Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ubani - Lekuak - EODA

Ubani (Kontzejua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Zabaltza
  • ubani - (1153) MD.DMLEIRE , N.323

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • domingo de huani - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 249. or. [AHN, 74 b, fol. 21 vº]
    (...)
    a) Apellidos y apodos
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: LAC.OV

  • huani, uani, uuani - (1257) JIM.IRZ.LR , N.37

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • huani, uani, uuani - (1268) FEL.CEINA , N.709

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • huani, uani, uuani - (1274-1279) RIS.RDH , F.8, F.18V, F.29V, F.39, F.66V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • huani, uani, uuani - (1280) ZAB.COMPNA , 219

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • pero lopiz d'uani - (1330) CAR.PNAXIV , 242 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 22r)
    (...)
    Pero Lopiz d'Uani, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Berbintzana
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • johan lopiz d'uani - (1330) CAR.PNAXIV , 242 B (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 22r)
    (...)
    Johan Lopiz d'Uani, VIII s.
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Berbintzana
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • huani, uani, uuani - (1366) CAR.PNAXIV , 555

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • huani - (1366) CAR.PNAXIV , 555 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 111r B)
    (...)
    En Huani, II fuegos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Etxauribar [Zabaltza]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • vuani - (1366) CAR.PNAXIV , 523 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 77r B)

    Zer: Herria
    Non: Etxauribar (Zalbaltza)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • marin d'uani - (1366) CAR.PNAXIV , 550 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 106v B)
    (...)
    Marin [sic] d'Uani [IIen florines et meyo]
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin d'uuani - (1366) CAR.PNAXIV , 548 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 100v)
    (...)
    Item [doblen florin et meyo] Martin d'Uuani
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Nauarreria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • ubani - (1532) , F.39V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ubani - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.309 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cizur Mayor, Cizur Menor, Undíano, Gazólaz, Azteráin (Astráin), Muru, Sagüés, Larraya, Paternáin, Echauri, Barayniáin (Barañáin), Subiza, Zariquiegui. Echarri, Blascoáin (Belascoáin), Arraiza, Ubani, Vidaurreta y Zabalza [...] Ipasate. Lindante con Arraiza, Ecoyen, Ubani y Undiano, de la señora de Eriete
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Etxauribar
    Jatorria: ID.PDNA

  • ybany - (1587) LEK.ENAV , 133 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • ubani - (1591) ROJ.CSOBP , F.145V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ubani - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • ubani - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Valle de Echauri.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • ubani - (1802) DRAH , II, 402
    (...)
    l. del valle de Echauri, del 2.º part. de la mer., arcip. y ob. de Pamplona, r. de Navarra, al pie de un montecillo que le cae al n. Dista de Zabalza y del río Arga un quarto largo de legua, su situacion es amena á dos leguas de Pamplona por s. o., y sus términos alindan con los de Otazu, Larraya, Undiano y Belascoain. La forma de su gobierno civil es igual á la de Echauri. El prior de la catedral de Pamplona, que es su abad, pone un vicario en la parroquial de S. Martin, cuyos feligreses son 74 personas repartidas en 15 casas. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • ibani [sic], ubani - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 163, 306a
    (...)
    En el lugar de Ibani [sic; U-] nueve vecinos y tres habitantes [...] Ubani / [VECINOS:] 10 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria [Etxauribar, gaur Zabaltza]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • ubao, ubani - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 445. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. // Considero a la terminación -ao como un equivalente locativo de -ano como se puede ver en Bilbao, Bilbano; Argiñao y Argiñano; Berezao y Berezano; Gaillao y Gallano; Chaho y Etxano; Lasao y Lasano; Galdakao y Galdakano; Lazkao y Lazkano; Amatiñao y Amatiano; Gaitao y Garitano; Larrao y Larrano; Agirao, Agiriano. // Un poco más indirectamente en estos otros ejemplos: Bilbao y Bilbeune; Askao y Askune; Ubao, Ubauna; Girao, Egiraun; Larrao, Larruna, Larrune, Larraun; Ugao, Ugaun. // Asimismo Aldao, Aldani; Ubao, Ubani; Askao, Askain (gain); Larrao, Larrain; Gistao y Gistain. //...// Yo no tengo al sufijo -ano por diminutivo como dicen las «Indicaciones elementales de Toponimia», pág. 26 y Sabino Arana (Apellidos euskéricos dice 121) que se contradice en la p. 43.
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: GAR.SL

  • ubani - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 442. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ani. Ayani, Aldani, Ubani, Ernani, (Ernain?), Bidania.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: GAR.SL

  • ubani: ubani - (1990) EUS.NHI , 2620002 P.235

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • ubani > uani > ubain - (1990 [2000]) EUS.NHI , 157 [SAL.STAIN, 115. or. (4. oharra)]
    (...)
    En Navarra es conocido el apellido Urabaien y en Álava existe un despoblado situado cerca de Murgia llamado Urabiano (Lopez de Gereñu, 1989: 655). Cf., además, Labaien (nombre oficial) / Labain (variante popular) en Navarra o Elduayen (castellano) / Elduain (euskera) en Gipuzkoa. El actual Ubani en la Cuenca de Pamplona parece que ha sido pronunciado en euskera también Ubain (ver NHI, 157), forma que habría salido de la anterior, y esta, por su parte, de Uani
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: SAL.STAIN

  • ubain - (1994) OV.11 , 88-89
    (...)
    [Dermio baten zatiketa. Gaina] Izen hau bi modutara agertzen da: mugatzailerik ez badu ia beti -gain itxuraz aurkitzen dugu, eta artikuluak lagunduta dagoenean -gaña formapean. Hau da arau orokorra, baina badira (arau gehienetan bezala) salbuespenak. Lehena mugatzailedun aldaerari dagokio: hau bi aldiz -gayña itxurapean ediren dugu, eta behin -gaiña bezala, baina gure irudiko hau grafia kontu hutsa da, eta -iña edo -yña-k [ùna] ordezkatzen dute [Ikus Gure alderdiko euskara atalean dioguna]. Beste aldetik, eta mugatzailerik gabeko formari buruz, gehienetan -gain agertzen bada ere behin -gañ aurkitu dugu, eta beste behin -gan. Azken hau oso berandu dokumentatzen da (1834ean), euskara galdu eta toponimoak itxuratxartzen aspaldian abiatuak zirenean, eta ez dugu uste euskarazko ebakeraren isladatzaile denik. Beraz, eta laburtuz, eskualde honetako aldaerak -gain eta -gaña (< -gain + a) ohi dira. Hau berau da beste toki askotako egoera [Adibidez Arakil-Urritzolako Bautista Etxarrenen hizkeran. Honek Belaskuain [bèlaskwáin], Belaskuaindik [bèlaskwáindik] baina Belaskuañe [bèlaskwáñe] esaten zuen. Beste horrenbeste gertatzen da Ubain, Berasoain, Garisoain eta beste hainbesterekin]. Behin edo beste, txistukari ondoren, herskari ahoskabea duen aldakia ere aurkitzen dugu. Honelako bi kasu besterik ez dugu: Larruzkain eta honen eratorria den Larruzkaingibel (hondar hau aldi bakar batez dokumentatzen da), biak Eslaban. Gainera, Larruzkain-en ondoan herskari ahostuna duen Laruzgayn (1648 [PRA-Oibar, 25. k.]) aldaera ere ageri da, eta beraz txistukari ahoskabe ondoan ere herskari ahoskabea ezinbestekoa ez dela esan daiteke. -Bea, -pea aztertzean esan denez, gaina batzutan zerbaiten gaineko aldean dagoena da, eta aipatu -bea, -pea horren kontrakotzat jo behar da horrelakoetan. Beste zenbaitetan aldiz, erdarazko 'alto', 'pic'-en kidea da; Araban, adibidez, Alto de Ganalto tautologikoa dugu, eta Zuberoan Beligaña eta Otsogorrigaña, eta berdin beste herrialdeetan [Ezin konta ahal adibide aipa litezke puntu honetan]. Lergako Urkabegaña ere modu horretara ulertu behar da, alegia, "urkabea, urka, dagoen gaina, mendia" gisa (cf. Uxueko eta bestetako Urkamendia). Eslaban Ozteriz dermioko 504 metroko mendikoari Ozterizgaña esatan zitzaion antzina eta Alto de Ozteriz orain. Batzutan gaina-k ohi dituen bi adierak nahasten bezala dira. Esaterako, Eslaban mendiko baten izena den Boiugain (hots, boiu 'pueyo' eta gain) genuen lehen, Alto de Boiugain orain. Hemen ikusten denez muino bat dugu, baina beste aldetik dokumentatu ez dugun *Boiupea bati ere kontrajar zekiokeen, Boiuondoa eta Boiuartea baditugunez gero.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • ubani - (1996) BEL.DEN , 392
    (...)
    Significado desconocido. Comentario lingüístico: Se recoge una pronunciación vasca Ubain en Arakil pero que más parece un lapsus del informante que un residuo de una pronunciación vasca general. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión pensó (sv ube 'Vado') que: «El vascuence posee la palabra ubanari para designar la planta acuática llamada "verdoyo, ova de río". Conviene tenerla presente para la etimología de Ubani». Traducción libre en algún libro de apellidos vascos es: 'del vado'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • ubani - (1996/05/01) NA.IZ , 262-0002

    Zer: Concejo
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (1999) NA.IZ , 262-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (1999) NA.TM , LVIII, 167

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • ubani - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 83

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • ubani - (2005) SAL.OSTN , 97
    (...)
    Nombres con sufijo -ain (...) No tienen relación con el sufijo -ain Larraintzar, Larrasoaña, Lizasoain (de *Lizasogain; cf. Lizaso; ikus Mitxelena, 1971: 264 y 1991: 33), ni tampoco Ubani, cuya variante euskérica parece ser Ubain. Son dudosos Frain e Noain, Urbikain, Zalain...
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • ubani - (2005) SAL.OSTN , 123
    (...)
    Topónimos oscuros y dudosos (...) Hay varios topónimos que llevan un final -be, quizás 'behe', 'debajo de', o 'suelo' (cf. Aria / Aribe): Añorbe (cf. Añorga en Gipuzkoa y los apellidos, Orbe, Orbea, Orbegozo), Genbe, Iltzarbe, Itzarbe (se documenta Itçarbe en 1099 en un documento redactado en latín [Goñi, 1997, 76] y, parece por lo tanto, que no se puede relacionar con izar 'estrella o 'cruce de caminos' como quería Irigoien 1986b: 214), Lakabe (cf. Lakar, Lakarra), Larunbe, Udabe, Zazpe (tras sibilante sorda). Otra serie de topónimos acaba en -i. Artzi (Arce en castellano), Igantzi, Usi --que no parece que proceda del roncalés usi 'bosque' (habrá que ponerlo en relación con usu que como adverbio significa 'frecuentemente', como sarri; cf Sarria)--, Uitzi, y Usetxi (Belasko, 1999: 419). Tampoco Goñi y Ubani, Uli son fáciles de explicar, aunque el primero pueda tener, como se ha propuesto, un componente goi 'alto', haciendo referencia a su situación.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • ubani - (2006) NA.IZ , 262-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (2007) NA.IZ , 262-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (2008) NA.IZ , 262-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (2009) NA.IZ , 262-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (2009) MTNA100 , 580/4720

    Zer: Herria
    Non: Etxauribar
    Jatorria: MTNA100

  • ubani, ubain - (2011) SAL.IKA , 6.30, 159. or.
    (...)
    La evolución habrá sido: Zenika > Zeinka, como Gernika (B) > *Gerrinka > Gerrinke (vid. Irigoien, 1972), Leniz > Leintz (G) o Ubani (N) documentado en ocasiones como Ubain
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.IKA

  • ubani - (2011) NA.IZ , 262-0002
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • ubani - (2012) NA.IZ , 262-0002
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Ubani - (2019) NA.TOF , 446398

    Zer: Espacio urbano
    Non: Zabalza / Zabaltza (Ubani)
    Jatorria: NA.TOF

  • Ubani - (2019) NA.TOF , 436514

    Zer: División administrativa
    Non: Zabalza / Zabaltza (Ubani)
    Jatorria: NA.TOF

  • ubáin, ubaín (ubáindárrak [sic]) - (1990) [EUS.NHI]
  • Ubani (ofiziala)
  • Ubani (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.599395 Y.4736167
Koordenatuak:
Lon.1º47'2"W - Lat.42º46'22"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper