Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Anotz - Lekuak - EODA

Anotz (Lekua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Ezkabarte
  • anotz - (1268) FEL.CEINA , N.891

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anos - (1274) RIS.RDH , F.3V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anoz - (1275-1278) RIS.RDH , F.20, F.31, F.41...

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anoz - (1350) CAR.PNAXIV , 396

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anoz - (1350) CAR.PNAXIV , 396 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 17r)
    (...)
    De Anoz en que ay I fuego, segunt paresçe por el dicho libro el quoal pago VIII s.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ezkabarte
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • anoz - (1366) CAR.PNAXIV , 535

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • garcia miguel d'anoz - (1366) CAR.PNAXIV , 542 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Garcia Miguel d'Anoz, jurado, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna, zinpekoa
    Non: Iruñea (Carniceria del Burgo)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • miguel d'enoz - (1366) CAR.PNAXIV , 542 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Miguel d'Enoz, III florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Carniceria del Burgo)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • anoz - (1366) CAR.PNAXIV , 535 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 86v A)

    Zer: Herria
    Non: Ezkabarte
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • anoz - (1532) , F.44

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anoz - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.261 [ID.PDNA, 316. or.]
    (...)
    Arre, Oricuoáin (Oricáin), Sorauren, Eusa, Maquirriain, Orrio, Cildoz, Anoz, Ezcaba, Garrués, Adériz y Egunzun
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Ezkabarte
    Jatorria: ID.PDNA

  • anoz - (1591) ROJ.CSOBP , F.159V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anoz - (1800-1833) AÑ.LPV , 56 A
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Ezcabarte tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • anoz - (1802) DRAH , I, 74
    (...)
    l. del valle de Ezcabarte, del 5.º part. de la mer. de Pamplona, de su ob. y arcip. de Anué, r. de Navarra. Su situacion es en alto, pero rodeado por todas partes de montes poblados de robles, hayas y boxes, no se descubre lugar alguno en su horizonte. Está al n. de Eusa, á 2 leguas y media de Pamplona, y confinante con Enderiz, Zildoz, Maquirriain y Olabe. Una copiosa fuente, engruesada con varios arroyos, forma un rápido riachuelo, que olvidado de su valle, entra por Anocibar en el de Odieta, y despues se incorpora con el rio de Ulzama. El vecindario consiste en 6 casas útiles y 51 personas: la parroquia, dedicada á nuestra Señora de la Purificacion, tiene un abad. V. EZCAVARTE, valle. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • añoz [sic], anoz - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 164, 310a
    (...)
    En el lugar de Añoz [sic] cinco vecinos [...] Anoz / [VECINOS:] 6 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Anue ibarra [gaur Ezkabarte]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • anoz, anués - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 447. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// El -iz [1.- Que se pronuncia -itz, ya lejano del -ez castellano] no me parece alienígena aunque así lo escribiera Arana Goiri, pues hasta el P. Arriandiaga dice que «parece difícil atribuirlos a raíz erdérica» (Zabala, obra citada, pág. 363). Le tengo por un sufijo idéntico al vasquísimo de -tza como se ve en Arruiz, Arrutza; Marmiz, Marmex; Heriz, Erize; Olaiz, Olatza; Ormaiz, Ormaza; Maiz, Maiza; Erdoiz, Erdoza; Erraiz, Errasti; Alaiz, Alaiza, Aratxa; Argaiz, Argatxa; Sustaiza, Sustatxa; Ariz, Aretxa; Endaiz, Endatxa; Urriz, Urretxa; Arkiz, Arkitza; Araiz, Araitza; Moraiz, Moraza; Moriz, Moraiza; Arraiz, Arraitza; Galdiz, Galdotze, Galdós, Galdotza; Beraiz, Beraza; Artaiz, Artaza; Barkoiz, Barcus, Parkotxa. // Este -iz cambia hacia Oriente por ejemplo de Aniz en Anué, de Nardiz en Nardués; Alluiz y Allue; el -ués se encuentra en los partidos de Sos, Jaca, Huesca y Boltaña. Gardués parece corresponde a Garduza, Bentués a Bentoiz; Ujué a Uxua; Bagüés a algún probable Bagoiz; Biscarrués a Biskarza y a su correspondiente teórico Bizkarriz; Argués a Arguz y a Argiz; Anduiza, Andués; Angiz, Angüés; Anoz, Anués; Nabaskoitze, Navascués; Arbaiza, Arbués; Aragués a Araguzia; Astarloa tenía a -iz por altura y Arruza lo tiene por cosa aguda. //...// Menéndez Pidal (citado por Bosch Gimpera) habla de los sufijos -toi, -oi, con sus diptongaciones -ue y -ui y será interesante el aplicar esa derivación a nombres terminados en ue. // Me daría por satisfecho si estas notas motivaran ampliaciones de D. Odón Apraiz, tan bien orientado en esta materia y del señor Estornés, que ha vivido en el Roncal, zona muy bien situada para estudiar la transición al -ué y al -ués.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • anoz - (1945) CB.MAT , V-3, P.111

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • anóz - (1952 [2011]) ROH.SCPTGEN , 227 [SAL.OZ, 46. or.]
    (...)
    ROHLFS (1952, p. 227) piensa que en el origen del gascón Anós está en Andus, Andos atestiguado en las inscripciones pirenaicas, dado que el cambio nd > n es normal en Gascuña, y propone el mismo étimo para Anóz en Navarra. IGLESIAS (2000, p. 119) está de acuerdo con el investigador alemán y cree, basándose en lo dicho por Mitxelena, que en la última región, es decir, en Navarra, el paso nd > n se ha podido producir por influjo aragonés. Ve en estos topónimos, además, puesto que en Coruña (Galicia) hay una localidad llamada Anós, una de las « similitudes toponymiques galaïco-basques et cantabro-pyrénéennes » (ibid.)
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa (Ezkabarte, Ollaran)
    Jatorria: SAL.OZ

  • anoz - (1966) AZK.EDIAL , 35 A
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • anotz, anoz - (1977 [2011]) IRI.ONOM.PERS , 566 [SAL.OZ, 46. or.]
    (...)
    IRIGOIEN (1977, p. 566) piensa que Aniz es doblete del patronímico y topónimo Anotz, Anoz, este último sobre el nombre Ano-, presente también en Anoeta
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa (Ezkabarte, Ollaran)
    Jatorria: SAL.OZ

  • anótz, anótzèn - (1987) DRPLV , II, 263. or.
    (...)
    Leku izenen euskarazko formak Nafarroan // Nafarroarako Euskaltzaindia prestatzen ari den udal eta auzune izenen zerrenda dela-ta hona hemen neure tesian sartu nuen txatal bat, erdaraz hitz egiterakoan -oz bukaera dutenak nola ahoskatzen diren euskaraz gaiari dagokiola, dirudienez, batzordeko azken batzarre bitan entzun genduenez, batzuetan txistukari afrikariaren lekuan frikaria ere erabiltzen baitute batzuk, seguru asko egungo eguneko erdararen eraginez, zeren halakoetan lehenago Erdi Aroko erromantzeak ere afrikaria izan baitzuen, Nafarroako Ekialdean -Erronkari inguruetan eta abar- eta Aragoi aldean izan ezik. Edozein modutan ere bertako euskaldun lege zaharreko gehiagori galdetu beharko litzaioke arazo honen egoitza zein den argi finkaturik geldi dadin, eta, ondorioz, ahal denik eta tradiziozkoen diren formak hautatzeko posibilitatea izan dezagun, gero zabal erabil litezen Herrialde hark ezarri berri duen legearen arauera. Honela dio: // "Según me informa Francisca Arregui, que conoce bien el habla vasca de Areso, Navarra, en dicha localidad dicen Urrótz, Urrótzèn, 'en Urroz', Madótz, Madótzèn, 'en Madoz', Imótz, Imótzèn, 'en Imoz', Anótz, Anótzèn, 'en Anoz', bisílabos con acento en la segunda silaba, tanto en lengua vasca como en castellano
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • anoz: anotz - (1990) EUS.NHI , 1010002 P.233

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • anoz - (1990/11/06) NAO , 136. zkia., 3962-3964. or.
    (...)
    DECRETO FORAL 287/1990, de 25 de octubre, por el que se da cumplimiento a la Disposición Adicional Primera, 1ª, de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, sobre extinción de Concejos. // El artículo 37.2 de la Lay Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Adminsitración Local de Navarra, establece que para que los núcleos de población tengan la condición de entidad local concejil será necesario que la colectividad esté constituida por un número de habitantes de derecho superior a 15 que compongan, al menos, tres unidades familiares. La extinción se referirá a los Concejos cuya población de derrecho sea inferior a dieciséis habitantes de acuerdo con los últimos datos de población y que no hubiesen alcanzado dicha población en los dos años anteriores, conforme a los datos oficiales publicados a la entrada en vigor de la expresada Ley Foral, así com aquéllos cuya población de derecho, durante tres años consecutivos, fuese inferior a dieciséis habitantes de acuerdo con los datos publicados con posterioridad a aquella entrada en vigor. // La extinción se referirá asimismo a los Concejos cuya población, aun alcanzando o excediendo la cifra de 16 habitantes de derecho, no integren, al menos, tres unidades familiares en el sentido que las define la Ley Foral. // Publicados los datos de población de los Concejos de Navarra, referida a 1 de enero de 1989 mediante Orden Foral 683/1990, de 20 de julio, del Consejero de Economía y Hacienda, procede decretar la extinción de los Concejos que incurren en el primero de los supuestos, es decir, de los que no alcanzan la cifra de 16 habitantes de derecho de conformidad con los datos de población ya publicados a la entrada en vigor de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Administración Local y de conformidad con el acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el día veinticinco de octubre de mil novecientos noventa, // DECRETO: // Artículo 1º // De conformidad con lo establecido en la Disposición Adicional Primera, 1ª, de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, con efectos de 31 de diciembre de 1990 quedarán extinguidos los Concejos que figuran en el anexo a esta disposición, por no alcanzar su población de derecho la cifra de dieciséis habitantes de acuerdo con los últimos datos publicados oficialmente mediante Orden Foral 683/1990, de 20 de julio, del Consejero de Economía y Hacienda, pasando a ser lugares habitados del respectivo municipio. // Artículo 2º // Durante el período comprendido entre la entrada en vigor de este Decreto Foral y la fecha mendionada para su efectiva extinción, los Concejos que figuran en el anexo que no tienen la condición de tutelados y los Ayuntamientos en cuyo Municipio se encuentran enclavados, procederán a realizar las siguientes actuaciones: // a) Formarán inventario de todos los bienes del Concejo a los efectos de su incorporación al del respectivo Ayuntamiento. No obstante tal incorporación, el aprovechamiento de aquellos bienes que tengan el carácter de comunales quedará limitado a la población residente en el ámbito territorial que hubiesen tenido los Concejos extinguidos. // b) Loa Ayuntamientos en cuyo territorio se proceda a la extinción de Concejos procederán a subrogarse a los derechos y obligaciones de éstos en los entes mancomunados o asociativos a los que pertenecieran. Dicha subrogación, así como la fecha de efectividad de la misma, se comunicará por el Ayuntamiento a dichos entes. // Artículo 3º Los Ayuntamientos procederá, de forma progresiva, a asumir la prestación de servicios en la población residente en los lugares habitados de forma que a la fecha de efectiva extinción de los concejos los reciban en condiciones de igualdad que el resto de habitantes del Municipio. // Artículo 4º Las cuentas del ejercicio de 1990 de los Concejos que se extinguen deberán quedar cerradas a 31 de diciembre de 1990, incorporándose a los presupuestos municipales de 1991 las obligaciones pendientes de pago y los derechos pendientes de cobro y a la caja municipal las existencias de las cajas concejiles. // Artículo 5º Con efectos de 1 de enero de 1991 los Ayuntamientos de los Municipios en los que se extinguen Concejos en la forma prevista en esta disposición quedarán subrogados en los derechos y obligaciones de éstos relativos a obras y servicios en fase de ejecución y les sucederán en los bienes afectos a las funciones o a los servicios correspondientes a los mismos. // Artículo 6º Con fecha 31 de diciembre de 1990 cesarán los órganos de gestión y administración de los Concejos extinguidos, procediéndose a levantar acta de dicha circunstancia así como de la entrega de bienes y archivos y sellos al Ayuntamiento de Municipio en que se halle enclavado el lugar. // Artículo 7º Idénticas reglas regirán para la extinción de los Concejos tutelados correspondiendo al Departamento de Agricultura, Ganadería y Montes la realización de las actuaciones previstas en este Decreto Foral para los Concejos. // DISPOSICIONES FINALES // Primera.- Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra. // Segunda.- El Departamento de Administración Local dará cuenta de este Decreto Foral al Ministerio para las Adiministraciones Públicas a los efectos previstos en las disposiciones que regulan el Registro de Entidades Locales. // Pamplona, veinticinco de octubre de mil novecientos noventa.- El Presidente del Gobierno de Navarra, Gabriel Urralburu Taínta.- El Consejero de Administración Local, Federico Tajadura Iso. [Anexo]
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • anoz de ezcabarte - (1996) BEL.DEN , 70
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada Annius'. De Annius + -oz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indicaría propiedad. Comentario lingüístico: L.M. Mujika (92) propone como nombre personal originario del topónimo a Annius y lo compara con el nombre de Oloron (Béarn) Agnos. Encontramos Añués como despoblado entre Sangüesa y Sos, paralelo perfecto de Anoz y que nos confirma que el nombre antiguo tenía una doble-nn-, que en vascuence ha avolucionadao a -n- (Anoz) y en romance a -ñ- (Añués). Apoyan esta suposición los nombres de las localidades francesas de Agnós (Anhos en 1364), Agny, Agniac, Aignan, Agnano, Agnana que según A. Dauzat y Ch. Rostaing (93) provienen del gentilicio Annius, frecuente en las inscripciones de la Galia. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión lo relaciona con ano, kano 'porción', 'región', 'terreno'. Algún libro de apellidos llega a proponer la inverosímil traducción 'pastizal de la colina' o 'sitio de alimento para los pastores y el ganado'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • anoz - (1996/05/01) NA.IZ , 101-0002

    Zer: Lugar
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • anoz - (1999) NA.IZ , 101-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • anoz - (1999) NA.TM , LIX, 34

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • anos - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 198. or.
    (...)
    -o(t)z, souvent écrit -os dans les listes médiévales, forme une série beaucoup plus large de ces toponymes [...] Les plus nombreux sont en Basse-Navarre: en Arbéroue 1393 saborodsa (forme déterminée ancienne) 1435 çavaroz à Isturitz (base possible sapar “buisson, épineux” plutôt que zabal “plat”), 1366 golotz 1412 goloyotz (peut-être sur goro “houx” avec semi-consonne antihiatique dans la seconde citation, moderne “Kolorotz”) à Saint-Martin, de même que 1366 arguiotz (sur argi “clair” au sens probable de “clairière” dans un espace ancienneent boisé); en Baïgorry 1370 urdoz (même domonyme en Ossès 1344 idem, sur urd- “plat, plateau”, identique au toponyme pyrénéen béarnais), 1249 olcotz 1264 oquoz (avec la difficulté pour identifier le sens du radical : voir le chapitre III, moderne “Occos” nom de quartier et de la “salle d’Occos”), 1068 onodz 1264 naoz et 1366 anhautz qui donne la forme moderne pleine et sans doute primitive auparavant cacographiée “Anhaux” (d'analyse difficile, peut-être composé de -auz, comme dans toute une série de noms régionaux semblables “Haux, Anos, Anoye” etc.); en Ostabarès 1300 bunos paroisse et “salle” (sur l’oronyme bun-/muno “hauteur”; le suffixe change parfois de voyelle comme il arrive ponctuellement dans toute la série: 1350 bunizbide domonyme “chemin de Bunus”), et 1350 arros toponyme régional répandu (base (h)arr- “pierre” très probable); en Mixe à Sorhapuru 1150 de Kios (pour “Ekiotz” sur eki “soleil”, donc “exposé au soleil”), à Sussaute 1412 galos (maison noble du lieu: vraisemblablement sur la forme gal- bien connue, mais exceptionnelle dans la région, de l’archaïque garr- “rocher”), 1412 arcauz (une finale -auz est possible) à Amendeuix 1316 amindux (ce nom reste imperméable à l’analyse dans les données connues pour la toponymie locale ancienne), 1350 bardoz à Gabat (domonyme identique à 1249 bardos en Labourd “Bardos”, où le radical qui fait le mot “barthe” et divers toponymes régionaux n’est pas à exclure), 1412 buluz (nom problématique) à Sumberraute, 1105 bigaoos 1150 beguios en basque “Behauz(e)” (voir le chapitre III) pour Béguios, village et “salle”, et au même lieu 1412 milhanotz (qui semble le même que 1412 milhayn à Sillégue suffixé: voir plus loin les noms en -ain), ainsi que 1412 bitarruz (voir plus haut arros et un élément qui peut être bide “chemin”), 1304 succos paroisse et “salle” (voir le chapitre III), 1305 amarotz (base possible abar(r) “branche”) moderne “Amorots” par assimilation vocalique et au même lieu 1350 ixaroç (le mot moderne ixar est “garance”): la concentration des dérivés en domaine mixain dans l’ancienne vicomté dacquoise semble caractériser le suffixe -oz comme plus spécifique du domaine aquitain (et ibéro-aquitain vu la fréquence en Navarre méridionale etc.) que proprement lié à la langue basque elle-même
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • anoz (anotz) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 55

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • anotz - (2005) SAL.OSTN , 104-106
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante (...) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz...), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: b.1.- Allotz (de origen antroponímico probablemente; cf. Allo / Alu y el despoblado Aloz de Longida, además de Alli y Allin), Almandoz, Anotz (cf. Anozibar), Arraioz (cf. Arraia en Álava, Arraitza en Navarra, Bidarrai en la Baja Navarra...), Arzotz (también, como se ha dicho, Arcoiz, Arçoiz en la doc., NHI, 162), Azotz, Errotz (cf. Erro y el nombre comun erroitza 'precipicio'), Esnotz (doc. Esnots), Espotz, Estenotz, Ilotz, Ilurdotz, Imotz (< Imaotz), Iraizotz, Irotz (cf. Los derivados de ira, aunque el origen antroponímico es probable; cf. Irués, en Huesca), Larraiotz (cf. Larraia), Leranotz, Madotz (< Mandotz), Meotz (< Meaotz, NHI, 179; cf. Meano), Oronoz (cf. Orontz), Urrotz (cf. Urra, Urritza...), Usotz (cf. Uxue), Ustarrotz, Yárnoz / Iharnotz, Zenotz (< *Zeno procedente del antropónimo Keno documentado en Obarra, Martín Duque, 1965: 41), Zildotz. (...) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)... Etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» (ibid.). En bastantes casos el sufijo puede ser perfectamente -tz en lugar de -otz, por ejemplo en Almandoz (< Alamando, antropónimo, según Irigoien, 1995b: 92-93), Anotz (Anno, Hanno, antropónimo), Errotz (cf. Erro), Ilurdotz (< Ilurdo, antropónimo), Madotz (< Mandotz < mando), Zenotz (< *Zeno, antropónimo), y cabría otro tipo de explicación complementaria para Irotz (< ira 'helecho') y Larraiotz (cf. Larraia), si nos basamos en el artículo próximo (vide infra). Este mismo sufijo podría estar en Lerrutz, Nabatz (< naba), Olatz (< ola 'cabaña, ferrería'; es similar a Olaitz con sufijo locativo abundancial -itz [cf. Artaiz, Arteiz en la doc., Oteitza en la Solana, Oteitza en Doneztebe / Santesteban, Iñigo, 1996: 138-139] y Olatza[gutia]. El Olaz de la Cendea de Galar era en euskera Olatze, con sufijo locativo abundancial -tze), Usotz (< Uso o uso)... También existió el despoblado Izanoz que puede proceder del antropónimo *Izano (posible doblete del documentado Izani).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • anoz - (2006) NA.IZ , 101-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • anoz - (2007) NA.IZ , 101-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • anoz - (2008) NA.IZ , 101-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • anoz - (2009) MTNA100 , 600/4740

    Zer: Herria
    Non: Ezkabarte
    Jatorria: MTNA100

  • anoz - (2009) NA.IZ , 101-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • anotz, anoz - (2011) SAL.OZ , 46. or.
    (...)
    Anotz (Anoz, dos localidades, N) [...] Yo creo con Irigoien, como ya he señalado en un trabajo anterior (SALABERRI 2003, p. 91), que el topónimo Anotz es de origen antroponímico, con base Hanno, Anno que menciona MENÉNDEZ PIDAL (1986 [1926], p. 209) junto a Anni, Fanne mencionados más arriba; es decir, podríamos estar ante un doblete (H)anni / (H)anno del mismo origen. Véanse Izano(t)z y Muskitz. // ROHLFS (1952, p. 227) piensa que en el origen del gascón Anós está en Andus, Andos atestiguado en las inscripciones pirenaicas, dado que el cambio nd > n es normal en Gascuña, y propone el mismo étimo para Anóz en Navarra. IGLESIAS (2000, p. 119) está de acuerdo con el investigador alemán y cree, basándose en lo dicho por Mitxelena, que en la última región, es decir, en Navarra, el paso nd > n se ha podido producir por influjo aragonés. Ve en estos topónimos, además, puesto que en Coruña (Galicia) hay una localidad llamada Anós, una de las « similitudes toponymiques galaïco-basques et cantabro-pyrénéennes » (ibid.). // Sin entrar a analizar el topónimo gallego, entre otras cosas porque desconozco sus antecedentes documentales, quiero señalar, primero, que el topónimo navarro Garinoain que aporta Iglesias como apoyo de su argumentación está basado en el antropónimo Garino, variente de Garindo (< Galindo) sí, pero documentado ya en 997 en el valle de Salazar (N) y, segundo, que Garinoain aparece con –n- para 1194, y que, por lo tanto, es preferible pensar que se formó sobre la variante Garino, no sobre Garindo, aunque sea esta última sin duda la base del nombre de la localidad suletina Garindaine (Garindein). En toponimia vasca no hay paso nd > n, por lo que Anotz no puede ser derivado de Andos o Ando(t)z, ni ser relacionado, en lo que respecta a la base, con Anòs (Gascuña, si se deriva de un étimo con –nd-), Andoze (S)
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa (Ezkabarte, Ollaran)
    Jatorria: SAL.OZ

  • anoz - (2011) NA.IZ , 101-0002
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • anotz - (2011) SAL.OZ , 57. or.
    (...)
    Iraizotz (N) podría explicarse a partir de ira « helecho » más sufijo locativo-abundancial –itz, presente por ejemplo en Artaitz (< Arteitz, N), Olaitz (N), con base arte « encina » y ola « cabaña de pastor », « ferrería », que en posición no final tendría sibilante fricativa en lugar de africada, como gatz « sal » pero gazi « salado » (FHV, 288-289), o, en toponimia, Anotz frente a Anozibar (N)
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Ezkabarte, Ollaran
    Jatorria: SAL.OZ

  • anotz / añués - (2011) SAL.OZ , 59. or.
    (...)
    VII – Conclusiones // Las conclusiones a las que hemos llegado en este trabajo respecto a los topónimos acabados en –V(t)z(e) son las siguientes: [...] f) Si el origen latino del sufijo se acepta para topónimos de Vasconia, parece que lo lógico es también aceptar dicho origen para topónimos de Aragón o Gascuña similares: Anotz / Añués, Arroze / Arròs, Ilo(t)z / Ylós, etc. En este artículo me he limitado, por razones de espacio y de formación, a estudiar algunos de los topónimos de Vasconia con final en vocal + sibilante, pero no me cabe duda que estos topónimos deben ser puestos en relación con los del entorno más inmediato señalado por Rohlfs y otros autores, especialmente con los de las dos regiones mencionadas
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Ezkabarte, Ollaran / Zangoza
    Jatorria: SAL.OZ

  • anotz < ano - (2011) SAL.OZ , 40-41. or.
    (...)
    El origen del sufijo creo que hay que buscarlo, siguiendo la opinión de IRIGOIEN (1995, p. 92-93), en el genitivo latino que indicaba posesión, pero con una matización importante: en el caso de los patronímicos indicaba el hijo o hija de alguien (Illurdotz, el hijo o hija de Illurdo) y en el caso de topónimos la hacienda o propiedad del nombre de base (Ilurdotz « la propiedad de Ilurdo »). Esto se ve claro en los pares con final –(V)(t)z / -(i)ain (Auritz / Auriain, N, Beraskoitz / Beraskoain, L,N,...). El sufijo en algún caso podría ser el pirenaico -o(t)z, pero tampoco puede descartarse que si Ani(t)z (N) se interpretaba como « la propiedad de Ani » que equivaldría a « el lugar de Ani », Anotz (N) el de Ano, Armendaritze (BN) el de Armentari, Auritz el de Auri(o), Beraskoitz el de Berasko, Ilurdotz el de Ilurdo, etc., el final –(i)tz se entendiera como « lugar de », de la misma manera que en patronimia el final –tz, precedido de diversas vocales que pertenecerían en principio a la base o al morfema latino del que procedía el sufijo (SALABERRI, 2003 y 2008), indicaba que la persona que llevaba el patronímico era hijo o hija del portador del nombre de base
    (...)

    Zer: Herriak, antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • anotz - (2011) SAL.OZ , 51. or.
    (...)
    Izano(t)z (despoblado, N) // Esta basado en *Izano, variante del documentado Izani (Monnio Izani, 1008). Compárese con Ilurdotz (N) sobre I(l)lurdo frente a Ilurde, con Muskitz (N), Muskiz (B), con base antroponímica Amusco, Musco o con Anotz / Ani(t)z. No sé si la vacilación que existió en patronimia se puede trasladar, aunque sea en menor medida, a casos como este en toponimia. Estamos, pues, ante « la propiedad, la hacienda de *Izano »
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Ezkabarte, Ollaran
    Jatorria: SAL.OZ

  • anotz, anoz - (2011) SAL.IKA , 1, 141. or.
    (...)
    En cuanto al parentesco que pueda tener el topónimo guipuzcoano [Anoeta] con Aniz y Anizketa que menciona Mitxelena, este no puede ser, en principio, descartado, y podríamos añadir a la comparación Anotz (vasco) o Anoz (castellano), nombres de sendas localidades del valle de Ollo (N) y Ezkabarte (N), con base antroponímica en mi opinión.
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Ollaran, Ezkabarte
    Jatorria: SAL.IKA

  • anotz (< hanno, anno) - (2011) SAL.IKA , 1, 142. or.
    (...)
    También Anotz es un topónimo de origen antroponímico, con base Hanno, Anno; es decir, en Anitz / Anotz podríamos estar ante un doblete (H)anni / (H)anno del mismo origen (véase Salaberri, 2003: 203)
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.IKA

  • anoz - (2012) NA.IZ , 101-0002
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Anoz - (2019) NA.TOF , 445636

    Zer: Espacio urbano
    Non: Ezcabarte
    Jatorria: NA.TOF

  • Anoz - (2019) NA.TOF , 440957

    Zer: Espacio urbano
    Non: Ezcabarte
    Jatorria: NA.TOF

  • Anoz (ofiziala)
  • Anoz (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.610817 Y.4750195
Koordenatuak:
Lon.1º38'29"W - Lat.42º53'51"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper