Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Abartzuza - Lekuak - EODA

Abartzuza (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
abartzuzar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Deierri
  • abarzuza - (1027) CB.OVFGN , 994
    (...)
    La dotación y demarcación de la catedral y obispado de Pamplona de 1027, por ejemplo, nos hablará de un monte llamado "Iaguitz", con grafía que recuerda incluso las más avanzadas; de otro llamado "Oyarzabal", de las selvas de "Belate", de los términos y los pueblos de "Ezcaba", "Orcoyen", "Mendilorri", "Cizur", "Verrio-Zahar" y "Vadoztain", de "Uhart", "Longuida", "Lizurrieta", "Aizpe", "Ulzurrum", "Munarrizqueta", "Lizarreta", "Artazcotz", "Arzabaleta", "Orindain" y "Artazu", de "Abarzuza", "Legarda" y "Ancin"; del "Área" y del "Ega". Más al norte del "Roncal", de "Aezcoa", de "Erro" y de los pueblos y valles de "Lerín", "Lavaien", "Araiz", "Larraun", "Leiza", "Aresso", "Ezcurra", "Iaunbsaras" y "Burunda" aparte de otros que quedan en Guipúzcoa [Llórente, Noticias históricas..., III, pp. 335-360, núm. 33]. En proporción los nombres poco cognoscibles a primera vista son escasos: "Erizi" es "Erice", "Sarasazio" es "Salazar" [La idea de "sarats" = sauce parece dominar en estas grafías frente a "sala" o "zalá", según va dicho: nota 178]. Donde hay más fluctuación es, precisamente, en lo "románico" o romanizado, en nombres como "Arbonias", "Unduesse", etc.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • abarzuza - (1027 [1766, 1990]) DRPLV , III, 150, 189. or. (Euskera, XXXIV (1989), 713-721 eta Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian ar
    (...)
    Ondarra-k, gainera, antzekoa den Urranci ere biltzen du, Legarda-rekin batera, hamarrenak direla-ta Abartzuza eta bere Irantzu-ko monasterioari atxikirik. Textuan ez da egiten, alabaina, Los Arcos delakoaren inolako aipamenik: "In Aezquiê villa quae dicitur Abarçuça integra cum Ecclesia sua, et suo monasterio, quod dicitur Yranço cû suis decimis in Vrranci, et in Legarda, vel omnibus, quae pertinêt ad eû", cfr. P. Sandoval, Catálogo de los obispos que ha tenido la Santa Iglesia de Pamplona, Pamplona 1614, 30 orr. Hori berori agertzen da P. Joseph de Moret-en Annales del Reyno de Navarra delakoan, tomo l, Pamplona 1766, libro XII, cap. IV, 618 orr., autoreak gaztelaniara itzultzen baitu Sandoval-en latinezkotik Era-ko 1065-garren urtea aipatzen duen textua, hau da, Era kristauko 1027-garrena. Sandoval-enak, ordea, Era-ko 1045-garrena darama, hau da, Era kristauko 1007, eta zer agertzen baita hura besterik ez da hemen emaiten, kritikarik gabe: "En Aezcoyen el lugar de Abarzuza enteramente con su Iglesia, y su Monasterio, que se dice de Iranzu, con sus decimas en Urranzi, y en Legarda, y quanto le pertenece", eta tomo lI, libro XIV, cap. IV, §64, 104 orrialdean berriz aipatzen da beste kontextu baten: "Lunes a primero de junio [de 1075] se hallaba el Rey en Naxera, y en ella dio franqueza a los Moradores de Urranci a honor de Santa María de Pamplona, y de su Obispo don Belasio". Bigarren honetarik ikusten denez Moret-ek ere XVIll-garren mendean ez du Urranci hori Los Arcos-ekin parekatzen, azken honezaz halakorik aipatu gabe beste leku batzutan mintzatzen baita, eta ez dugu batere arrazoirik aurkitzen bat direla uste izaiteko, bai, ordea, kontrako eritziaren alde agertzeko, emaiten zaigun informazioaren arauera. Zein lekutan zeuden, ordea, Urrantzi eta Legarda direlakook? Irantzu-ko dokumentazio zaharrik eskuratu ahal balitz hark argituko luke agian, bestelakorik aurki ez bageneza. Irantzu-ko paperak 1813-garren urtean erre ziren, alabaina, Lizarra-ko San Frantzisko komentuan, hara eraman baitziren, dokumentu batzu salbatu baziren ere. José María Jimeno Jurío-k "El libro rubro de Iranzu" argitara zuen Madrileko Archivo Histórico Nacional-ean gordetzen den izkribuaz baliaturik, PV, 120-121 (1970), 221-269 orr., gerra aurrean José Mª Lacarra-k RIEV-en bilduriko oharren parean osoa, baina bertan ez dut bila gabiltzanaren lorratzik aurkitu. [...] Ondarra recoge, además, la forma similar Urranci, junto a Legarda, integrados en cuanto a los diezmos en Abárzuza y en su monasterio de Iranzu. En el texto no se hace mención, sin embargo, a Los Arcos: "In Aezquiê villa qua: dicitur Abarcuça integra cum Ecclesia sua, et suo monasterio, quod dicitur Yranço cu suis decimis in Vrranci, et in Legarda, vel omnibus, qua; pertinét ad eû", cfr. P. Sandoval, Catálogo de los obispos qve ha tenido la Santa Iglesia de Pamplona, Pamplona 1614, p. 30. Eso mismo es lo que aparece en P. Joseph de Moret, Annales del Reyno de Navarra, tomo I, Pamplona 1766, libro XII, cap. IV, p. 618, ya que el autor traduce del latín al castellano el texto de Sandoval, señalando el año 1065 de la Era, ésto es, el 1027 de la Era cristiana, mientras que Sandoval da, sin embargo, el año 1045 de la Era, ésto es, el 1007 de la Era cristiana, y aquí no recogemos más que lo que aparece en cada lugar, sin entrar en materia de crítica histórica: "En Aezcoyen [33. oin oharra: Posiblemente en Aezcoyen, nos encontremos con el gentilicio aetz, -recuérdese a(h)etz, y con yod aietz, 'aezcoano'-, + goien, '(la) parte más alta', debiéndose tener en cuenta que en general los gentilicios funcionaban normalmente como nombres de persona, cfr. Ypuza de Navaz (1197, El gran Pr. Nav., doc. 93), correspondiente al actual giputza, '(el) guipuzcoano', etc. Con barren, referencia opuesta a goien, se encuentra en ant. Ahezparren, actual Ahazparne o Hazparne, formas usadas por hablantes vascos que corresponden a la oficial Hasparren del País Vasco del norte de los Pirineos, existiendo también Ahetze en Lapurdi, cuyo topónimo tiene como gentilicio como aheztar, y según señala J.-B. Orpustan, Toponymie basque, Bordeaux 1990, parr. 18, p. 30, existen también "la 'mande d'Ahetze' en Mixe", y la "maison noble et quartier d'Ahetze en Soule", con quien estoy en absoluto desacuerdo en el sentido de que procedan de un supuesto orónimo aitz] el lugar de Abarzuza enteramente con su Iglesia, y su Monasterio, que se dice de Iranzu, con sus decimas en Urranzi, yen Legarda, y quanto le pertenece", y en el tomo II, libro XIV, cap. IV, §64, p. 104, se menciona de nuevo en otro contexto: "Lunes a primero de junio [de 1075] se hallaba el Rey en Naxera. Y en ella dio franqueza a los Moradores de Urranci a honor de Santa Maria de Pamplona, y de su Obispo don Belasio". Como se ve por este segundo texto, Moret no relaciona, en pleno siglo XVIII, Urranci con Los Arcos, y habla de este último en otras partes sin mencionar el primero, por lo que no encontramos ninguna razón convincente para aceptar que se trata de la misma localidad, y sí, sin embargo, para inclinarnos hacia la opinión contraria, según la información que se nos da. En dónde estaban situadas, no obstante, tales Urrantzi y Legarda? Si se pudiera disponer, a falta de otra cosa, de documentación antigua de Iranzu acaso podría aclararse la cuestión. Mas los papeles de Iranzu fueron llevados al convento de San Francisco de Estella, donde se quemaron en 1813, salvo algunos. José María Jimeno Jurío publicó "El libro rubro de Iranzu", valiéndose del manuscrito que se conserva en el Archivo Histórico Nacional de Madrid, PV, 120-121 (1970), pp. 221-269, más completo que las observaciones recogidas antes de la guerra por José M' Lacarra en la RIEV, pero en él no he encontrado ninguna huella de lo que buscamos.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • auarçuça, avarçuça - (1122-1142) GOÑ.CACP , N.136

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auarçuça - (1208 [1934, 1969]) AHDE , 11 (1934), 487. or. [M.NLCDI, FLV 1, § 25, 31. or. (117. oharra)]
    (...)
    Auarçuça 1028, Lacarra, AHDE 11 (1934), 487
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri
    Jatorria: M.NLCDI

  • sancho mocchorro de auarçuça - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 251. or. [AHN, 74 b, fol. 34]
    (...)
    a) Apellidos y apodos
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LAC.OV

  • auarçuça - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 247. or. [AHN, 74 b, fol. 10]
    (...)
    a) Apellidos y apodos [...] En Auarçuça deue Pero Arceyz fiyo de Domenca beguy urdina, por la casa que tiene de nos...
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri
    Jatorria: LAC.OV

  • don remir mochorroyz de auarçuça - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 250. or. [AHN, 74 b, fol. 24 vº]
    (...)
    a) Apellidos y apodos
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LAC.OV

  • don remir mochorroyz de auarçuça - (1232-1300 [1930, 1969]) LAC.OV , 250 [M.NLCDI, FLV 1, § 11, 46. or. (39. oharra)]
    (...)
    Vasc. gaizto 'malo' muy bien puede deber su -t- a disimilación. De Gaiçtarro (Pedro G. en Irache 232, 1203) hay aquí el patronímico (Sancho) Gaiztarroiz (113, s. XIII, Zufía). Estos podrían formarse también sobre apodos como se ve, por ej., en Iranzu donde hallamos don Remir Mochorroyz de Auarçuça junto a Sancho Mocchorro de Auarçuça
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • sancho mocchorro de auarçuça - (1232-1300 [1930, 1969]) LAC.OV , 251 [M.NLCDI, FLV 1, § 11, 46. or. (39. oharra)]
    (...)
    Vasc. gaizto 'malo' muy bien puede deber su -t- a disimilación. De Gaiçtarro (Pedro G. en Irache 232, 1203) hay aquí el patronímico (Sancho) Gaiztarroiz (113, s. XIII, Zufía). Estos podrían formarse también sobre apodos como se ve, por ej., en Iranzu donde hallamos don Remir Mochorroyz de Auarçuça junto a Sancho Mocchorro de Auarçuça
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • auarçuça, avarçuça - (1251) FORPC.CFMNA , N.102

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auarçuça, avarçuça - (1257) JIM.IRZ.LR , N.8, N.104, N.108, N.111

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auarçuça, avarçuça - (1268) FEL.CEINA , N.584

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • auarçuça, avarçuça - (1280) ZAB.COMPNA , N.775, N.2085

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • martin sanchiz d'auarçuça - (1350) CAR.PNAXIV , 332 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 15v B)
    (...)
    Martin Sanchiz d'Auarçuça
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Los Arquos, el Mercado
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • auarçuça, avarçuça - (1350) CAR.PNAXIV , 367

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • pero periz de auarçuça - (1350) CAR.PNAXIV , 367 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 36r B)
    (...)
    Pero Periz de Auarçuça
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Eraul (Val de Deyerri)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • auarçuça - (1350) CAR.PNAXIV , 367 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 36r B)

    Zer: Herria
    Non: Val de Deyerri
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lope martiniz de auarçuça - (1350) CAR.PNAXIV , 331 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 15v A)
    (...)
    Lope Martiniz de Auarçuça
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Los Arquos, el Mercado
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • auarçuça - (1366) CAR.PNAXIV , 584 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 137vA)
    (...)
    Summa: XLIX fuegos, ualen VIxx II florines et meyo
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri (egun bereiz)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • auarçuça, avarçuça - (1366) CAR.PNAXIV , 584

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • martin sanchiz d'auarçuça - (1366) CAR.PNAXIV , 631 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 163rA)

    Zer: Zergaduna
    Non: Los Arcos
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lope martiniz d'auarçuça - (1366) CAR.PNAXIV , 631 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 163v[r]B)
    (...)
    la muger de Lope Martiniz d'Auarçuça
    (...)

    Zer: Zergadun baten senarra
    Non: Los Arcos
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin auarçuça - (1366) CAR.PNAXIV , 620 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 158A)

    Zer: Zergaduna
    Non: Faltzes
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • abárzuza - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.524 [ID.PDNA, 323. or.]
    (...)
    Arizala, Zábal, Alloz, Abárzuza, Irunella (Iruñuela), Ibiricu, Arizaleta, Murugarren, Eraul, Lorca, Lácar, Azcona Bearin, Muru, Murillo, Riezu, Arandigoyen, Lezáun, Villanueva, Zuricoáin, Ugar y Gorocin (Grocin)
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Deierri
    Jatorria: ID.PDNA

  • abarcuça - (1587) LEK.ENAV , 133 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • abarçuza - (1591) ROJ.CSOBP , F.156V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • abarçuça - (1614 [1989, 1990]) DRPLV , III, 150, 189. or. (Euskera, XXXIV (1989), 713-721 eta Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian ar
    (...)
    Ondarra-k, gainera, antzekoa den Urranci ere biltzen du, Legarda-rekin batera, hamarrenak direla-ta Abartzuza eta bere Irantzu-ko monasterioari atxikirik. Textuan ez da egiten, alabaina, Los Arcos delakoaren inolako aipamenik: "In Aezquiê villa quae dicitur Abarçuça integra cum Ecclesia sua, et suo monasterio, quod dicitur Yranço cû suis decimis in Vrranci, et in Legarda, vel omnibus, quae pertinêt ad eû", cfr. P. Sandoval, Catálogo de los obispos que ha tenido la Santa Iglesia de Pamplona, Pamplona 1614, 30 orr. Hori berori agertzen da P. Joseph de Moret-en Annales del Reyno de Navarra delakoan, tomo l, Pamplona 1766, libro XII, cap. IV, 618 orr., autoreak gaztelaniara itzultzen baitu Sandoval-en latinezkotik Era-ko 1065-garren urtea aipatzen duen textua, hau da, Era kristauko 1027-garrena. Sandoval-enak, ordea, Era-ko 1045-garrena darama, hau da, Era kristauko 1007, eta zer agertzen baita hura besterik ez da hemen emaiten, kritikarik gabe: "En Aezcoyen el lugar de Abarzuza enteramente con su Iglesia, y su Monasterio, que se dice de Iranzu, con sus decimas en Urranzi, y en Legarda, y quanto le pertenece", eta tomo lI, libro XIV, cap. IV, §64, 104 orrialdean berriz aipatzen da beste kontextu baten: "Lunes a primero de junio [de 1075] se hallaba el Rey en Naxera, y en ella dio franqueza a los Moradores de Urranci a honor de Santa María de Pamplona, y de su Obispo don Belasio". Bigarren honetarik ikusten denez Moret-ek ere XVIll-garren mendean ez du Urranci hori Los Arcos-ekin parekatzen, azken honezaz halakorik aipatu gabe beste leku batzutan mintzatzen baita, eta ez dugu batere arrazoirik aurkitzen bat direla uste izaiteko, bai, ordea, kontrako eritziaren alde agertzeko, emaiten zaigun informazioaren arauera. Zein lekutan zeuden, ordea, Urrantzi eta Legarda direlakook? Irantzu-ko dokumentazio zaharrik eskuratu ahal balitz hark argituko luke agian, bestelakorik aurki ez bageneza. Irantzu-ko paperak 1813-garren urtean erre ziren, alabaina, Lizarra-ko San Frantzisko komentuan, hara eraman baitziren, dokumentu batzu salbatu baziren ere. José María Jimeno Jurío-k "El libro rubro de Iranzu" argitara zuen Madrileko Archivo Histórico Nacional-ean gordetzen den izkribuaz baliaturik, PV, 120-121 (1970), 221-269 orr., gerra aurrean José Mª Lacarra-k RIEV-en bilduriko oharren parean osoa, baina bertan ez dut bila gabiltzanaren lorratzik aurkitu. [...] Ondarra recoge, además, la forma similar Urranci, junto a Legarda, integrados en cuanto a los diezmos en Abárzuza y en su monasterio de Iranzu. En el texto no se hace mención, sin embargo, a Los Arcos: "In Aezquiê villa qua: dicitur Abarcuça integra cum Ecclesia sua, et suo monasterio, quod dicitur Yranço cu suis decimis in Vrranci, et in Legarda, vel omnibus, qua; pertinét ad eû", cfr. P. Sandoval, Catálogo de los obispos qve ha tenido la Santa Iglesia de Pamplona, Pamplona 1614, p. 30. Eso mismo es lo que aparece en P. Joseph de Moret, Annales del Reyno de Navarra, tomo I, Pamplona 1766, libro XII, cap. IV, p. 618, ya que el autor traduce del latín al castellano el texto de Sandoval, señalando el año 1065 de la Era, ésto es, el 1027 de la Era cristiana, mientras que Sandoval da, sin embargo, el año 1045 de la Era, ésto es, el 1007 de la Era cristiana, y aquí no recogemos más que lo que aparece en cada lugar, sin entrar en materia de crítica histórica: "En Aezcoyen [33. oin oharra: Posiblemente en Aezcoyen, nos encontremos con el gentilicio aetz, -recuérdese a(h)etz, y con yod aietz, 'aezcoano'-, + goien, '(la) parte más alta', debiéndose tener en cuenta que en general los gentilicios funcionaban normalmente como nombres de persona, cfr. Ypuza de Navaz (1197, El gran Pr. Nav., doc. 93), correspondiente al actual giputza, '(el) guipuzcoano', etc. Con barren, referencia opuesta a goien, se encuentra en ant. Ahezparren, actual Ahazparne o Hazparne, formas usadas por hablantes vascos que corresponden a la oficial Hasparren del País Vasco del norte de los Pirineos, existiendo también Ahetze en Lapurdi, cuyo topónimo tiene como gentilicio como aheztar, y según señala J.-B. Orpustan, Toponymie basque, Bordeaux 1990, parr. 18, p. 30, existen también "la 'mande d'Ahetze' en Mixe", y la "maison noble et quartier d'Ahetze en Soule", con quien estoy en absoluto desacuerdo en el sentido de que procedan de un supuesto orónimo aitz] el lugar de Abarzuza enteramente con su Iglesia, y su Monasterio, que se dice de Iranzu, con sus decimas en Urranzi, yen Legarda, y quanto le pertenece", y en el tomo II, libro XIV, cap. IV, §64, p. 104, se menciona de nuevo en otro contexto: "Lunes a primero de junio [de 1075] se hallaba el Rey en Naxera. Y en ella dio franqueza a los Moradores de Urranci a honor de Santa Maria de Pamplona, y de su Obispo don Belasio". Como se ve por este segundo texto, Moret no relaciona, en pleno siglo XVIII, Urranci con Los Arcos, y habla de este último en otras partes sin mencionar el primero, por lo que no encontramos ninguna razón convincente para aceptar que se trata de la misma localidad, y sí, sin embargo, para inclinarnos hacia la opinión contraria, según la información que se nos da. En dónde estaban situadas, no obstante, tales Urrantzi y Legarda? Si se pudiera disponer, a falta de otra cosa, de documentación antigua de Iranzu acaso podría aclararse la cuestión. Mas los papeles de Iranzu fueron llevados al convento de San Francisco de Estella, donde se quemaron en 1813, salvo algunos. José María Jimeno Jurío publicó "El libro rubro de Iranzu", valiéndose del manuscrito que se conserva en el Archivo Histórico Nacional de Madrid, PV, 120-121 (1970), pp. 221-269, más completo que las observaciones recogidas antes de la guerra por José M' Lacarra en la RIEV, pero en él no he encontrado ninguna huella de lo que buscamos.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • abarçuça - (1638) O.NUV , II, X. kap., 223. or. [0740. or.]

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • abarzuza - (1802) DRAH , I, 3
    (...)
    l. del valle y arcip. de Yerri, mer. de Estella, de su 1.º part., dioc. de Pamplona, r. de Navarra. Hállase en llano á una legua corta de Estella su capital por n., y muy próxîmo á Muru, Zabal y Arizala por o. s. y e. Domínanle por septentrion altos montes poblados de encinas y robles: está cerca de un riachuelo que se desprende de las cumbres del norte; y dexando este pueblo y Zabal sobre la derecha, tuerce al poniente hasta mezclarse en Zurquiain con el que baxa de Mongiliberri. Tiene el pueblo 541 habitantes, y la justicia ordinaria es por turno de casas. La parroquia dedicada á la Asuncion de N. S. está servida por un cura y 6 beneficiados. Hay 3 ermitas, una de santa Bárbara colocada en un alto á la parte del sur, las otras dos son de S. Sebastian, y S. Miguel dentro del pueblo. Se dice, aunque sin sólido fundamento, que García Ximenez, rey de Navarra, tuvo antes de su eleccion el señorío de Abarzuza. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • abarzuza, avarzuiza [sic] - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 168, 306b
    (...)
    En el lugar de Abarzuza ciento y ocho vecinos [...] Avarzuiza [sic] / [VECINOS:] 180 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri [gaur bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • abárzuza - (1969) M.NLCDI , § 25, 31. or. (117. oharra)
    (...)
    Nos falta, que yo sepa, un estudio de las grafías de los documentos navarros por lo que toca a un punto importante: la distinción de sibilantes fricativas y africadas. En todo caso, es sencillamente absurdo investigar lo referente al romance navarro sin tener en cuenta los hechos vascos y, además, los occitanos. Para vasc. ts y tz se ha aludido arriba a fenómenos gráficos (§ 12 y n. 59). Otro ejemplo de tç, grafía esporádica y no mantenida consecuentemente, lo tenemos en illa hereditate de Cutça, don Sancho abbas de Çutça, frente a Stephania Lopiz de Çuça (234, 1204) (117 [Mod. Zuza (Lónguida), pero no se conoce la forma vasca. Posible compuesto de zur 'madera', que puede ser el último miembro de Abárzuza (Auarçuça 1028, Lacarra, AHDE 11 (1934), 487). La posibilidad de que abar 'rama' entre en la formación de topónimos parece confirmada por Adarreta (271, 1212, Olejua, Lop de Adarreta 310, 1219), de adar 'rama'])
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Deierri
    Jatorria: M.NLCDI

  • abarzuza - (1969) CB.OVFGN , 983
    (...)
    De «Enneco, cognomento Aresta» dicen algunos textos que fue de «Viguria»: así García de Eugui, al que siguió Martín de Azpilicueta [Ohienart, Noticia..., p. 185]. El Príncipe de Viana le llama «señor de Abárzuza o de Bigorra» [Crónica..., p. 41 (cap. VII)], y esta grafía y alguna otra fuente documental han hecho que se busque su nacimiento en Baigorri, Bigorre, etc., aunque en textos manuscritos de los que se aducen para leer «Bigorra» y hacer las reducciones referidas, se lea, en realidad, «Bigoria» [La "Bigorcia" de Don Rodrigo, sería "Bigoria" en el manuscrito de París, según Ohienart, Noticia..., p. 185 "Vir advenit ex Bigorcia comitatu", dice el cit. texto de De Rebus Hispaniae, p. 112]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • abartzutza - (1974) LIZ.LUR , 44. or.
    (...)
    Deierri, Jauregi edo, gaurko izen ofizialaren arabera, Yerri haraneko udalak hauek dira: harana bera 20 herrixkarekin, Abartzutza eta Lezaun
    (...)

    Zer: Hiria
    Non: Deierri
    Jatorria: LIZ.LUR

  • abarzuza: abartzuza - (1974) TXILL.EHLI , 164 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • abarzuza: abartzuza (abartzuzar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 317. or.

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.UD

  • abarzuza: abartzuza (abartzuzar) - (1979) E.UDAL , 13

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.UDAL

  • remir mochorroyz de auarçuça - (1985) M.FHV , A.C., 3.7 par., 483. or.
    (...)
    los patronímicos también se formaban sobre apodos: cf. fon Remir Mochorroyz de Auarçuça en relación con don Sancho Mochorro de Auarçuça, en el Libro Rubro de Iranzu, núms. 47 y 84 de la ed. de J.M. Jimeno Jurío, Príncipe de Viana 31 (1970), 220-269. El sobrenombre está seguramente derivado de modorro (ya Dech., E1) por 10.6, como Mecheri de Mederi (o Meteri) en los Fueros de la Novenera. Véase Homenaje a José Esteban Uranga, Pamplona, 1973, 213 s.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • sancho mochorro de auarçuça - (1985) M.FHV , A.C., 3.7 par., 483. or.
    (...)
    los patronímicos también se formaban sobre apodos: cf. fon Remir Mochorroyz de Auarçuça en relación con don Sancho Mochorro de Auarçuça, en el Libro Rubro de Iranzu, núms. 47 y 84 de la ed. de J.M. Jimeno Jurío, Príncipe de Viana 31 (1970), 220-269. El sobrenombre está seguramente derivado de modorro (ya Dech., E1) por 10.6, como Mecheri de Mederi (o Meteri) en los Fueros de la Novenera. Véase Homenaje a José Esteban Uranga, Pamplona, 1973, 213 s.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.FHV

  • abarzuza: abartzuza - (1990) EUS.NHI , 0200001 P.236

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • abárzuza - (1993/10/06) NAO.NA.2000 , 122. zkia., 002
    (...)
    DECRETO FORAL 253/1993, de 6 de septiembre, sobre la composición y denominaciones de la zonificación “Navarra 2000”
    (...)

    Zer:
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO.NA.2000

  • abárzuza / abartzuza - (1995) NA.TM , XXVI, 28-30
    (...)
    Deierri ibarreko NW. aldean kokatutako hiria (Lizarra merinerria), geografiaz haren osakidea, baina 1851ean administrazioz harengandik berezia bere gaineko udala eratzeko. 22,7 kilometro koadroko mugape zabala du, hasi Dulanztik (1,239 m.) eta Murugarrenaino (S), inguruan Lezaun (NE), eta Deierri (E., S., eta SW.), Allinibar (W) (Etxabarriko haitzak, 1.055 m.), Ameskoabarren (W) eta Urbasa-Andia (NW) dituela. Irantzu ibaiak egiten dio udalerriari bizkarrezur; N. eta W. aldetik Urbasa mendiko hego magalak hartzen ditu, zeinetan ibaiak ibar sakon meharra urratu zuen, izen bereko monasterioaren kokalekua. Ibaia lur zelaiagoetarantz ateratzen den tokian dago herria. Klima eta landaretza nabarmen aldatzen dira tokitik tokira. Atlantikoa N. aldean, pagoekin, mediterraniarra S. aldean, 435 Ha.ko artadiarekin, eta azpimediterraniarra erdian, hariztiekin. Arboldegiak azaleraren parte ona hartzen du (1.054 Ha.), hurrengo azalera soroena delarik (465 Ha.), haien artean mediterraniar tankerakoak nagusi: laboreak, mahastia eta oliboa, nahiz bi azkenok ia erabat itzali diren. Bazka berdea hazten hasi dira. Lanerako azienda tradiziozkoa itzali eta beste ustialeku batzuk sortu dira. 1988an azienda zentsoa honela zen: zerria, 2.267 buru; ardia, 1.275; behia, 493, eta gainera oilaskoak eta untxiak hazlekuetan. HISTORIA: Nafarroako historigile zaharrek zioten Gartzia Ximenez Abartzuzako jauna izan zela Nafarroako lehen erregea, ezin baita gaur fabulatzat baizik hartu. Herria eta Irantzu bere monasterioa, Iruñeko katedralari loturik daudela agertzen dira XI. mendearen hasieratik. Antso apezpikuak behin eta berriz eskaturik, Antso handia erregeak esku eman zien katedralari, haren prelatari eta "Abartzuzako zuen biztanleei", errege-eremuko lurra erosteko (1028). Irantzuko harantxoan altxatu zen lehen monasterioa San Adrianen izenpean zegoen eta hala ageri da XII. mendeko lehen erdian. Hiria eta monasterioa aipatzen dira katedralaren ondasunen artean Zelestino II.aren bula batean (1144). Biak eman zizkion Pedro Artaxonakok edo Pariskok, Iruñeko apezpikuak, Orleansko Curia Dei Abadiari, Irantzuko Santa María monasterio berriaren dote abiagarri gisa (1176), eta ondasun horiez gain Ibirikuko herria, Anderatz eta Arteagako elizak eta Artaxonako Elizaldea herria eman zituen. Handik gutxira monjeek Eraulgo herria erosi zuten (1193) eta beren ondasunak berretuz joan ziren, abadiaren "Libro Rubro" delakoan inbentariatuak. Lehendabiziko monje baldernak apezpiku fundatzailearen anaia bat izan zuen buru, Nikolas Artaxonakoa deitua. Gaztelau eta Aragonesek erresuma inbaditu zutelarik, Gartzia Fernandez, Iruñeko apezpikuak (1194-1205), 70.000 sosez lagundu zion Antso Azkarra erregeari, eta hark ordainetan beste zenbait ondasun eman zizkion, besteak beste, Abartzuzan zituen eskubideak. Hiria, handik hara, apezpikurena izanen zen, Erregeri eman beharreko zerbitzu oroz libratua (1098). Prelat horrek, bestalde, hiria eta bertako eliza laga zizkien monjeei, eta hiriko nekazariak opilarintzada morrontzatik libratu (opil eta ardotan pagatzen zen petxa) eta katedralari ematen zioten zerbitzu ehun sosekoa handik aurrera monasterioari entregatzeko agindu zien. Monje balderna parrokian sei elizgizon mantentzeko ardura hartuko zuen, bertako semeak, Irantzuko abadeak izendatuak (1201). Ondoren gertakari gogoangarri gutxi jasotzen dira, Pascual Madozek Leringo kondeaz kontatzen dituenez landara, zeina, elizan burrukan ari zela preso harturik, emakumeek libratu zuten. Gaztelauek hiria beretu zuten 1461ean, beaumontar eta agramontarren arteko burrukak goia jotzen zuelarik. Herriaren bilakaera historikoa monasterioari loturik egon zen harik eta elizgizonak alde batera iraitzi zituzten arte (1835). Azken karlista gerratean "monte Muru"ko bataila izan zen Abartzazu inguruetan, 1874ko uztailaren 25etik 17ra, non karlistak garaile atera eta Concha jenerala hil egin zen. Gertaeraren oroigarri momumentu bat ezarri dute Murura doan errepidearen ondoan. Herriak, Anderaz eta Monjiliberriko etxaldeak barne, 683 biztanle zituen 1860an. Mendea hastean 887 zituen, 1950ean goia jo 999rekin, eta handik aurrera beheraka hasi zen 1992an 503 biztanle kontatu arte.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • abárzuza - (1996) BEL.DEN , 44
    (...)
    Probablemente 'lugar abundante en leña' (6). Del vasco abar 'rama', zu (quizá derivado de zur 'madera' (7) o de -zu sufijo abundancial) y -tza sufijo abundancial. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este tipo son 'arbustos verdes frescales', 'carrascal', 'mirador de mucho ramaje', 'jaro grande', 'bosques frondosos'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • abárzuza - (1996/05/01) NA.IZ , 002-0000

    Zer: [Udalerria]
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • Abartzuza - (1998/02/06) OB.AG , 1.1
    (...)
    Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] Abartzuza > Abartzuza
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • abárzuza - (1999) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • abárzuza (abartzuza) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 53

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • abartzuza - (2005) SAL.OSTN , 112
    (...)
    Nombres con sufijo -tsu, -zu. Son los siguientes: Abartzutza (de abar 'rama, ramaje', AV, 3; cf. Abaigar), Arbizu (Mitxelena, AV 73 y 1985 [1967]: 325, considera que es un derivado de arbi, equivalente vasco del también navarro Napal), Aritzu (< haritz 'roble'), Arruazu (documentado también Arrugaçu, de arruga 'plaza, mercado, rúa', AV, 90, 94b), Artazu (< arte 'carrasco, encina'; cf. Artaxo), Aietxu (documentado como Agessu, Agexsu, tal vez un derivado de Aiher 'cuesta, pendiente' en toponimia; cf. Ageza / Ayesa), Erratzu (de erratz 'piorno', 'retama'), Untzu (de huntz 'yiedra').
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • abartzuza / abarzuza - (2005) SAL.OSTN , 109
    (...)
    Nombres con -tza o -za. Abartzutza / Abarzuza, Altzutza / Alzuza, Aiesa / Ageza, Arbeitza / Arbeiza, Arraitza / Arraiza (cf. Arraioz, Bidarrai, Gesalarradia...), Artatza / Artaza, Artikutza, Azantza / Azanza, Berro(t)za / Berrueza, Beuntza, Beuntza-Larrea, Ekiza, Esparza, Eultza / Eulza (cf. Eultz y Eulate), Gau(t)za / Ganuza, Iguzkitza, Itza, Intza (estos dos últimos sobre ihi 'junco'), Leartza / Learza (documentado Laarça, Laharça, de lahar 'zarzamora', cf. Narkue), Lotza / Loza, Oiertza (despoblado de la Cendea de Zizur; véase Jimeno Jurío, 1986), Oteitza, Ziritza (de ziri 'palo', 'cuña', 'clavija'), Urniza (cf. Urnieta en Gipuzkoa), Zutza (de zur 'madera'; Zutza puede ser el segundo miembro de Abartzutza. Vide Mitxelena, 1969: 31).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • abárzuza - (2006) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • abárzuza - (2007) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • abartzuza (abartzuzar) - (2007/06/15) OB.AG , 1.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Argantzunen izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • abárzuza - (2008) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • abárzuza - (2009) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Abartzuza: abartzuzar - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 993. or.
    (...)
    Abartzuza (euskara); Abárzuza (ofiziala). Herritar izena: abartzuzar. Eskualdea: Deierri. Merindadea: Lizarra
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • abartzuza / abárzuza - (2010) SAL.ABARTZ , 2010, 55, 1, 438-441. or.
    (...)
    Abartzuza / Abárzuza // En la documentación medieval encontramos las siguientes variantes del nombre: // a) Auarçuça (1018, c. 1032, 1122-1142, 1198, s. XII, 1201, 1209, 1237, Goñi, 1997, 6, 9, 149, 423, 440, 463, 487, 594, pp. 28, 34, 146, 365, 376, 387, 409, 505; 1141-1157, 1209, 1211, 1215, 1222, Lacarra, 1965, 169, 248, 260, 261, 280, 319, pp. 185, 265, 278, 279, 297, 333; 1198, Ostolaza, 1978, 22, pág. 106; 1227, 1228, 1229, 1232, Lacarra & Martín Duque, 1986, 335, 338, 340, 347, pp. 15, 18, 20, 26; 1251, Fortún, 1982, 102, pág. 1012; 1251, Martín González, 1987, 145, pág. 181; 1258, García Larragueta, 1976-77, 46, pág. 452; 1268, Felones, 1982, pág. 652; 1280, Zabalo, 1972, pág. 82; 1351, 1481, Ciérbide & Ramos, 1996, I.38, II.61, pp. 82, 237; 1416, Ciérbide, 1974, pág. 208). // b) Auarzuça (1087, Goñi, 1997, 46, pág. 68). // c) –uarçuça: Garcia Lopez Deuarçuça (1101, Goñi, 1997, 93, pág. 112). // d) Albarçuça (1105-1115, Martín Duque, 1983, 256, pág. 346). // e) Auarzuza (1144, 1194, Goñi, 1997, 246, 407, pp. 218, 350). // f) Abarçuça (1197, 1243, 1255, Jimeno, 1970: 230, 232, 262; 1204, Lacarra, 1965, 237, 238, 248, pp. 254 y 255; 1237, Goñi, 1997, 594, pág. 504). // A partir del siglo XVI tenemos Abarcuca (1547, 1548, 1573), Abarçuça (1547, 1551), Abarçuca (1547, 1551) y, sobre todo, Abarzuza (1551, 1678, 1703, 1717, 1726, 1778, 1802, 1812, 1824, 1828...), variante esta última que se ha impuesto como forma oficial castellana, debido, aunque no exclusivamente, al sistema ortográfico moderno de dicha lengua. // El nombre de la localidad se documenta, igualmente, en el microtopónimo eusquérico Abar[zu]zabidea de Eraúl, si bien un tanto deformado: // «Otra pieza en el termino de Cincechip.ª [...] otra (pieza) en Abarzabidea» (1797, hipotecas de Yerri 1, libro 73, folio 109 vuelto). // En lo que respecta a la etimología, Mitxelena (1997, 35, 569, 622) cree que es un compuesto del nombre abar ‘rama’, ‘carrasca’ y lo compara con abardoi ‘bosque talado’ e ipinabar «roble joven al que se ha podado la parte superior». Tenemos en el topónimo, además, siempre según el mencionado lingüista, los sufijos abundanciales -zu y -tza, con lo que el significado original del nombre sería algo como ‘abundancia de ramas’ o ‘abundancia de carrascas’. Si esto fuera así la variante eusquérica tendría que escribirse, siguiendo la tendencia mayoritaria en la lengua, Abartzutza, dado que no parece que haya ningún obstáculo para pronunciar la misma africada dos veces -una por posición y la otra por etimología- en el mismo nombre (cf. Itzaltzu). No es seguro, sin embargo, que tras vibrante hubiera neutralización de la sibilante en todos los casos y Euskaltzaindia ha normativizado el topónimo en euskera como Abartzuza. // Con respecto a la etimología, otra posibilidad sería ver un compuesto del mencionado abar ‘rama’ más *zutza, que sería en este caso un derivado de zur ‘madera’ más el sufijo locativo abundancial –tza y que podríamos identificar con Zutza, pronunciado y escrito Zuza en castellano, nombre de una pequeña localidad del valle de Lónguida hoy deshabitada, que aparece escrita en los documentos medievales varias veces como Çutça, Çutza, es decir, Zutza. Su significado original aproximado sería entonces «lugar abundante en madera (de rama)» vel simile. // De todos modos, no es rara en toponimia vasca la presencia de más de un sufijo de significado similar (cf. Ibiltzieta), y, por otro lado, esperaríamos la pérdida de la vibrante del primer elemento del compuesto (cf. topónimo Beobide «camino de yeguas» en principio, de behor ‘yegua’ más bide ‘camino’), aunque dicho sonido no se pierde siempre (cf. Beorburu, Beortegi). Hay que tener en cuenta, además, que si diéramos por buena la última explicación etimológica tendríamos que pensar que se había producido la pérdida de la vibrante de zur (que sería sin embargo un tac pues con artículo se dice zura), hecho que pudo haber contribuido al mantenimiento de la vibrante múltiple (la forma determinada es abarra) en el primer nombre. // Resumiendo, estamos ante un topónimo claramente de origen eusquérico que según Euskaltzaindia, siguiendo el uso oral actual de la lengua, debe escribirse Abartzuza en euskera. Dicho topónimo se ha convertido en Abarzuza en castellano, de acuerdo con las reglas fonológicas y ortográficas de este idioma. El gentilicio es abartzuzar. // Patxi Salaberri // UPNA – Euskaltzaindia // 11 de octubre de 2010 // Bibliografía // Ciérbide, R., 1974, Registro del Concejo de Olite (1224-1537), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana - CSIC, Pamplona. // Ciérbide, R. & Ramos, E., 1996, Documentación medieval del monasterio de Santa Clara de Estella (siglos XIII-XIV), Fuentes documentales medievales del País Vasco, 66, Sociedad de Estudios Vascos, San Sebastián. // Felones, R., 1982, «Contribución al estudio de la iglesia navarra del siglo XIII: el libro del rediezmo de 1268 (II). Transcripción e índices», PV 166/167, 623-713. // Fortún, L. J., 1982, «Colección de «fueros menores» de Navarra y otros privilegios locales (II)», PV 166/167, 951-1036. // GarcíaLarragueta, S., 1976-77, Documentos navarros en lengua occitana (primera serie), in Anuario de Derecho Foral-II, Diputación Foral de Navarra, Pamplona. // Goñi, J., 1997, Colección Diplomática de la Catedral de Pamplona 829-1243, Gobierno de Navarra, Pamplona. // Jimeno Jurío, J. Mª, 1970, «El libro Rubro de Iranzu», Institución Príncipe de Viana, 221-269. // Lacarra, J. Mª, 1965, Colección Diplomática de Irache. Volumen I (958-1222), CSIC – Universidad de Navarra, Zaragoza. // Lacarra, J. Mª & Martín Duque, A., 1986, Colección diplomática de Irache. Volumen II (1223-1397. Índices 958-1397), Gobierno de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // Martín Duque, A., 1983, Documentación Medieval de Leire (siglos IX a XII), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona. // Martín González, M., 1987, Colección Diplomática de los reyes de Navarra de la dinastía de Champaña. 1. Teobaldo I (1234-1253), Fuentes documentales medievales del País Vasco 11, Sociedad de Estudios Vascos, San Sebastián. // Mitxelena, K., 1997, Apellidos Vascos (AV), Txertoa, San Sebastián, quinta edición. // Ostolaza, I., 1978, Colección Diplomática de Santa María de Roncesvalles (1127-1300), Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana - CSIC, Pamplona. // Zabalo, J., 1972, El Registro de Comptos de Navarra de 1280, Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, Pamplona.
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Deierri
    Jatorria: SAL.ABARTZ

  • abárzuza - (2011) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • abárzuza / abartzuza - (2011/03/14) NAO , 50. zkia., 4088. or.
    (...)
    ACUERDO del Gobierno de Navarra, de 28 de febrero de 2011, por el que se determinan las denominaciones en vascuence del Municipio de Abárzuza y el Concejo de Olave. // El artículo 21.2 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, establece que la utilización del vascuence en la denominación de los municipios se sujetará a lo dispuesto en la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. // El artículo 8.º de la Ley Foral del Vascuence dispone que los topónimos de la Comunidad Foral tendrán denominación oficial en castellano y en vascuence, de conformidad con las normas que el mismo señala, según las zonas que en la Ley Foral se establecen. En su apartado 2 señala que la determinación de los referidos topónimos corresponde al Gobierno de Navarra, previo informe de la Real Academia de la Lengua Vasca, debiendo dar cuenta de la misma al Parlamento de Navarra. // El Gobierno de Navarra, por medio de diversos Decretos Forales, ha determinado la denominación oficial de las localidades de la zona vascófona y de algunas de la zona mixta y no vascófona. Asimismo, mediante el Decreto Foral 270/1991, de 12 de septiembre, reguló el uso de las denominaciones oficiales aprobadas al amparo de la Ley Foral del Vascuence. // Existiendo petición del Ayuntamiento de Abárzuza y del Concejo de Olave, habiéndose emitido el informe preceptivo de la Real Academia de la Lengua Vasca, procede fijar las denominaciones oficiales de dichas localidades a los efectos del artículo 8.º 3 de la Ley Foral del Vascuence. // En su virtud, el Gobierno de Navarra, a propuesta del Consejero de Educación, // ACUERDA // 1.º La denominación oficial en vascuence de Abárzuza es Abartzuza. // De Olave es Olabe. // 2.º Publicar este Acuerdo en el Boletín Oficial de Navarra. // 3.º Este Acuerdo producirá efectos desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra. // 4.º Dar cuenta al Parlamento de Navarra. // Pamplona, 28 de febrero de 2011.– El Consejero Secretario del Gobierno de Navarra, Javier Caballero Martínez
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • abárzuza <> abartzuza - (2012) NA.IZ , 96. oharra
    (...)
    Nafarroako Gobernuaren Erabakia, 2011ko otsailaren 28an hartua, Abartzuzako Udalerriaren eta Olabeko Kontzejuaren euskarazko izenak zehatzen dituena. 50/2011 NAO, martxoaren 14koa. / Acuerdo del Gobierno de Navarra, de 28 de febrero de 2011, por el que se determinan las denominaciones en vascuence del Municipio de Abárzuza y el Concejo de Olave. BON 50/2011, de 14 de marzo
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • abárzuza <> abartzuza - (2012) NA.IZ , 002-0000

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Abárzuza / Abartzuza - (2019) NA.TOF , 440543

    Zer: División administrativa
    Non: Abárzuza / Abartzuza
    Jatorria: NA.TOF

  • abártzuza, abárzuza - (1990) [EUS.NHI]
  • abárzuza (abárzuzatarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Abárzuza / Abartzuza (ofiziala)
  • Abárzuza (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.578693 Y.4732441
Koordenatuak:
Lon.2º2'13"W - Lat.42º44'30"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper