrucción del correspondiente expediente, como Berriozar. // En relación al personal del municipio de la Cendea de Ansoain, se establece en el mencionado acuerdo que será absorbido por los tres municipios, teniendo en cuenta que el de Berrioplano contará en su plantilla con una plaza de Secretario, un Administrativo y un empleado de servicios múltiples, optando el propio personal de forma voluntaria entre ocupar los puestos señalados o pasar a los otros dos municipios, que deberán ofrecer a partes iguales plazas suficientes para garantizar a todos los empleados su cargo. En la elección tendrá preferencia el personal de mayor antigüedad, y, en caso de empate, el de mayor edad. // Igualmente, se asigna el nombre de Berrioplano al nuevo municipio, fijándose su capitalIdad en el núcleo urbano de Berrioplano, y se determinan los nuevos límites territoriales, coincidentes con los términos de tos Concejos que se segregan. // A su vez, habiéndose remitido el expediente al Consejo de Estado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 9.4 del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, es informado favorablemente con fecha 7 de marzo de 1991. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Administración Local y de conformidad con el acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el día 14 de marzo de 1991, // Decreto: // Articulo 1º Se aprueba la segregación de los Concejos de Aizoáin, Añezcar, Artica, Ballariain, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza del municipio de la Cendea de Ansoain para su constitución en municipio independiente, pasándose a llamar Berrioplano, estableciéndose como límites territoriales los reflejados en los planos obrantes en el expediente, aprobándose en consecuencia Ias estipulaciones juridicas y económicas acordadas por el Ayuntamiento de la Cendea de Ansoain y los Concejos del municipio relativas a reparto de bienes y adscripción del personal, en el sentido expuesto más arriba, aprobándose asimismo las restantes estipulaciones jurídicas formuladas en el expediente. Se determina la capitalidad en la localidad de Berrioplano. // Art. 2° Se nombra una Comisión Gestora como órgano de gobierno colegiado, compuesta por todos los Presidentes de los Concejos segregados, entre los cuales se deberá elegir al Presidente, de conformidad con lo dispuesto en el articulo 196 de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, para la elección de Alcaldes. No obstante, en caso de que ningún Vocal obtenga la mayoría absoluta de los votos, será designado Presidente quien represente al Concejo de mayor población. // Art 3° Se autoriza al Consejero de Administración Local para la realización de los trámites precisos para asegurar el correcto cumplimiento de lo dispuesto en este Decreto Foral. // DISPOSIClÓN FINAL // El presente Decreto Foral entrará en vigor el mismo día de su publicación en el “Boletín Oficial de Navarra”. // Pamplona, 14 de marzo de 1991.- EI Presidente del Gobierno de Navarra, Gabriel Urralburu Tainta.- EI Consejero de Administración Local, Federico Tajadura Iso
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • berriobeiti - (1992) OV.09 , 5.6A, 200. or.
    (...)
    DOC. ANT. [...] "Berriobeitiko"; "Berriobeitibidea"; "Berrio-beitipekoa" (Términos de Aizoáin)
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrioplano. berriobeiti - (1992) OV.09 , 5.6A, 200. or.
    (...)
    OFIC.: Berrioplano. Berriobeiti. Capital Ayuntamiento
    (...)

    What: Herria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • pueblo - (1992) OV.09 , 5.6B.180, 225. or.

    What: Herria
    Situation: Berriobeiti
    Origin: OV.09

  • berrioplano. berriobeiti, berrobeitiarra - (1992) OV.09 , 5.6, 5.6A, 199-200. or.
    (...)
    5.6. BERRIOPLANO. BERRIOBEITI. Capital Ayuntamiento // Concejo cuyo término se extiende por la parte central de la Cendea, cruzado de N. a S. por el río Juslapeña, sobre cuya orilla izquierda se alza el núcleo urbano, al borde de la carretera de Pamplona a Irurzun. Limita con Ballariáin (N), Berriosuso (NE), Aizoáin (E), Orcoyen de Olza (S), Loza (SO) y Elcarte (NO). // Su situación geográfica, más baja que su homónimo "Berrio" de Suso, motivó el sobrenombre "de Abajo" con que fue conocido a lo largo de la historia, en lenguas cultas ("Berrio inferior". "Berrio de luso", "Berrio deJusso", Siglos XIII-XIV), y en la popular vasca ("Berriobeiti"). A partir del XV prevaleció la denominación "Berrio de la Plana" (1411, CASTRO: Cat., XXVIII, 1472), "Berrio la Plana", "Berrio Plana" (Siglos XVI-XVII), adoptando la actual forma masculina desde el siglo XVIII.·// El nombre euskérico aparece repetidamente en la toponimia zonal: "Berriobeiti", "Berriobeitibidea", "Berriobeitiko", "Berriobeitipekoa". // Poseyeron bienes la Corona y el linaje de Subiza (1205); uno de sus miembros, Pedro Martínez de Subiza, dio pechas en la villa de Berrio al Hospital de Roncesvalles (1267, OSTOLAZA: CDRonc., 205). Inés Pérez de Subiza dio en prendas sus bienes en Berrio y Aizoáin (1296), siendo adquiridos en pública subasta por el Canónigo Arcediano de la Cámara por 3.500 sueldos (1298). El nuevo propietario logró que el rector de la parroquia, Jimeno Pérez de Oharriz, y los vecinos, cedieran a la dignidad del arcedianato el derecho de patronato de la iglesia (1300), lo que comportó el pago de diezmos a la citada dignidad y el derecho de ésta a nombrar vicarios. // El objeto de la venta no fue el pueblo, sino ciertas pechas; las percibían a medias el Hospital de Roncesvalles y el Arcediano de la Cámara (1427), que las seguía cobrando en 1798 de algunas casas, como la de Aldabe (6 robos de trigo). La de Sudurrarena tributaba en 1829 al Marqués de Besolla, en calidad de feudo, 4 robos y medio de trigo al año (Hip., 1Pam., 210). // Los palacios de Berrio de la Plana fueron vendidos por Carlos III (1408). Pertenecían en 1535 a Miguel de Arizcun (ADP.: Car. 77, n.18) y, a mediados del siglo XVIII a Juan de Berrio, dueño de Laquidáin. Lo ha'bitaba entonces como "casero" Miguel de Sarasa (1649, 1650, Pro.Asi., Car.89). Un crucero barroco de caliza, erigido al borde del camino entre los Berrios, lleva esta inscripción: "ESTA C/RUS Bl/O IOAN/DE VE/RIO / CUIO ES LAQIDAIN". // Siguiendo hacia el Sur este camino real, encontramos el solar donde se alzó la basílica de Santa María del Camino, en pie y con culto en 1796. // En el núcleo urbano hay casonas de aspecto señorial, con tejado a cuatro y dos vertientes de grande aleros, presididas por el templo parroquial de Santa María, con ábside recrecido, portada gótica de baquetones sobre columnas acodilladas, coronadas por capiteles de iconografía muy estilizada, entre la que llama la atención un "San Miguel de Excelsis", con el rostro vaciado y alzando la cruz con ambos brazos sobre la cabeza; precede en cuatro siglos al recubrimiento de plata barroco del "Aingeru" aralartarra. // Por Decreto Foral 88/1991, de 14 de marzo, fue aprobada "la segregación de los Concejos de Aizoáin, Añézcar, Artica, Ballariáin, Berrioplano, Berriosuso, Elcarte, Larragueta, Loza y Oteiza, pertenecientes al Municipio de la Cendea de Ansoáin, para constituirse en Municipio independiente, con la denominación de Berrioplano, determinándose su capitalidad en la localidad de Berrioplano". [...] OFIC.: Berrioplano. Berriobeiti. Capital Ayuntamiento [...] GENT.: berriobeitiarra.
    (...)

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: OV.09

  • berrioplano / berriobeiti - (1992) NA.TM , I, 122

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • berrioplano - (1996) BEL.DEN , 133
    (...)
    'Berrio del Llano'. En vascuence Berriobeiti 'Berrio de abajo'. Comentario lingüístico: El nombre berrio ha recibido varias interpretaciones recogidas por Luis Michelena (257): 'barrio' y relacionarlo con berri 'nuevo'. Sin embargo la más acertada parece la expuesta por Alfonso Irigoyen: «En cuanto a Berrio, se puede relacionarlo con el antropónimo Ferrino, con doblete Ferrine, cfr. lohannes Ferrine (1076, Valvanera, doc.71, con caída de -n- intervocálica, que también se produce en área gallega en Ferrío, Dumbría, La Coruña, existiendo también Fernán en Carreño. Oviedo, sin duda de un *Ferriano con suf. -ano ...». Según el mismo autor el nombre guarda relación con los de Berriz (Vizcaya), Berrio (Llodio y Elorrio). Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'lugar de artiga reciente'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • berrioplano (capital) - (1996/05/01) NA.IZ , 902-0005

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • berrioplano - (1999) NA.IZ , 902-0005

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berrioplano (berriobeiti) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 60

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • berriobeitiar - (2004/03/11) OB.AG , 1.9.
    (...)
    Onomastika batzordeak Bilbon izandako bileran onartutako izena. // Hiztegi batuko 2 itzuliko b-berriz zerrendan onomastikaz ageri diren hitzak aztertzeko banatu dira. Barañaindar, beriaindar, berriobeitiar eta berriozartar herritar izenak onartu dira hileroko bilkurara eramateko
    (...)

    What: Herritar izena
    Situation: Nafarroa
    Origin: OB.AG

  • berrioplano / berriobeiti - (2005) SAL.OSTN , 119
    (...)
    Nombres que hacen referencia a la situación de la localidad o son descriptivos (...) Topónimos que hacen referencia a su situación son, además de los ya mencionados, Atondo (< ate + ondo, 'junto al portillo'), junto a Oskiate, de la misma manera que Aldunate / Alduate de base no del todo clara (cf. Aldude, Altube, Altuna...) e Idoate, con primer elemento idoi 'balsa'. Hacen referencia a su situación y a la fecha de construcción los compuestos de Berrio: Berriozar, Berrioplano / Berriobeiti y Berriosuso / Berriogoiti. Sin embargo, la base Berrio es antroponímica según Irigoien (1986: 46-47 y 1986b: 208). De todas formas, si nos basamos en nombres como Elorrio, Gorrio, Orio, Orrio... Etc., cabe que la explicación no sea antroponímica sino descriptiva. También hay Etaio.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • berrio- (?) - (2005) SAL.OSTN , 98
    (...)
    Terminaciones con nasal intervocálica. Nombres basados en antropónimos más sufijo -ano / -ao, -o. Abínzano / Abintzao, Amillao / Amillano, Arellano, Argiñao / Arguiñano, Arinzano, Bakedao / Baquedano, Baríndano, Berrio- (?), Cerréncano (despoblado), Galdeano / Galdio, Gollano / Gollao, Gindano (con velar sonora inicial y dental sonora tras nasal, normales en lengua vasca), Guirguillano, Labiano / Labio, Otano / Otao, Otiñano, Torrano / Dorrao, Undiano / Undio, Zandio (?; no se han encontrado variantes del tipo de *Zandiano o *Sandiano).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • berrioplano - (2006) NA.IZ , 902-0005

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berrioplano - (2007) NA.IZ , 902-0005

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berriobeiti (berriobeitiar) - (2007/02/16) OB.AG , 1.2.
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    What: Udalerria
    Situation: Nafarroa
    Origin: OB.AG

  • berrioplano - (2008) NA.IZ , 902-0005

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berrioplano - (2009) NA.IZ , 902-0005

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berriobeiti (berriobeitiar) - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 995. or.

    What:
    Situation:
    Origin: ARAUA.155

  • berrioplano - (2009) MTNA100 , 600/4740

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: MTNA100

  • berrioplano / berriobeiti - (2010) SAL.BERRIOB , 2010, 55, 1, 421-426. or.
    (...)
    Berrioplano / Berriobeiti // Pamplona / Iruñea, 4 de febrero de 2010 // La mención documental más antigua del topónimo es Berrio de juso de 1247 (Jimeno Jurío, 1970: 243), aunque la primera parte, Berrio, la encontramos ya hacia 1032 en Berrio Zahar (Goñi, 1997, 6, pág. 27), literalmente «Berrio viejo», «Berrio antiguo», que corresponde al moderno Berriozar. En 1268 se documenta Berrio de Ius (Felones, 1982: 662), entre 1274 y 1279 Berrio inferiori (en versión latina, Euskaltzaindia, 1990: 147), en 1296 Berrio de la plana (García Larragueta, 1976-77, 98, pág. 529), en 1350 Berrio de Yuso (Carrasco, 1973: 387), en 1366 (ibíd., 519) Berrio de la Plana, en 1535, 1626 y 1635 Berrio (de) la Plana (Euskaltzaindia, 1990: 147), en 1641 Berrio la Baja (ibíd., 147), en 1802 Berrio-plano (junto a Berrio-suso y Berriozar; Real Academia de la Historia, pág. 174), en 1845-1850 Berrioplano (y Berriosuso; falta Berriozar) (Madoz, pág. 74). Así pues, se ve claramente que Berrioplano, variante actual usada en castellano, no aparece en las menciones documentales antiguas y que la segunda parte del topónimo, la que se expresa en euskera con –beiti, ha conocido una serie de versiones diferentes en romance. // Berrioplano o Berriobeiti se «contrapone» de alguna manera a Berriosuso, Berriogoiti en euskera, y ambos complementan al mencionado Berriozar. Es decir, los Berrios -empleando la expresión habitual en la Cuenca- son tres, como es conocido: Berriozar «(el) Berrio viejo», Berrioplano o Berriobeiti «(el) Berrio del llano o de abajo» y Berriosuso o Berriogoiti «(el) Berrio de arriba». Es éste uno de los recursos existentes en lengua vasca para hacer la distinción entre dos (o más) localidades o valles homónimos; otro caso parecido, si bien las localidades afectadas no están tan cerca la una de la otra, es el de Eritzebeiti (Eritze de Iza) / Eritzegoiti (Eritze de Atetz). // Sorprendentemente, en la documentación encontramos algunas veces Berrio a secas [1. oharra: Yanguas y Miranda en 1840 (pág. 110 de la edición de 1964) en la entrada Berrio dice así: «Pueblo de la cendea de Ansoáin, merindad de Pamplona. Hay dos de este nombre que se distinguen con los adjetivos de Plano y Suso». Como se puede ver, también este autor se ha «olvidado», al parecer, de Berriozar], sin ningún complemento que indique de cuál se trata. Esto lo vemos ya en 1267: «Don Pero Martineiç de Subiça dio la villa de Berrio al prior del hospital de Roncesvalles» (Ostolatza, 1978, 205, pág. 272). Algunos años, en 1301, más tarde Arçeitz de Berrio era «escriuan iurat de Pampalona» (García Larragueta, 1976-77, 114, 558), Simeno de Berrio vivía en «Sant Cernin de Pampalona» en la misma fecha (ibíd., 116, pág. 560) y Pascalet de Berrio habitaba en la «ciudat de la Nauarreria» en 1366 (Carrasco, 1973: 549). Berrio, sin aditamentos, se fijó como apellido y en la actualidad persiste como tal. // En lo referente a los topónimos es de suponer que, en general, se referían al Berrio más cercano al lugar en cuestión: Berriondoa «lo de junto a Berrio» era término de Berriozar en 1314 (Zierbide & Ramos, 1997, III, 7, pág. 47), Berriora bidea «el camino a Berrio» era un paraje de Orrio (Ezkabarte) en 1607 (protocolo de Miguel de Sorauren, Huarte, legajo 42), documentado igualmente, con una construcción habitual en lengua vasca, como Verriobidea (1796), Berriobidea (1894) «el camino de Berrio», y presente en los compuestos Berriobidegayña (1720), Verriobidegaña (1796), Berriobidegain (1894) «lo de encima del camino de Berrio» (NTEM LIX, 203, 204). Encontramos, así mismo, Berriobidepea «lo de debajo del camino de Berrio» en Larragueta en 1801 (protocolo de A. Ruiz, Aibar, legajo 87), Verriobidagaña, Verriobidegaña en Cildoz en 1702 y 1820 (NTEM LIX, 189). En Oricáin se documenta Verrio uidea en 1775 (ibíd., 201; es posible que deba ser identificado con el Camino para Berriosuso de 1785, ibíd., 197). // Jimeno Jurío (1992: 43-44) recoge en la Cendea de Ansoáin Berrioaldea «el término situado al lado de Berrio» y Berrioaldecoa «la pieza tocante al término de Berrio(suso)» en Aizoáin. Junto a estos topónimos documenta también Berriobeite videa y Berriobeiticoa en 1798, Berriobeitico en 1825 (ibíd., 43). Estos testimonios son sumamente importantes porque están compuestos de Berriobeiti, como se ha dicho nombre eusquérico de Berrio¬plano, más bide «camino» y el artículo pospuesto –a en el primer caso y de Berriobeiti, la desinencia del genitivo de lugar vasco –ko y el artículo –a en el otro, es decir, lo que en castellano diríamos «el camino de Berrioplano» y «la pieza del camino de Berrioplano», «lo del camino de Berrioplano». Jimeno Jurío recoge también, en la misma localidad, Verrio Beitico aldapacoa «la (pieza) de la cuesta de Berriobeiti o Berrioplano» y Berriobeitipecoa «la (pieza) de debajo del término de Berriobeiti o Berrioplano». // Como se puede ver, tenemos que recurrir a la microtoponimia, a los nombres de los términos (especialmente a los odónimos o nombres de vías de comunicación) para encontrar el equivalente eusquérico de Berrioplano. No es éste, sin embargo, un caso especial, ya que habiendo sido el latín primero y después los romances (navarro, occitano, castellano) las lenguas empleadas por la administración de Navarra, los notarios consignaban las denominaciones de las distintas localidades en dichos idiomas, no en euskera, a pesar de que, como dejan ver claramente la microtoponimia, los textos vascos y el euskera actual, a menudo las denominaciones en una y otra lengua, por la peculiaridad de cada una de ellas, eran y son divergentes. En el caso que nos atañe, además de las formas documentales mencionadas, la forma viva Berriobeiti fue recogida en Beuntza, valle de Atetz (Euskaltzaindia, 1990: 147). // En cuanto a la etimología del nombre, debemos señalar primero que Berrio es un topónimo que se repite en otras zonas de habla vasca. Según recoge Irigoien (1996: 46-47) Berrio es actualmente un barrio de Elorrio, documentado ya en 1053 (Açenari Sansoiç de Berrio) que, obviamente, se repite con posterioridad («En la casa de Berrio de Gallarça bibe el», Elorrio, 1511, Enríquez et al., 1997, pág. 151), y también un caserío de Llodio. En Bizkaia tenemos la localidad denominada Berriz, que es asimismo el nombre de un barrio de Deusto, forma relacionada etimológicamente, según el susodicho autor, con Berrio, de Ferriz y Ferrino respectivamente, ambos antropónimos bien documentados (vid. Díez Melcón, 1957: 55). El paso f- > b- no es extraño en euskera (cf. bago «haya», biku «higo», «higuera»; véase Mitxelena, 1977: 264-265), ni tampoco la pérdida de la nasal intervocálica lene (Gulina > Gulia; Galdakano > Galdakao / Galdácano; Lazkano > Lazkao / Lazcano; Taxonare > Taxoare / Tajonar; Torrano > *Dorrano > Dorrao / Torrano; Urdanotz > *Urdaotz > Urdotz / Urdânoz, Zolina > Zolia / Zolina). // Se podría pensar, igualmente, que Berrio ha salido de un anterior *Berriano, de origen antroponímico, de la misma manera que, por poner un par de ejemplos cercanos geográficamente, de un primitivo Labiano ha salido Labio en euskera (Labiano > *Labiâo > Labio / Labiano) o Undiano ha dado Undio (Undiano > *Undiâo > Undio / Undiano), con la caída de la nasal lene intervocálica ya mencionada y reducción posterior del grupo -iâo > -io. No obstante, la supuesta variante plena *Berriano no se documente nunca. // Otra posibilidad es considerar (vid. Salaberri, 1997: 34 y ss.) que en la base de Berrio está el adjetivo berri «nuevo» y que el final –o es el artículo singular de grado próximo, presente también en los topónimos Elorrio (elorri «espino», «espino albar»), Gorrio (posible despoblado de la Val de Aibar, sobre gorri «colorado», «rojo»), Orio (sobre hori «amarillo» que hace pendant con Oria, nombre del río que desemboca en la localidad), Orrio (orri «hoja») y en los antropónimos Ezkerro (con base ezker «zurdo»), Jurío (de xuri «blanquito»), Zabalo (zabal «ancho»), Zallo (zail «correoso», «difícil»), etc. Es decir, Berrio significaría, en este caso, «lo nuevo», «la localidad nueva», «la localidad situada en lo nuevo» vel simile. // Sea como fuere, está claro que Berriobeiti es la denominación que se ha empleado tradicionalmente en lengua vasca, distinta de la romance Berrioplano, como salta a la vista. Berrio, por otro lado, es con toda probabilidad un topónimo eusquérico que, como en muchos otros casos, ha pasado al castellano. // Bibliografía // Carrasco, J., 1973, La Población de Navarra en el siglo XIV, Universidad de Navarra, Pamplona. // Díez Melcón, G., 1957, Apellidos Castellano-leoneses (Siglos IX-XIII, ambos inclusive), Universidad de Granada. // GarcíaLarragueta, S., 1976-77, Documentos navarros en lengua occitana (primera serie), in Anuario de Derecho Foral-II, Diputación Foral de Navarra, Pamplona. // Enríquez, J. et al., 1997, Foguera de las Villas de Vizcaya de 1511, Fuentes documentales medievales del País Vasco 78, Sociedad de Estudios Vascos, San Sebastián. // Euskaltzaindia, 1990, Nafarroako Herri Izendegia / Nomenclátor Euskérico de Navarra, Euskaltzaindia y Gobierno de Navarra, Pamplona. // Felones, R., 1982, «Contribución al estudio de la iglesia navarra del siglo XIII: el libro del rediezmo de 1268 (II). Transcripción e índices», PV 166/167, 623-713. // Goñi, J., 1997, Colección Diplomática de la Catedral de Pamplona 829-1243, Gobierno de Navarra, Pamplona. // Irigoien, A., 1986, «Las lenguas de los vizcaínos: antroponimia y toponimia medievales», En Torno a la toponimia vasca y circumpirenaica, Universidad de Deusto, Bilbao, 1-140. // Jimeno Jurío, J. Mª, 1970, «El libro Rubro de Iranzu», PV 221-269. // ———, 1992, Toponimia de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Ansoáin, Euskaltzaindia, Pamplona. // ———, (director), 1999, Nafarroako Toponimia eta Mapagintza / Toponimia y Cartografía de Navarra LIX. Ezcabarte – Juslapeña (NTEM), Gobierno de Navarra, Pamplona. // Madoz, P., 1986 (1845-1850), Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Navarra, Gobierno de Navarra – Ámbito, Valladolid. // Mitxelena, K., 1977, Fonética Histórica Vasca, Seminario Julio de Urquijo, Diputación de Gipuzkoa, segunda edición. // Ostolatza, I., 1978, Colección Diplomática de Santa María de Roncesvalles (1127-1300), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana - CSIC, Pamplona. // Real Academiade laHistoria, 1802, Diccionario Geográfico-Histórico de España. Tomo I. Abadiano-Llodio, Madrid. // Salaberri, P., 1997, «Euskal toponimiaz mintzo (Nafarroakoaz bereziki)», FLV 74, 7-39. // Yanguas y Miranda, J., 1964 (1840), Diccionario de Antigüedades del reino de Navarra. Tomo I. A-J, Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // Zierbide, R. & Ramos, E., 1997, Documentación medieval del monasterio de Santa Engracia de Pamplona (Siglos XIII-XVI), Fuentes documentales medievales del País Vasco 73, Sociedad de Estudios Vascos, San Sebastián.
    (...)

    What: Udalerria
    Situation: Nafarroa
    Origin: SAL.BERRIOB

  • berrioplano / berriobeiti - (2010/12/29) NAO , 158. zkia., 16973. or.
    (...)
    ACUERDO del Gobierno de Navarra, de 13 de diciembre de 2010, por el que se determinan las denominaciones en vascuence de los Municipios de Allín, Berrioplano, Ciriza, Monreal, Navascués y Unzué y el Concejo de Maquírriain. // El artículo 21.2 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, establece que la utilización del vascuence en la denominación de los municipios se sujetará a lo dispuesto en la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. // El artículo 8.º de la Ley Foral del Vascuence dispone que los topónimos de la Comunidad Foral tendrán denominación oficial en castellano y en vascuence, de conformidad con las normas que el mismo señala, según las zonas que en la Ley Foral se establecen. En su apartado 2 señala que la determinación de los referidos topónimos corresponde al Gobierno de Navarra, previo informe de la Real Academia de la Lengua Vasca, debiendo dar cuenta de la misma al Parlamento de Navarra. // El Gobierno de Navarra, por medio de diversos Decretos Forales, ha determinado la denominación oficial de las localidades de la zona vascófona y de algunas de la zona mixta y no vascófona. Asimismo, mediante el Decreto Foral 270/1991, de 12 de septiembre, reguló el uso de las denominaciones oficiales aprobadas al amparo de la Ley Foral del Vascuence. // Existiendo petición de los Ayuntamientos de Allín, Berrioplano, Ciriza, Monreal, Navascués y Unzué y el Concejo de Maquírriain, habiéndose emitido el informe preceptivo de la Real Academia de la Lengua Vasca, procede fijar las denominaciones oficiales de dichas localidades a los efectos del artículo 8.º 3 de la Ley Foral del Vascuence. // En su virtud, el Gobierno de Navarra, a propuesta del Consejero de Educación, // ACUERDA: // 1.º La denominación oficial en vascuence de Allín es Allin. // De Berrioplano es Berriobeiti. // De Ciriza es Ziritza. // De Monreal es Elo. // De Navascués es Nabaskoze. // De Unzué es Untzue. // De Maquírriain es Makirriain. // 2.º Publicar este Acuerdo en el Boletín Oficial de Navarra. // 3.º Este Acuerdo producirá efectos desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra. // 4.º Dar cuenta al Parlamento de Navarra. // Pamplona, 13 de diciembre de 2010.-El Consejero Secretario del Gobierno de Navarra, Javier Caballero Martínez
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • berrioplano - (2011) NA.IZ , 902-0005
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berrioplano (capital) - (2012) NA.IZ , 902-0005
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • berrioplano / berriobeiti - (2013/11/29) NAO , 231. zkia., F1316369
    (...)
    231. ALDIZKARIA - 2013ko azaroaren 29a // 1. NAFARROAKO FORU KOMUNITATEA // 1.7. BESTELAKOAK // ERABAKIA, Nafarroako Gobernuak 2013ko azaroaren 20an hartua, hurrengo toki entitateen euskarazko izen ofizialak ezartzen dituena: Atetz eta Leatxe udalerriak, Atezko udalerriko Aroztegi, Beratsain, Beuntza, Ziganda eta Eritzegoiti kontzejuak; Berriobeitiko udalerriko Aitzoain, Artika, Berriobeiti, Berriogoiti eta Lotza kontzejuak; Odietako udalerriko Gendulain eta Ostitz kontzejuak; eta Atezko udalerriko Egillor populazio entitatea. Orobat, Etxarri Aranatz, Oiz, Uharte Arakil eta Urrozko udalerrien izen ofizialak finkatzen dira, baita Orbaizetako udalerriko Orbaizetako Ola populazio entitatearena ere. // Nafarroako Toki Administrazioari buruzko uztailaren 2ko 6/1990 Foru Legearen 21.2 artikuluak ezartzen du, udalerrietako izenetan euskara nola erabili zehazteko, Euskarari buruzko abenduaren 15eko 18/1986 Foru Legean xedatutakoari jarraituko zaiola. // Euskarari buruzko Foru Legearen 8. artikuluak xedatzen du Foru Komunitateko toponimoek gaztelaniaz eta euskaraz izanen dutela izen ofiziala, artikulu horretan berean adierazitako arauei jarraituz eta foru legean ezarritako eremuen arabera. Eta haren 2. idatz-zatiak aipatzen du Nafarroako Gobernuari dagokiola toponimo horiek zehaztea, aldez aurretik Euskaltzaindiaren txostena ikusita, eta horren berri Nafarroako Parlamentuari eman beharko zaiola. // Nafarroako Gobernuak, zenbait foru dekreturen bidez, eremu euskalduneko herrien eta eremu mistoko eta ez-euskalduneko herri batzuen izen ofizialak zehaztu ditu. Horretaz gain, irailaren 12ko 270/1991 Foru Dekretuaren bidez, Euskarari buruzko Foru Legearen babesean onetsitako izen ofizialen erabilera arautu zuen. // Atezko eta Leatxeko udalek, Atezko udalerriko Aroztegi, Beratsain, Beuntza, Ziganda eta Eritzegoitiko kontzejuek, Berriobeitiko udalerriko Aitzoain, Artika, Berriobeiti, Berriogoiti eta Lotzako kontzejuek eta Odietako udalerriko Gendulain eta Ostizko kontzejuek egina dute eskaera; gainera, Euskaltzaindiak aginduzko txostena emana duenez, bidezko da herri horien izen ofizialak finkatzea, Euskarari buruzko Foru Legearen 8.3 artikuluaren ondorioetarako. // Bestetik, urtarrilaren 19ko 16/1989 Foru Dekretuak Nafarroako euskal eremuko toponimoen izen ofizialak jaso zituen eta, geroago, Euskaltzaindiak udalerrien izendegiak berrikusi zituen; Nafarroako Foru Komunitateari dagokiona 2009ko maiatzaren 29an onetsi zen eta Euskaltzaindiaren 155. arau gisa argitaratu zen; hortaz, Etxarri Aranazko, Oizko, Urrozko eta Uharte Arakilgo udalek beren toponimoak arau horri egokitzeko eskatu dute eta, horrenbestez, bidezko da haien ofizialak egokitzea. // Orobat, Nafarroako Gobernuaren 2010eko abenduaren 27ko Erabakiaren bidez, Orbaitzetako udalerriaren izena Orbaizetara aldatzea xedatu zen; hori dela eta, bidezko da bere Orbaizetako Ola populazio entitatearen izena egokitzea. // Horrenbestez, Nafarroako Gobernuak, Hezkuntzako kontseilariak proposaturik, // ERABAKI DU: // 1. Euskarazko izen ofizial hauek ezartzea: Atez udalerriarena Atetz da, Leachearena Leatxe; Arósteguiko kontzejuarena Aroztegi, Berasáinena Beratsain, Beunzarena Beuntza, Cigandarena Ziganda eta Ericerena Eritzegoiti, horiek guztiak Atezko udalerrian; Aizoáingo kontzejuarena Aitzoain da, Articarena Artika, Berrioplanorena Berriobeiti, Berrisosusorena Berrigoiti da eta Loza Lotza da, horiek guztiak Berriobeitiko udalerrian; Guenduláingo kontzejuarena Gendulain da eta Ostiz Ostitz da, biak Odietako udalerrian; eta Eguíllor populazio entitatearena Egillor da, Atezko udalerrian. // 2. Etxarri Aranatz, Oiz, Uharte Arakil eta Urrozko udalerrien izen ofizialak finkatzea, baita Orbaizetako udalerriko Orbaizetako Ola populazio entitatearena ere. // 3. Erabaki hau Nafarroako Aldizkari Ofizialean argitaratzea. // 4. Erabaki honek Nafarroako Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean izanen ditu ondorioak. // 5. Nafarroako Parlamentuari erabaki honen berri ematea. // Iruñean, 2013ko azaroaren 20an.–Nafarroako Gobernuko kontseilari eta idazkaria, F. Javier Morrás Iturmendi. // Iragarkiaren kodea: F1316369
    (...)

    What: Kontzejua
    Situation: Berriobeiti
    Origin: NAO

  • berriobeiti / berrioplano - (2017) JIM.SAL.ANTS , 6, 6A, 207-208. or.

    What: Herria, udalerria
    Situation: Antsoain zendea [gaur udalerri bereizia]
    Origin: JIM.SAL.ANTS

  • pueblo, el - (2017) JIM.SAL.ANTS , 6B.186, 233. or.

    What: Herria
    Situation: Berriobeiti
    Origin: JIM.SAL.ANTS

  • íru bérrio, berriopláno - (1990) [EUS.NHI]
  • bérrioàk (hiruak), berriopláno (berriótarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • berriopláno (berriotárrak, bérrio plánotarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • berriopláno, berriobéiti - (1990) [EUS.NHI]
  • berrioplano, berriobeiti - (1992) [OV.09]
  • Berrioplano / Berriobeiti ()
  • Berrioplano ()
UTM:
ETRS89 30T X.606745 Y.4745080
Coordinates:
Lon.1º41'31"W - Lat.42º51'6"N

cartography:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper