Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Eritze - Places - EODA

Eritze (Kontzejua, udalerriko auzo nagusia)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Itza
  • erizi - (1027) CB.OVFGN , 994
    (...)
    La dotación y demarcación de la catedral y obispado de Pamplona de 1027, por ejemplo, nos hablará de un monte llamado "Iaguitz", con grafía que recuerda incluso las más avanzadas; de otro llamado "Oyarzabal", de las selvas de "Belate", de los términos y los pueblos de "Ezcaba", "Orcoyen", "Mendilorri", "Cizur", "Verrio-Zahar" y "Vadoztain", de "Uhart", "Longuida", "Lizurrieta", "Aizpe", "Ulzurrum", "Munarrizqueta", "Lizarreta", "Artazcotz", "Arzabaleta", "Orindain" y "Artazu", de "Abarzuza", "Legarda" y "Ancin"; del "Área" y del "Ega". Más al norte del "Roncal", de "Aezcoa", de "Erro" y de los pueblos y valles de "Lerín", "Lavaien", "Araiz", "Larraun", "Leiza", "Aresso", "Ezcurra", "Iaunbsaras" y "Burunda" aparte de otros que quedan en Guipúzcoa [Llórente, Noticias históricas..., III, pp. 335-360, núm. 33]. En proporción los nombres poco cognoscibles a primera vista son escasos: "Erizi" es "Erice", "Sarasazio" es "Salazar" [La idea de "sarats" = sauce parece dominar en estas grafías frente a "sala" o "zalá", según va dicho: nota 178]. Donde hay más fluctuación es, precisamente, en lo "románico" o romanizado, en nombres como "Arbonias", "Unduesse", etc.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: CB.OVFGN

  • eritz, sancio de - (1210) LACMAR.CDI1 , N.253
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • eritzako, iaun eneco ortiz de - (1210) LACMAR.CDI1 , N.253
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • eritz, sancio de; eritzaco, iaun eneco ortiz de - (1210) LACMAR.CDI1 , N.253

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • eneco ortiz eritzaco - (1210 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 253 [M.NLCDI, FLV 1, § 12, 16. or. (59. oharra)]
    (...)
    Suprimo una coma entre las dos últimas palabras. En ese doc. (253 [1210]) Eneco Ortiz Eritzaco tiene que ser 'de Erice', a juzgar por Sancio de Eritz entre los testigos. También creo que sobra una coma, la segunda, en domna Tota, Apala, Belascoiz Çurça, donde B. tiene que ser patronímico y el último término un epíteto (vasc. zurtz 'huérfano/.-a'); claro que también Apala, por su origen, podría interpretarse así
    (...)

    What: Antroponimoa
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.NLCDI

  • sancio de eritz - (1210 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 253 [M.NLCDI, FLV 1, § 12, 16. or. (59. oharra)]
    (...)
    Suprimo una coma entre las dos últimas palabras. En ese doc. (253 [1210]) Eneco Ortiz Eritzaco tiene que ser 'de Erice', a juzgar por Sancio de Eritz entre los testigos. También creo que sobra una coma, la segunda, en domna Tota, Apala, Belascoiz Çurça, donde B. tiene que ser patronímico y el último término un epíteto (vasc. zurtz 'huérfano/.-a'); claro que también Apala, por su origen, podría interpretarse así
    (...)

    What: Antroponimoa
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.NLCDI

  • don aznar de eriçe - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 250. or. [AHN, 74 b, fol. 26 vº]
    (...)
    a) Apellidos y apodos [...] En Latassa. II. casas con sus heredades que nos dieron don Aznar de Eriçe, & don Sancho Guerra, la vna casa ha nopmne la casa de veroqueguia, & esta casa deue cadayno por coyllaçez de don Aznar de riçe... La otra casa ha nopmne
    (...)

    What: Antroponimoa
    Situation: Latasa (Odieta edo Imotz)
    Origin: LAC.OV

  • don aznar de riçe - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 250. or. [AHN, 74 b, fol. 26 vº]
    (...)
    a) Apellidos y apodos [...] En Latassa. II. casas con sus heredades que nos dieron don Aznar de Eriçe, & don Sancho Guerra, la vna casa ha nopmne la casa de veroqueguia, & esta casa deue cadayno por coyllaçez de don Aznar de riçe... La otra casa ha nopmne
    (...)

    What: Antroponimoa
    Situation: Latasa (Odieta edo Imotz)
    Origin: LAC.OV

  • eriçe - (1247) LACMAR.CDI1 , N.382, N.386

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • eriçe - (1247, 1250) LACMAR.CDI2 , N.382, 386
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • heritce - (1268) FEL.CEINA , N.816
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • heritze - (1268) FEL.CEINA , N.816

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • heridze - (1269/10/10) FDMPV.007 , 74. dok., 150. or. [ACR, F.0 N.12]
    (...)
    damos a nuestro amado cauallero Martin Xemenez de Ver[ai]z pora en todos sus dias et de sus fijos de bendicion, toda la emparança de los heredamientos et de coyllaços que fueron de Romeu Martinez de Acagra, cauallero, et de so hermandat, es a saber: la heredat de Beraitz et la heredat de Larumbe, et la vinna de Heridze, et la heredat de Olaue et de Olaitz et la heredat de Olague, et de Çuuiri et de Guruindo et de Esnos
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza
    Origin: FDMPV.007

  • erice - (1278) FEL.CEINA , F.54v
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • erice - (1278) RIS.RDH , F.54V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • erixe - (1279) FEL.CEINA , F.67v
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • heriete - (1280) ZAB.COMPNA , N.1979
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • erizte - (1289) ZAB.COMPNA , N.2033
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • eriçe, villa de - (1291) NAN.CERR , F.30, 36
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • eriçe - (1366) CAR.PNAXIV , 521. or.
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • eriçe - (1366) CAR.PNAXIV , 521

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ochoa d'erice - (1366) CAR.PNAXIV , 547 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 98r B)
    (...)
    Ochoa d'Erice, I florin
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Penitencia)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • eriçe - (1366) CAR.PNAXIV , 521 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 75r B)

    What: Herria
    Situation: Iruñerria (Itza zendea)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • erieçe - (1532) , F.29V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • erice - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cendea de Iza: Odériz, Aldaba, Ariz, Erice, Zuasti, Atondo, Aldaz, Lete, Iza, Sarasa, Aldaz y Atondo [...] Sandanna. Entre Sarasa y Erice, lo disfrutaban los de Sarasa
    (...)

    What: Biztanledun lekua
    Situation: Itza zendea
    Origin: ID.PDNA

  • orize - (1587) LEK.ENAV , 131 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • heriçe - (1592-1609) NAN.PR.ASI , C.5-18
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • erice cabe ochobi - (1596) ELBA.IRU , Car. 1563, n. 20
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • herice (herize) junto a ochobi - (1597, 1606) NAN.PR.ASI , C.15, 21
    (...)
    DOC. CONT. [ANT. erran nahi da]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • erizeco termiñoa, pieza en - (1599) NAN.PR.IRÑ , C.19
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Aurkintza
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erizeco termiñoa - (1599) NAN.PR.IRÑ , C.19
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Aurkintza
    Situation: Otxobi (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erice - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • erice - (1800-1833) AÑ.LPV , 59 B
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] La Merindad [sic] de Iza, junto a Pamplona, tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AÑ.LPV

  • erice - (1802) DRAH , I, 255
    (...)
    l. de la cend. de Iza, mer. y arcip. de Pamplona, y de su 1.º part. y dióc. en el r. de Navarra. Su asiento es casi á igual distancia de Atondo por o. y Sarasa por e. en la parte septentrional del valle, en una pequeña altura sobre la izquierda del rio de Larraun. Dista 2 leguas por n. o. de Pamplona, y confina con Sarasa, Aizcorbe, Larumbe y Usi. Tiene 101 personas repartidas en 16 casas útiles. La parroquia de S. Andres la sirven un cura y un sacristan. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • erice - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 163
    (...)
    En el lugar de Erice once vecinos y habitantes
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • pueblo - (1892, 1902) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    What: Herria (Eritze bera)
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • pueblo - (1900) UA.ITZA.JAB , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    What: Herria (Eritze bera)
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erice eta garcia - (1906 [1991]) JIM.ESTN , 190. or.
    (...)
    XVI. Pamplona y sus nombres [en Fontes Linguae Vasconum, XXIII, núm. 57 (1991), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-76] […] 3. El nombre vasco […] 3.5. En los pies de imprenta (1700-1910) […] 3.5.2. Iruña (1860-1910) […] Durante las décadas finales del siglo se advierte cierta vacilación en los pies de imprenta, donde aparecen Iruñea, Iruña y Pamplona, incluso en una misma obra. La Doctrina del P. Astete, publicada por orden del «IRUÑECO obispo», fue impresa «IRUÑAN, J. Lordaren Moldizteguian» en 1880, y en «IRUÑEAN» las ediciones de 1887 y 1889 (VIII, 6683, 7033, 7114). También consta IRUÑEANen la edición de un Viacrucis «Saturio Bandres-co moldetan egiña», 1863 (VII, 6121). Otras del Catecismo en euskera fueron impresas en «PAMPLONA, R. Bescansa», 1875, 1881, 1895 (VIII, 6533, 6724, 7406, 7704) e «IRUÑEN, Pío Garmendia», 1900 (IX, 7842). Durante los primeros años del siglo XX predominó «Iruña». IRUÑAN - Nicolás Marcelinoen moldizteguian - 1903 - IX - 8069, 8076 IRUÑAN - Id. - 1903 - IX - 8105 IRUÑAN - N. Aranbururen moldizteguia - 1904 - IX - 8138 IRUNEN - Erice eta Garcia moldizteguian - 1906 - IX - 8298
    (...)

    What: Liburugilea
    Situation: Iruñea
    Origin: JIM.ESTN

  • eritz'en - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 90, 93, 94. or.
    (...)
    Eritz'en —Lekunbeŕi, Osinaga, Ugaŕte, Aŕastia...— 90. or.; Ugaŕte (Muŕga'n, Olabezaŕ'en, Goŕdexola'n, Usuŕbil'en, Oyaŕtzun'en, Eritz'en...) 93. or.; Rekalde (Aria'n, Aezkoa'ko Iribeŕi'n, Eritz'en, Eauŕta'n, Salmanton'en, Astigaŕaga'n...) [...] Osinaga (Eritz'en...) 94. or.
    (...)

    What: Eritze
    Situation: Itza
    Origin: ETX.EEI

  • heriz, erize - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 446. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// El -iz [1.- Que se pronuncia -itz, ya lejano del -ez castellano] no me parece alienígena aunque así lo escribiera Arana Goiri, pues hasta el P. Arriandiaga dice que «parece difícil atribuirlos a raíz erdérica» (Zabala, obra citada, pág. 363). Le tengo por un sufijo idéntico al vasquísimo de -tza como se ve en Arruiz, Arrutza; Marmiz, Marmex; Heriz, Erize; Olaiz, Olatza; Ormaiz, Ormaza; Maiz, Maiza; Erdoiz, Erdoza; Erraiz, Errasti; Alaiz, Alaiza, Aratxa; Argaiz, Argatxa; Sustaiza, Sustatxa; Ariz, Aretxa; Endaiz, Endatxa; Urriz, Urretxa; Arkiz, Arkitza; Araiz, Araitza; Moraiz, Moraza; Moriz, Moraiza; Arraiz, Arraitza; Galdiz, Galdotze, Galdós, Galdotza; Beraiz, Beraza; Artaiz, Artaza; Barkoiz, Barcus, Parkotxa.
    (...)

    What: Leku-izenak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: GAR.SL

  • pueblo - (1945) NAA.KAT , Pol. 22, 23
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    What: Herria (Eritze bera)
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erice - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • erize - (1974) LIZ.LUR , 25. or. (mapa)

    What: Herria (Itzakoa)
    Situation: Iruñerria (Nafarroa)
    Origin: LIZ.LUR

  • pueblo - (1990) OV.06 , 4.7B.122, 165. or.

    What: Herria (Eritze bera)
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erice: 1 (itza-)eritze, 2 eritzebeiti - (1990) EUS.NHI , 1310007 P.235

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • erice - (1990) OV.06 , 4.7A, 148. or.
    (...)
    OFIC.: Erice
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • (eritze) - (1990) OV.06 , 4.0.6, 37-38. or.

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • erice - (1990) OV.06 , 4.7, 4.7A, 147-148. or.
    (...)
    ERICE. Lugar // Situado al N. de la cendea, en el extremo oriental de la sierra de Bizkai. Las 264 Has. de superficie del término avanzan hacia Larumbe de Gulina, por cuyos altos de lturko (700 m), Basalburu (682 m) y Mendi (692 m) corren las mugas, siguiendo por Sasara (E) y Ochobi (O); hasta las de Aldaz (S). // Como en los pueblos septentrionales de la Cendea, la zona alta es monte comunal, con pastos y arbolado, destinando a cultivos la parte maridional más llana. Cruza de N. a S. por la banda oriental del término un «río» o regata que recoge aguas del comunal de Sarasa y Erice y abre el paso entre la Cuenca de Pamplona y las tierras de Gulina y Arakil, por donde van el antiguo camino real, la carretera N. 240, el ferrocarril del Plazaola y la autopista. // Próximo al regato por occidente estuvo el pueblo, en el espinazo de un cordal que baja de Bizkai. Del antiguo templo parroquial de San Andrés, de planta rectangular, quedan los muros sin techumbre y la portada de arco de medio punto con baquetón y capiteles florísticos; lleva adosada la escuela. // La iglesia nueva está más próxima a las casas; fue construida según planos del arquitecto Ansoleaga (1906), a expensas de Gregorio Erviti Huarte, hijo del pueblo (ALT.: Geog., 11, 206-207). // La venta edificada junto al nuevo Camino real (N-240) llegó a ser famosa entre los arrieros, y motivó que las sesiones del Ayuntamiento tuvieran lugar en ella (ALT.: O.e., p. 206) hasta que fue adquirida para casa consistorial. // Ha sido uno de los pueblos cendearios con mayor porcentaje de pérdida de población (80,14%) durante el siglo actual. Lo llamaron «Erice cabe Ochobi» y «Erice de Iza» para distinguirlo de su homónimo en Atez. El topónimo puede guardar relación con eritzi 'monte comunal' (AZKUE: Dic.; MUJIKA: Dic.)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: OV.06

  • erizeco termiñoa - (1990) OV.06 , 4.7B.63, 158. or.

    What: Aurkintza
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erizeco termiñoa - (1990) OV.06 , 4.13B.150, 264. or.
    (...)
    OBSERV.: Una pieza en ese paraje «afrenta con término de Erize»; otra lo hace «con pieça de Ossacaynicoa»
    (...)

    What: Aurkintza
    Situation: Otxobi (Itza zendea)
    Origin: OV.06

  • erice - (1993) NA.TM , XIII, 175

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • erice de iza - (1996) BEL.DEN , 178
    (...)
    Ver anterior [Significado dudoso. Comentario lingüístico: Luis Michelena (369) señala la existencia de un nombre de persona medieval Eri(t)z del cual da varios ejemplos: «dompno Eriz (Leire, 1045), Eriz Acutiz, Eriz Aceariz (ib. 1068), patronímico Sancio Ericiz (ib. 1027)». Este mismo autor cita a Luchaire quien pensaba que podía ser la forma vasca de un antropónimo, «de origen probablemente gótico», frecuente en documentos medievales pirenaicos (Eles, Els, Elz, etc.). Sin embargo Luis Michelena opina que podría ser simplemente «el representante vasco de latín Félix (antiguo castellano Peles), como Eriziz de Felicis, genitivo, antiguo castellano Felices». Finalmente Luis Michelena distingue un Erice toponímico cuyo origen podría ser distinto y cita a P. de Zabala quien relacionaba el nombre con alto-navarro eritzi 'terreno comunal'. Está última opinión es secundada por Ricardo Ciérbide (370). El nombre vasco Eritzegoiti, propuesto por la Real Academia de la Lengua Vasca, carece tanto de tradición escrita como de tradición oral. Sus naturales son denominados eriztarrak o eritzarrak. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'enfermo leve', 'abrigadero de heridos ó enfermos, como acogida', 'helechal', 'pedregal', 'lugar habitado', 'hijo de Ero, que proviene de loco']. Comentario lingüístico: El nombre vasco Eritzebeiti, propuesto por la Real Academia de la Lengua Vasca, carece tanto de tradición escrita como de tradición de oral.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • erice (capital) - (1996/05/01) NA.IZ , 131-0007

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • erice - (1999) NA.IZ , 131-0007

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • erice (eritze(-itza) edo eritzebeiti) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 64

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • erice - (2006) NA.IZ , 131-0007

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • erice - (2007) NA.IZ , 131-0007

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • eritze itza, eritzebeiti - (2007/11/16) OB.AG , 2.1.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena. // Andres Iñigok Eritze izenaz prestatutako txostena aztertu da. Berak eginiko bigarren proposamena hobetsi da, hots Eritze Itza eta Eritzebeiti izena biak onartzea, kontzejuan bigarrena hautatu baitzuen
    (...)

    What: Kontzejua
    Situation: Itza
    Origin: OB.AG

  • erice itza / eritzebeiti - (2007/11/16) Euskera , LII (2007, 2), 1163-1164
    (...)
    «ERICE DE IZA / ERITZEBEITI» Iruñean, 2007ko azaroaren 22an / Pamplona, a 22 de noviembre de 2007. D. Julen Calvo Jimenez jauna Hizkuntzaren garapen, programazio eta ikerketa zerbitzuko zuzendaria / Director del servicio de programación, investigación y desarrollo lingüístico Nafarroako Gobernua / Gobierno de Navarra Jaun estimatua: Euskaltzaindiaren Onomastika batzordeak, azaroaren 16an, Altsasun egindako ohiko bilkuraren eguneko gaien 2.1. puntuan, gaztelaniaz Erice de Iza deitzen den herri izenaren euskal ordainaz egin zenigun eskaria tratatu zuen. Eskaria aztertu ondoren, Batzordeak honi atxikirik doakizun txostena onartzea erabaki zuen. Dagokion, lekuan hala ager dadin izenpetzen dut, Iruñean 2007ko azaroaren 22an. Estimado Sr.: La Comisión de Onomástica de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia en la reunión ordinaria celebrada el pasado día 16 de noviembre en la localidad de Alsasua, incluyó en el punto 2.1. de su orden del día la solicitud remitida por usted acerca de la denominación eusquérica de la localidad conocida en castellano como Erice de Iza. Tras estudiar la solicitud, la Comisión tomó el acuerdo que se adjunta al presente escrito. Lo que, a los efectos correspondientes, firmo en Pamplona a 22 de noviembre de 2007. Andres Iñigo, Euskaltzaindiaren Onomastika Batzordeburua eta Nafarroako Ordezkaria / Presidente de la Comisión de Onomástica de Euskaltzaindia y delegado en Navarra. Gaztelaniaz Erice de Iza deitzen den Nafarroako herriaren euskal ordaina dela eta, Euskaltzaindiak 1988an, bi izen proposatu zituen, hurrenkera honetan: 1. Eritze (-Itza), 2. Eritzebeiti. Ondoren, Euskararen Nafar Kontseiluak proposamen hori berretsi zuen. Lehenbizikoak, gaztelaniazkoak bezala, herriaren izenaz gain kokatua dagoen ibarrarena ere adierazten du. Horren lekuko dira, bertzeak bertze, Etxarri Aranatz, Hiriberri Aezkoa, Lizarraga Ergoiena, Uharte Arakil... Bigarrenak Nafarroan zenbait kasutan izen bereko bi toponimo bereizteko dagoen joerari jarraitzen dio (erraterako Berriogoiti eta Berriobeiti, Mutiloagoiti eta Mutiloabeiti, Urraulgoiti eta Urraulbeiti...). Eritzebeiti forma ahozko ikerketan jaso zen eta, horregatik, hurbileko Atetz ibarrean dagoen Eritzegoiti herritik bereizteko, bigarren aukera baliagarri gisa proposatu zen. Bere garaian bi aukeren artean hurrenkera bat proposatu bazen ere, Euskaltzaindiak bata zein bertzea baliagarri eta zuzentzat jotzen du gaztelaniazko Erice de Iza izenaren euskal ordain ofiziala izateko. Egun indarrean dagoen Euskaltzaindiaren arautegiaren arabera, euskal ordain horiek Eritze Itza eta Eritzebeiti idatzi behar dira. Acerca de la denominación eusquérica de la localidad navarra conocida en castellano como Erice de Iza, la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia en 1988 propuso dos denominaciones en este orden de preferencia: 1. Eritze (-Itza), 2. Eritzebeiti. Dicha propuesta fue ratificada posteriormente por el Consejo Navarro del Euskera. La primera, al igual que el nombre utilizado en castellano, añade a la denominación del pueblo la del valle al que pertenece. Es el caso de pueblos como Etxarri Aranatz, Hiriberri Aezkoa, Lizarraga Ergoiena, Uharte Arakil... La segunda se debe a la tendencia observada en Navarra en muchos casos, cuando se quiere distinguir entre dos topónimos homónimos (véase Berriogoiti y Berriobeiti, Mutiloagoiti y Mutiloabeiti, Urraulgoiti y Urraulbeiti...). La forma Eritzebeiti, recogida como testimonio oral, fue propuesta como segunda opción válida para distinguirla de la cercana Eritzegoiti del valle de Atetz. Aunque en su día se propuso un orden de preferencia, Euskaltzaindia considera que cualquiera de las dos opciones es válida y correcta para la denominación oficial en euskera de Erice de Iza. De conformidad con la normativa vigente de esta Academia, la grafía correcta de ambas denominaciones es Eritze Itza y Eritzebeiti.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: Euskera

  • erice - (2008) NA.IZ , 131-0007

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • erice - (2009) NA.IZ , 131-0007

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • (iza) erice - (2009) MTNA100 , 580-600/4740
    (...)
    Letra txikiaz errotulatua dago, oker. Udalerriaren izena udal barrutitik kanpo dago kokatua, Arakilen
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza
    Origin: MTNA100

  • erice - (2011) NA.IZ , 131-0007
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • erice (capital) - (2012) NA.IZ , 131-0007
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • eritzeko terminoa - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7B.55, 178. or.

    What: Aurkintza
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: JIM.SAL.ITZA

  • eritzeco terminoa - (2014) JIM.SAL.ITZA , 15B.130, 289-290. or.

    What: Aurkintza
    Situation: Otxobi (Itza zendea)
    Origin: JIM.SAL.ITZA

  • pueblo - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7B.121, 187. or.

    What: Herria (Eritze bera)
    Situation: Eritze (Itza zendea)
    Origin: JIM.SAL.ITZA

  • (eritze) - (2014) JIM.SAL.ITZA , 66-67. or.
    (...)
    Toponimia mayor en lengua popular (Patxi Salaberri) [ahozko lekukotzak]
    (...)

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: JIM.SAL.ITZA

  • eritze - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7, 7A, 170. or.

    What: Herria
    Situation: Itza zendea
    Origin: JIM.SAL.ITZA

  • Erice - (2019) NA.TOF , 423899

    What: Espacio urbano
    Situation: Iza / Itza (Erice)
    Origin: NA.TOF

  • Erice - (2019) NA.TOF , 444941

    What: División administrativa
    Situation: Iza / Itza (Erice)
    Origin: NA.TOF

  • eríce, eríctar̄àk [sic] - (1990) [OV.06]
  • eríce, erícetar̄àk /erístar̄àk - (1990) [OV.06]
  • erítze (erítzetarràk, eríztarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • erítze - (1990) [EUS.NHI]
  • Eritzebeiti, Eritze Itza ()
  • Erice ()
UTM:
ETRS89 30T X.600545 Y.4748309
Coordinates:
Lon.1º46'3"W - Lat.42º52'54"N

cartography:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper